| Callen, Sam, you okay? | Каллен, Сэм, вы в порядке? |
| No. Sam would never do anything like that. | Нет, нет, Сэм, он просто не способен на такое. |
| Sam Clark's a corporate slug, who wouldn't know the difference between Earl Hines and Art Tatum! | Сэм Кларк - корпоративный червяк, не способный отличить Эрла Хайнса от Арта Тэйтума. |
| And, Sam, you knew about this place and you kept it from me. | Сэм, а ты знал об этом месте, и ничего не сказал. |
| And, Sam, you knew about this place and you kept it from me. | Сэм, а ты знал об этом месте, и ничего не сказал. |
| On sam's table under sam's knife. | На столе Сэма, под его скальпелем... |
| I haven't seen Sam since he quit a month ago. | Я не видел Сэма с тех пор, как он уволился месяц назад. |
| I should've never listened to Brother Sam. | Мне вообще не стоило слушать брата Сэма. |
| While the meeting managed to forestall public protests, some CDF elements continue to seek the release of the former CDF National Coordinator and Minister for Internal Affairs, Sam Hinga Norman, who was indicted by the Special Court. | Хотя благодаря этой встрече удалось предотвратить массовые протесты, некоторые элементы СГО продолжают требовать освобождения бывшего Национального координатора СГО и министра внутренних дел Сэма Хинги Нормана, в отношении которого Специальный суд вынес обвинительный акт. |
| Well, I know Sam Boone. | Послушай я знаю Сэма Боуни. |
| She just doesn't want to share the day with Sam anymore. | Она просто не хочет больше праздновать только с Сэмом. |
| Mr. Balagan. I spoke to Sam Besht. | Мистер Балаган, я говорил с Сэмом Бэштом. |
| Without you, I don't even want to think about where me and Sam would have ended up. | Я даже думать не хочу, где бы мы с Сэмом без тебя оказались |
| Has he ever met Sam? | Он когда-нибудь встречался с Сэмом? |
| One of nine records of official statements signed by RDF Major Sam Ruhunga confirming the testimony of ex-M23 combatants recruited in Rwanda as part of the JVC | Одно из девяти официальных заявлений, подписанных майором Сэмом Рухунгой (РСО) и подтверждающих показания бывших комбатантов «М23», которые были завербованы в Руанде, в контексте деятельности совместной комиссии по проверке |
| All right, tell Sam to out it. | Хорошо. Скажи Сэму отметить это. |
| We'll shut down for a couple of days, give Sam a chance to get ready. | Мы приостановимся на пару дней, дадим Сэму возможность подготовиться. |
| And don't let Sam get in the way, because he'll try. | И не дай Сэму вмешаться, потому что он попытается. |
| So why don't you save Uncle Sam a couple of bucks and fly commercial. | Вот почему бы вам не сберечь Дядюшке Сэму пару баксов и не полететь коммерческим рейсом. |
| He's at Sam's arraignment. | Он на предъявлении Сэму обвинений. |
| Please, let me speak with Alec, and I swear we can talk about Sam. | Пожалуйста, дайте мне поговорить с Алеком, и клянусь, мы поговорим о Сэме. |
| I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale. | Я бы не волновался, если бы речь шла о моих старших, Сэме или Дэйле. |
| Did I tell you about Sam? | Я рассказывала тебе о Сэме? |
| He dreamt of Sam for the first time | Он мечтал о Сэме первый раз |
| Two Sam & Max comic strips appeared in Fox's Totally Fox Kids Magazine in 1998 to accompany the series; other Sam & Max strips appeared in Wizard and Oni Double Feature. | В 1998 году два коротких комикса о Сэме и Максе появились в Totally Fox Kids Magazine в поддержку мультсериала; другие комиксы появлялись в журналах Wizard и Oni Double Feature. |
| sam, I'd say good to see you, but... | эм... € так рада видеть теб€, но... |
| Sam, your life is going wrong. | эм, слушай. во€ жизнь неправильна. |
| How do I know this is not some trick Replicator Sam is playing, to stop me from controlling her? | ак € узнаю, что это не уловка репликатора - эм, чтобы помешать мне управл€ть ею? |
| Sam, you're a tough man to find. | эм, вас непросто найти. |
