| They only communicate through some CIA server which Sam blew up. | Они общались только через сервер ЦРУ, который Сэм взорвал. |
| I like you, Sam, but one thing you are not is a nice guy, not even a little. | Сэм, ты мне нравишься, но чего в тебе нет - так это доброты. |
| And then he found out about Sam's change of name? | И потом он узнал, что Сэм поменял имя? |
| Now I want you to relax your hand. Sam, you're with me? | Теперь я попрошу вас расслабить руку. Сэм, вы с нами? |
| I like you, Sam, but one thing you are not is a nice guy, not even a little. | Сэм, ты мне нравишься, но чего в тебе нет - так это доброты. |
| Sam has two brothers: Max and Griffin. | У Сэма есть два брата: Макс и Гриффин. |
| Sam was featured on Japanese television, New Zealand radio and the Daily Telegraph in England. | Сэма обсуждали на японском телевидении, по новозеландскому радио и в газете The Daily Telegraph в Англии. |
| That's why Anita blamed him for her drinking, and... and why he was the focus of Sam's anger issues. | Поэтому Анита обвинила его в своем пьянстве, и... и поэтому он был средоточием гнева Сэма. |
| Get to the reason you really called me. It's about, Sam, right? | Но на самом деле ты позвал меня из-за Сэма, да. |
| There is no mention of settlement in the Westmarch until Elessar's gift; Sam Gamgee's daughter Elanor and her husband Fastred later settled there, and Fastred was named Warden of Westmarch. | О поселениях в Западном Кроме до его дарования Элессаром хоббитам, напротив, не упоминается; дочь Сэма Гэмджи, Эланор, и её муж Фастред позже переселились туда, и Фастред был назначен Стражем Западного Крома. |
| Me and Sam will circle back tonight, get Fred nice and clean. | Мы с Сэмом вернемся ночью и спокойно заберем Фреда. |
| Try not to spend too much time talking to Sam. | Постарайся не говорить с Сэмом слишком долго. |
| Fine, then I still get to call you Uncle Sam. | Ладно, тогда я ещё могу называть Вас "Дядей Сэмом". |
| Maybe he's with Sam. | Может, он с Сэмом. |
| They want Sam and me. | Им нужны мы с Сэмом. |
| Sam Morris made a fortune off your work. | Сэму Моррису ваша работа была на руку. |
| LISA: You've reached Lisa, Sam, and Ari's phone. | Вы позвонили Лизе, Сэму и Ари. |
| you've been really helpful to Sam with dating stuff. | вы очень помогли Сэму в вопросе общения с девушками. |
| Bono said "Hawkmoon 269" was in part as a tribute to writer Sam Shepard, who had released a book entitled Hawk Moon. | По словам Боно, композиция «Hawkmoon 269» отчасти является данью американскому писателю Сэму Шепарду, автору книги «Hawk Moon». |
| Tell Sam to give me a call, will you? | Скажи Сэму, чтобы он мне позвонил, ладно? |
| But this is about Sam, so I need you to hear me. | Но это о Сэме, так что мне нужно, чтобы ты меня услышал. |
| Don't say that about Uncle Sam. | Не говорите так о Дяде Сэме. |
| You know, you are the one person that I can talk to about this stuff - about - about Sam, about leaving Lisa and Ben. | Знаешь, ты ведь единственный, с кем я могу поговорить обо всем этом, о Сэме, об уходе от Лизы и Бена. |
| He dreamt of Sam for the first time | Он мечтал о Сэме первый раз |
| What did you learn about Sam? | Что ты узнала о Сэме? |
| Sam, another drop in each eye. | эм, еще по капле в каждый глаз. |
| Sam, I can see through it. | эм, € вижу сквозь предметы. |
| The replicator version of Sam, was in your head trying to access the knowledge buried in your subconscious. | епликатор - эм, рылась в твоей голове, чтобы получить доступ к информации из твоего подсознани€. |
| Sam, they're juggling knives. | эм, они жонглируют ножами. |
| Sam might be three quarters Byrnes, whereas Henry could very well have a double dose of Focker in him. | эм похожа на три четверти Ѕирнсов, а у енри наблюдаетс€ €вный перевес 'акеров. |
| Let's get out of here, Sam. | Давай сваливать от сюда, Сем. |
| Sam, you left your bike outside again. | Сем, ты опять оставила свой велосипед на улице. |
| But, of course, you go by Sam? | Но, вас конечно стоит называть Сем? |
