Английский - русский
Перевод слова Sail

Перевод sail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парус (примеров 98)
Ridley had brought me a sail. Ридли принес мне парус.
Tighten the sail in the front. Надо натянуть парус спереди.
That device is a deployable drag sail sized to achieve re-entry within the 25-year post-mission lifetime recommended by the IADC debris mitigation guidelines. Это устройство представляет собой развертываемый тормозящий парус, призванный обеспечить возвращение космического аппарата в атмосферу в течение 25 лет после завершения поставленных задач, как это рекомендовано в руководящих принципах предупреждения образования космического мусора МККМ.
There it is: Max put the sail in place. Да, Макс положил парус в указанном месте.
But he that hath the steerage of my course... direct my sail! Но тот, кто направляет мой корабль. уж поднял парус!
Больше примеров...
Плыть (примеров 92)
It is my intention to join with him and sail West. Это мое решение - присоединиться к нему и плыть на Запад.
This can be very useful if you want while continuing to sail without the bandwidth saturated. Это может быть очень полезно, если вы хотите, продолжая плыть без пропускную насыщенной.
For my purpose holds to sail beyond the sunset. Ведь мне назначено судьбою плыть туда, куда заходит солнце,
I take canoe, I sail, I swim... Я брать каноэ. Грести, плыть.
On hearing rumours that instead they were to be sent to the West Indies, around a dozen men began to agitate for the rest of the crew to refuse orders to sail for anywhere but England. Узнав, что вместо этого они должны будут отправиться в Вест-Индию, около десятка матросов начали подговаривать остальных членов экипажа отказаться плыть куда-либо, кроме Англии.
Больше примеров...
Отплыть (примеров 49)
But I must sail soon to enact a great endeavor. Но я должен отплыть вскоре, предстоит очень важное дело.
You could sail for Westeros and leave it all behind. Вы можете отплыть в Вестерос и оставить все это позади.
If you still want to sail on that ship, I will let you have the money for your passage, Mr Joseph. Мистер Джозеф, если вы все еще хотите отплыть на этом корабле, я предоставлю вам деньги на проезд.
You really want to drop that thing in the water someday and sail off to parts unknown? Ты действительно хочешь На такой штуке однажды Отплыть к неизведанным местам?
When will the king have us sail? Когда король прикажет нам отплыть?
Больше примеров...
Уплыть (примеров 39)
If I could sail away... all by myself... with a Steinway. Если бы я только мог уплыть... один... со Стейнвеем (роялем).
And if you wanted to sail home to Naath tomorrow? А если завтра вам захочется уплыть домой на Наат?
And if the wind is right, we can sail away И если ветер прав, мы можем уплыть
Look, I know nothing would make you happier than to be rid of her so you can sail off to some chakra sunset, guilt-free, - but she's my grandm... Послушай, я знаю, что ты будешь наконец-то счастлива, когда избавишься от неё, и ты сможешь уплыть за новыми чакрами без всякого чувства вины, но она моя бабушка.
Oberlus plans to sail away with Carmen on the boat. Оберлус намерен уплыть вместе с Кармен на шлюпке.
Больше примеров...
Поплыть (примеров 7)
Erik says that he wants to sail there first. Эрик говорит, что хочет поплыть туда.
I tell people, You can sail to Italy. Я говорю людям: "Можете поплыть в Италию".
You made us sail here, and as far as we know, we... Ты заставил нас поплыть сюда, и, насколько нам известно, мы...
I thought I was dead and while I was dead, I was dreaming of other places, the places that you and I shall sail to, Ragnar. Я думал что я мертв и когда я был мертв, мне снились места, в которые мы должны поплыть, Рагнар.
Do you want to sail with us? Ты хочешь поплыть с нами?
Больше примеров...
Плавать (примеров 48)
I want to sail, travel around the world with my grandchildren... Я хочу плавать, путешествовать с внуками вокруг света...
I may sail on many seas But these shores will always... Я могу плавать по многим морям, Но эти берега всегда будут...