| I still remember Sam throwing me a lavish party and dubbing me the Einstein of Cheers, against my modest protest that I was merely the Niels Bohr. | я помню, как -эм устроил мне пышную вечеринку и нарЄк Ёйнштейном ирз несмотр€ на мои скромные возражени€, что € всего лишь Ќильс Ѕор. |
| Sam, I got something to tell you. | Сем, мне нужно что то тебе сказать. |
| Sam's the one. I know he is. | Сем - это тот единственный, я это знаю. |
| Are you suggesting, for Sam, that working for a company that practices deception isn't quite far enough off the path? | А ты полагаешь, что Сем, работая в компании, которая прибегает к обману, слишком далеко отклонилась от своего пути? |
| Who actually hired Sam? | Кто на самом деле нанял Сем? |
| To which are added Notes by Sam. | Примерный разрез при сем прилагается. |
| It is possible to compile a SAM by using other categories for expanding the cells. | Можно составлять МССП с использованием других категорий для расширения клеток. |
| The compilation of a SAM, including physical data on employment, has advantages some of which have already been mentioned. | Расчет МССП, включая физические данные о занятости, обладает некоторыми преимуществами, которые уже упоминались выше. |
| In Statistics Portugal the experience in SAM compilation has been entirely labour oriented, given the importance of Labour as an input factor in the economy. | В Статистическом управлении Португалии расчеты МССП полностью ориентированы на рабочую силу с учетом важности рабочей силы в качестве вводимого фактора экономики. |
| In practice, in order to compile a SAM it is necessary to have available a NAM which shows the complete sequence of accounts in a matrix format: from the production accounts to the rest of the world accounts. | На практике при составлении МССП необходимо располагать МНС, описывающей полную последовательность счетов в формате матрицы: от счета производства до счета остального мира. |
| The SAM compiled for Portugal, on a top-down approach, follows the methodological references agreed in the LEG SAM (Leadership Group on SAM's) where the Statistical Office has actively participated. | Рассчитываемая с использованием нисходящего подхода МССП по Португалии опирается на методологические положения, согласованные в рамках Руководящей группы по МССП, в работе которой активно участвует Статистическое управление Португалии. |
| Sam, we need to talk about this. | Саманта, мы должны говорить об этом. |
| Bad decision, Sam. | Плохой выбор, Саманта. |
| Sam, Jeannie, just let me hear "Lifetime Television Network Movie Achievement Awards." | Джинни и Саманта, напомните мне номинации в кино-премиях "Лайфтайм". |
| There's amazing news here, Sam. | ОДНО НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ОТ ИЛОНА Саманта, у нас отличные новости. |
| Meanwhile, Reggie's 16-year-old sister Samantha "Sam" argues with their stepmother Doris, who punches her in the face. | Тем временем, в доме Реджи её 16-летняя сестра Саманта «Сэм» поругалась со своей мачехой и подралась с ней. |
| Every part of him, every fiber he's got, Wants to die Or find a way to bring Sam back. | Всем своим существом, всеми фибрами он хотел умереть или найти способ вернуть Сэмми. |
| What do you think? Sam is ready to touch around football yet? | Как ты думаешь, Сэмми уже интересуется футболом? |
| Sam, stay here. What? | Сэмми, ты останешься здесь. |
| It's okay, Sam. | Все в порядке, Сэмми. |
| Sam, you're forgetting the jukebox. | Эй, эй, Сэмми, |
| The rights to the +D interface were sold to Datel Electronics Limited in an effort to finance the SAM Coupé. | Права на контроллер +D были проданы Datel Electronics, с тем чтобы профинансировать SAM Coupé. |
| One of the early works produced was Sam Poi Luang: Great Celebration in the North (Thai: สามปอยหลวง), a docudrama that became a hit when it was released in 1940. | Одна из работ 1940 года Sam Poi Luang: Great Celebration in the North (Thai: สามปอยหลวง) получила большую известность. |
