| According to this, We're sailing through the arctic. | В соответствии с ними, мы плывем через Арктику. |
| We've been sailing the islands for 5 years. | От острова к острову Мы плывем последние пять лет. |
| They probably fear we're sailing over the end of the world. | Они, вероятно, боятся, что мы плывем на край света. |
| We are obviously sailing toward the rocks, and the whole developed world should be concerned. | Мы явно плывем на скалы, и это должно заботить весь развитый мир. |
| It was modest of that great scientist to so describe his work, but I believe that we are now actually sailing in the ocean of truth. | Этот великий ученый проявил скромность, говоря так о своей работе, но я считаю, что сейчас мы уже действительно плывем в океане истины. |
| And then he says, "Where... where are we sailing for?" | И тогда он спрашивает: "Куд... Куда мы все плывем?" |
| Dalia, where are you sailing to? | Далия, куда сегодня плывем? |
| Sure, for sailing's sake | Плывем, ради удовольствия. |
| So where are we sailing to? | Так куда мы плывем? |
| In conclusion, let me observe that all of us are sailing on this global ship, albeit in different classes. | В заключение позвольте мне отметить, что все мы являемся пассажирами глобального корабля, хотя и плывем в разных каютах. |