Kishore and Subol will make a leaf boat for you to sail Кишор и Субол сделают из листа лодку чтобы она могла плавать.
Sail 'round the world couple of years. Плавать по всему миру пару лет.
You give me food and drink... an old handkerchief to tie my leg up with... and I'll tell you how to get some sail on her... and lay a course back to the island. Ты принесешь мне еду и выпивку И перевяжешь мне ногу старым платком А я тебе скажу как плавать на ней
Больше примеров...
Плавание (примеров 51)
"The ship that sets sail either keeps sailing or it sinks." "Корабль, начавший плавание либо плывёт, либо тонет".
We need you to rescue us... in case the sail... Иначе наше плавание может закончиться неудачей.
The expedition was last seen on 29 July by whalers in the northern waters of Baffin Bay, moored to an ice floe and waiting for the chance to sail westward. В последний раз экспедиция была замечена 29 июля китобоями в северных водах моря Баффина, когда экспедиционные суда пришвартовались к льдине и ждали возможности продолжить плавание на запад.
And all that sail on him. И за его счастливое плавание в этом мире.
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father. Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
Больше примеров...
Отплывать (примеров 3)
For we've received orders for to sail back to Boston Пришёл нам приказ отплывать обратно в Бостон,
Someone is ready to sail. Кто-то уже готов отплывать.
If we don't return by then, sail without us. Если не вернёмся к тому времени, можете отплывать.
Больше примеров...
Отплытию (примеров 21)
Mr Morgan, "Angelique" is ready to sail. Мистер Морган, "Анджелика" готова к отплытию.
Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
We're ready to sail. Мы готовы к отплытию.
Make sail for Gibrattar, Mr. Hunter. Приготовиться к отплытию, курс на Гибралтар, г-н Хантер.
The General Grant is preparing to sail, and we haven't a moment to lose. "енерал рант" готов к отплытию, нельз€ тер€ть ни минуты.
Больше примеров...
Отправиться (примеров 31)
I want to sail west again. Я хочу вновь отправиться на запад.
During the voyage, they noticed a discrepancy between different maps and decided to sail to the supposed location to investigate. Во время плавания экипаж обнаружил расхождения между разными картами данного района Тихого океана и решил отправиться к предполагаемому местонахождению острова, чтобы выяснить правду.
I have the Earl's permission to sail back to England. Я получил разрешение ярла вновь отправиться в Англию.
So you could step off that cruise ship and sail through customs with $3 million in stolen gems. Значит, вы собирались отправиться на круизный лайнер и проплыть через таможню с драгоценностями на З миллиона долларов.
Can you sail under the command of a pirate? Ты согласишься отправиться в плавание под началом у пирата?
Больше примеров...
Отплытия (примеров 12)
You can stay here for a while until we sail. Ты можешь немного побыть здесь до отплытия.
We could talk to him before they sail. Можно поговорить с ним до отплытия.
Join your cruise staff by the lido pool on the upper promenade deck aft for the gala sail away... Прошу присоединиться к персоналу у бассейна верхней палубы на торжественную церемонию отплытия.
A sailor waiting to sail away. Моряк, который ждёт отплытия.
So... the Sail Away party is in an hour, and until then, I have us scheduled to take in live music at the all-ages piano lounge. Вечеринка в честь отплытия начнется через час, а до того, по плану мы слушаем живую музыку в комнате отдыха для всех возрастов.
Больше примеров...
Проплыть (примеров 19)
I've always wanted to sail at night. Мне всегда хотелось проплыть там ночью.
This man must sail past old Valyria. Этот человек должен проплыть мимо Старой Валирии.
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.
Try to get enough money together... buy a boat, sail around the world. Собрать достаточно денег... купить лодку, и проплыть на ней вокруг света.
and then I'm going to have you tie me to the mast so that I can listen and we can all sail by unaffected. Ещё я хочу, чтобы ты привязал меня к мачте, тогда я смогу услышать песню, и мы все сможем проплыть без вреда».