| The Hawk Is Howling is the sixth studio album by the Scottish post-rock band Mogwai, released on 22 September 2008 by Wall of Sound, Play It Again Sam and Matador in the UK, Europe, and the USA, respectively. | The Hawk Is Howling - шестой студийный альбом шотландской рок-группы Mogwai, вышедший 22 сентября 2008 года на лейблах Wall of Sound, Play It Again Sam и Matador в Великобритании, Европе и США соответственно. |
| In 2004, Adventure Gamers listed Sam & Max Hit the Road as the eighth-best adventure game of all time, describing it as "the most absurd and ridiculous game ever designed". | В 2004 году Adventure Gamers назвал Sam & Max Hit the Road восьмой лучшей адвенчурой за всё время, описав её как «самую абсурдную и смешную игру из когда-либо созданных». |
| After LucasArts' license with Steve Purcell expired in 2005, the Sam & Max franchise moved to Telltale Games, a company of former LucasArts employees who had worked on a number of LucasArts adventure games, including on the development of Freelance Police. | После того как лицензия LucasArts на персонажей истекла в 2005, франшиза Sam & Max ушла к Telltale Games, компании состоящей из бывших разработчиков LucasArts, которые ранее работали над множеством адвенчур LucasArts, включая Freelance Police. |
| (c) Area development programmes such as the Drought Prone Area Programmes, the Rashtriya Sam Vikas Yojana and the Integrated Wastelands Development Programme; | с) программы развития территорий, такие как программы для территорий, подверженных засухе, Раштрия Сам Викас Йоджана и Программа комплексного развития пустырей; |
| Sam told me to call if I didn't hear anything back from him. | Сэм просил вам позвонить, если сам не свяжется. |
| Sam call in in the garage! | Сам заезжай в гараж! |
| Can't Sam do it on his own? | Неужто Сэм сам не управится? |
| However, the Special Representative is concerned about the killing of a Sam Rainsy Party District Council member in Kompong Speu Province on 30 June 2001 and the effect that incident may have on the election process. | Вместе с тем Специальный представитель испытывает озабоченность в связи с расправой над членом районного комитета партии «Сам Рэнси» 30 июня 2001 года в провинции Кампонгспы и последствиями, которые этот инцидент может иметь для выборов. |
| Most cases involved members of the Sam Rainsy and Funcinpec parties, and the majority have not been credibly resolved. | Большинство из них затрагивало членов партий Сама Райнси и ФУНСИНПЕК, и в большинстве случаев они так и не были удовлетворительным образом раскрыты. |
| On the evening of 20 August, Sam Rainsy joined party activists in a night vigil in front of the office of the National Election Committee in the compound of the Ministry of the Interior to safeguard the ballot bags and support their demand for a recount. | Вечером 20 августа Сам Райнси присоединился к группе партийных активистов, дежуривших ночью перед зданием Национального избирательного комитета в комплексе министерства иностранных дел с целью обеспечения неприкосновенности мешков с бюллетенями и в поддержку своего требования заново пересчитать бюллетени. |
| Support for the work of the group of experts was also expressed by the President of the National Assembly President Prince Ranariddh, the opposition leader Sam Rainsy, and the NGO community. | О своей поддержке работы группы экспертов заявили также председатель национального собрания принц Ранарит, лидер оппозиции Сам Райнси и НПО. |
| Moneaksekar Khmer (Khmer Conscience), affiliated with the opposition Sam Rainsy Party (SRP). | Ким Сабор служил корреспондентом в газете "Монеаксекар Кхмер" ("Совесть кхмеров"), связанной с оппозиционной партией Сам Райнси (ПСР). |
| Following the attack, Sam Rainsy and his colleagues were rounded up by Ministry of Interior officials, pushed, had shots fired over their heads and were detained for some two hours. | После этого нападения сотрудники министерства внутренних дел окружили Сама Райнси и его коллег; они толкали их, стреляли поверх голов, после чего вся группа была задержана примерно на два часа. |