| Conference on "The Rule of Law in Social Change in Latin America and the Caribbean", sponsored by American Association of International Law, held at Sam Lord's Castle, Barbados, 16-17 March 1977. | Конференция "Верховенство права в условиях социальных преобразований в Латинской Америке и Карибском бассейне", организованная Американской ассоциацией международного права, Сем Лордс Касл, Барбадос, 16-17 марта 1977 года. |
| I named him Sam Jackson. | Я назвал ее Сем Джексон. |
| In the context of a labour oriented SAM, "households" is the appropriate institutional sector to disclose since individuals are the only "labour suppliers". | В контексте ориентированной на рабочую силу МССП "домохозяйства" являются надлежащим институциональным сектором для описания, поскольку индивиды являются лишь "поставщиками труда". |
| In the SAM it is also possible to obtain the amount of compensations by type of labour and, for each, which households' group have provided the labour by receiving the compensations. | В рамках МССП также можно определить размер заработной платы в разбивке по типу труда и по каждой группе домохозяйств, которые предоставляют свой труд за плату. |
| In fact taking the domain of employment, several structural indicators can be obtained from the use of SAM's, such as, Labour productivity in for instance, Unit labour cost growth, or Employment growth. | На практике в отношении занятости с помощью МССП могут рассчитываться различные структурные показатели, такие, как производительность труда, рост удельных затрат труда или занятости. |
| Although NAM represents the entire economy, it does not show all its dimensions and a SAM provides the necessary extra-dimension to National Accounts according to the purpose of analysis. | Хотя МНС описывает всю экономику, она не показывает все ее измерения, и МССП обеспечивает необходимое дополнительное измерение к национальным счетам согласно цели анализа. |
| The LEG SAM has produced a Handbook on Social Accounting Matrices which resulted from the experience of the participating countries in the group taking as a conceptual framework, the SAM proposed in the SNA93/ESA95. | Данная группа подготовила Пособие по матрицам счетов для анализа социальных процессов с опорой на опыт участвующих в работе группы стран, используя в качестве концептуальной основы МССП, предложенную в СНС 1993 года/ЕСС 1995 года. |
| Dear Sam, your scientific discoveries never cease to astound me. | НЕУДАЧА Дорогая Саманта, не устаю восхищаться твоими научными открытиями. |
| It's not possible, Sam. | Саманта, это невозможно. |
| Listen to me, Sam. | Саманта, выслушай меня. |
| Bad decision, Sam. | Плохой выбор, Саманта. |
| Sam Puckett (Jennette McCurdy) is one of Carly's best friends and co-host of iCarly. | Саманта «Сэм» Пакетт (Дженнетт Маккарди) - лучшая подруга Карли и соведущая iCarly. |
| What do you think? Sam is ready to touch around football yet? | Как ты думаешь, Сэмми уже интересуется футболом? |
| So you must tell me, Sam, please... which is the greater shame? | Ты должен сказать мне, Сэмми, какой позор хуже? |
| sam, read faster! | Сэмми, читай быстрее! |
| You know, "Sammy" is a chubby 1 2-year-old. it's Sam, okay? | Сэмми - двенадцатилетний малыш с пухлыми щеками, а я Сэм, ясно? |
| Sam? - Sammy? | Сэм? - Сэмми! |
| The SAM Coupé is a British 8-bit home computer manufactured by Miles Gordon Technology (MGT) and released in 1989. | SAM Coupé - 8-разрядный домашний компьютер, выпущенный в Великобритании компанией Miles Gordon Technology (MGT) в 1989 году. |
| Prior to the release of Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital and Croteam experimented with the idea of shifting its focus towards publishing games of smaller independent companies. | Незадолго до релиза Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital и Croteam решили поэкспериментировать с идеей смещения фокуса на издание игр от небольших независимых разработчиков. |
| Kelly was the sole supporting act to Ed Sheeran at Madison Square Garden on November 1, 2013 and supported Sam Smith on his In the Lonely Hour UK tour in October 2014. | Kelly была единственной поддержкой для Ed Sheeran в Madison Square Garden 1 ноября 2013 года, и поддержкой для Sam Smith на его туре 'In the Lonely Hour' UK tour в октябре 2014. |