Больше примеров...
Под парусом (примеров 31)
No, she said he used to sail around the islands and he loved Saint-Marie, so she wants him cremated here. Нет, она сказала, что он ходил под парусом у этих островов и любил бывать на Сент-Мари, так что она хочет, чтобы его кремировали здесь.
A small craft under sail and at the same time employing a motor shall carry: Малое судно, идущее под парусом и в то же время использующее мотор, должно нести:
"We are tied to the ocean,"and when we go back to the sea, "whether it is to sail or to watch, we are going back from whence we came." "Мы связаны с океаном, и когда мы возвращаемся в море, пройти под парусом или просто полюбоваться, мы возвращаемся туда, откуда однажды пришли."
Can you sail a boat? Вы умеете ходить под парусом?
Snow's first novel was a whodunit, Death under Sail (1932). Первой опубликованной книгой Сноу стал детектив «Смерть под парусом» (1932).
Больше примеров...
Парусников (примеров 12)
Band of Brothers, one of the popular Age of Sail II fan sites posted a nice set of fotos from recently occured tournament of the game. "Вы испытаете потрясающее впечатление, если пристроитесь в киль-ватер какому-нибудь кораблю-гиганту и пройдете вместе с ним всю битву от начала до конца." - такие эмоции вызвала у обозревателей журнала Мир ПК стратегия Век Парусников 2.
According to Game Zone site, Age of Sail II is "the best-looking ship combat sim product on shelves today" getting 9.5 overall rating. Action Trip admited "fantastic in-game atmosphere" while GameSpy focused on challenging gameplay. В опубликованном на сайте eUniverse Games обзоре Века Парусников II автор высоко оценил графическое и звуковое оформление игры, назвав ее "лучшей в жанре", присудив суммарный рейтинг 89%.
Popular strategy gaming web-site PC Strategy Games posted a review on Age of Sail II. Очень позитивный обзор Века парусников II опубликован в февральском номере популярного игрового журнала Страна Игр.
The newest Age of Sail v. 1.52 update has been released. New version improves work of "find internet game" menu, shorten multiplayer lag time, improves work of rigging and sails damage system and also adds a loading bar before every single game battle. Band of Brothers, один из популярнейших в мире сайтов, посвященных Веку парусников 2, выложил занятную подборку фотографий с недавнего "домашнего" чемпионата.
The newest Age of Sail II v1.55 update is now ready for free downloading! New update greatly shorts lag time and corrects gun damage system, missing names and icons above the ships during multiplayer battles. На Daily Telefrag появилось интервью, посвященное продолжению "Века Парусников 2", драйвовой стратегии "Рыцари морей".
Больше примеров...
Ходить под парусами (примеров 1)
Больше примеров...
Sail (примеров 18)
The first version of TeX was written in the SAIL programming language to run on a PDP-10 under Stanford's WAITS operating system. Первая версия ТёХ'а была написана на языке программирования SAIL и работала на PDP-10 под операционной системой WAITS.
Public interest was so intense, however, that race organizers founded the Sail Training International association to direct the planning of future events. Однако общественный интерес был так велик, что организаторы учредили учебную парусную ассоциацию Sail Training International(STI) для планирования будущих мероприятий.
Dunkerbeck's official site PWA profile Sail World article Официальный сайт Бьорна Дункебека РША profile Sail World article
In an interview with Toby Morrell, Emery announced that they would be releasing a new album called... In Shallow Seas We Sail. В одном из интервью вокалист Тоби Моррелл сообщил, что новый альбом будет называться... In Shallow Seas We Sail.
In November 2013, she released her first EP, titled Sail Out, which was supported by the singles "3:16AM", "Bed Peace" and "The Worst". В ноябре 2013 года она выпустила свой первый мини-альбом, который был назван Sail Outruen; в его поддержку были выпущены синглы «3:16AM», «Bed Peace» и «The Worst».
Больше примеров...