| Purcell assisted with design and writing when Sam & Max Beyond Time and Space began development in 2007. | Перселл снова помогал Telltale Games с дизайном игры и сценарием, когда в 2007 году началась разработка Sam & Max Beyond Time and Space. |
| After LucasArts' license with Steve Purcell expired in 2005, the Sam & Max franchise moved to Telltale Games, a company of former LucasArts employees who had worked on a number of LucasArts adventure games, including on the development of Freelance Police. | После того как лицензия LucasArts на персонажей истекла в 2005, франшиза Sam & Max ушла к Telltale Games, компании состоящей из бывших разработчиков LucasArts, которые ранее работали над множеством адвенчур LucasArts, включая Freelance Police. |
| Sam, I didn't pass the test. | Сам, я не прошел испытание. |
| It goes from Portugal to Sam... | Она идет между Португалией и Сам... |
| Such a commitment was repeated in June 1995, before the vote to exclude Mr. Sam Rainsy, by the President of the National Assembly, Mr. Chea Sim. | Это обязательство было подтверждено председателем Национального собрания г-ном Чеа Симом в июне 1995 года, перед голосованием по вопросу об исключении г-на Сам Рэнси. |
| In Pursat province, the local authorities told community members near another economic land concession not to participate in activities organized by community activists, alleging that they were supported by the opposition Sam Rainsy party. | В провинции Пурсат местные власти заявили членам общины, проживающей неподалеку от еще одной экономической концессии на землю, что они не должны участвовать в деятельности общинных активистов якобы из-за того, что те пользуются поддержкой оппозиционной партии Сам Райнси. |
| While it is agreed that the NEC should be composed of members of all three elected parties, no representative of the Sam Rainsy Party has been appointed to the Committee. | Несмотря на достигнутую договоренность о том, что НИК должен состоять из членов всех трех выбранных партий, в его состав не был назначен ни один из представителей партии «Сам Рэнси». |
| One illustrative example was the arrest of Tout Sarorn, a commune chief and member of the opposition Sam Rainsy Party in Kompong Thom province. | Наглядным примером служит арест Тута Сарорна, главы общины и члена оппозиционной партии Райнси в провинции Компонгтхом. |
| On the evening of 20 August, Sam Rainsy joined party activists in a night vigil in front of the office of the National Election Committee in the compound of the Ministry of the Interior to safeguard the ballot bags and support their demand for a recount. | Вечером 20 августа Сам Райнси присоединился к группе партийных активистов, дежуривших ночью перед зданием Национального избирательного комитета в комплексе министерства иностранных дел с целью обеспечения неприкосновенности мешков с бюллетенями и в поддержку своего требования заново пересчитать бюллетени. |
| In Pursat province, the local authorities told community members near another economic land concession not to participate in activities organized by community activists, alleging that they were supported by the opposition Sam Rainsy party. | В провинции Пурсат местные власти заявили членам общины, проживающей неподалеку от еще одной экономической концессии на землю, что они не должны участвовать в деятельности общинных активистов якобы из-за того, что те пользуются поддержкой оппозиционной партии Сам Райнси. |
| Unlike the Sam Rainsy case, the court issued an injunction suspending the expulsions. | В отличие от дела Сама Райнси суд приостановил действие решения об их исключении. |
| Instantly killed was Sieng Sean, a former government official who was working as a driver for a Japanese news agency; Sam Rainsy had been standing at the spot only moments before. | В результате был убит на месте Сиенг Сеан, бывший государственный служащий, работавший в качестве водителя в одном из японских информационных агентств; за несколько мгновений до того на этом самом месте стоял Сам Райнси. |