Английский - русский
Перевод слова Sail

Перевод sail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парус (примеров 98)
And solar sail, plus all external antennae, sir. И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр.
If we don't get this sail rigged before they start sending, we're done for. Если мы не установим парус до тех пор, как они начнут передачу, мы обречёны.
Two-Dimensional Deployable High Voltage Solar Array, which is a triangle sail with a height of 3.84 m and a base length of 3.62 m in the full deployed configuration. двумерная развертываемая высоковольтная солнечная батарея, которая в полностью открытом виде представляет собой треугольный парус высотой 3,84 м с длиной основания 3,62 м.
Was a sail on a ship long time ago. Когда-то это был парус корабля.
Japan Aerospace [Exploration] Agency flew a solar sail, Японское Агентство Аэрокосмических Исследований запустило солнечный парус.
Больше примеров...
Плыть (примеров 92)
You're a princess, you must sail with the Queen. Ты принцесса и должна плыть с королевой.
It is my intention to join with him and sail West. Это мое решение - присоединиться к нему и плыть на Запад.
We'll sail under the crimson flag and we'll give our enemies no quarter. Мы будем плыть под малиновым флагом, и врагам не видать от нас пощады.
Doesn't your father know how to sail? Разве твой отец не знает, как плыть?
They sailed to the North Cape, where they waited for the Dutch fleet at Jan Mayen to sail home at the end of August. Они доплыли до мыса Нордкап, где ожидали голландского флота в Ян-Майене, чтобы в конце августа плыть домой.
Больше примеров...
Отплыть (примеров 49)
Vesey and his followers planned to sail to Haiti to escape retaliation. Затем Весси и его последователи планировали отплыть на Гаити, чтобы избежать возмездия.
She had renounced her American citizenship and planned to sail to Europe on the SS Holland on August 2. Она отказалась от своего американского гражданства и планировала отплыть в Европу 2 августа.
If I may sail with you tomorrow, I promise you children Если я смогу отплыть с тобой завтра, я обещаю тебе детей.
You really want to drop that thing in the water someday and sail off to parts unknown? Ты действительно хочешь На такой штуке однажды Отплыть к неизведанным местам?
And sail off to parts unknown? Отплыть к неизведанным местам?
Больше примеров...
Уплыть (примеров 39)
Just get on a boat and sail away. Просто сесть на корабль и уплыть подальше от всего этого.
Wish I could sail away in one of these boats. Как бы я хотела уплыть на одной их этих лодок далеко-далеко.
A few weeks ago, we had a chance to sail with him. Когда у нас была возможность уплыть с ним, ты сказал, что не хочешь ждать удара в спину.
Or sail away with him. Или уплыть с ним вдаль.
It must be incredible to be able to just pick up and sail off whenever you want. Это, должно быть невероятно - просто сорваться и уплыть куда и когда вздумается.
Больше примеров...
Поплыть (примеров 7)
Erik says that he wants to sail there first. Эрик говорит, что хочет поплыть туда.
I wanted to rent a yacht, sail it up and down the coast. Я хотел арендовать яхту и поплыть вдоль по побережью.
I'll be 18 in a few months, and I could use that money to get a place in town, finish school, and you... you could finally sail off to Haiti. Мне будет 18 через несколько месяцев, и я мог бы использовать эти деньги, чтобы остаться в городе, закончить школу, а ты... ты бы мог наконец-то поплыть на Гаити.
I thought I was dead and while I was dead, I was dreaming of other places, the places that you and I shall sail to, Ragnar. Я думал что я мертв и когда я был мертв, мне снились места, в которые мы должны поплыть, Рагнар.
Do you want to sail with us? Ты хочешь поплыть с нами?
Больше примеров...
Плавать (примеров 48)
He that forecasts all perils will never sail the seas. Тот, кто предсказывает только штормы, никогда не будет плавать по морям.
You told me you knew how to sail. Ты сказал, что умеешь плавать
During this period of his life he learned to sail, fly and navigate vehicles through the desert, and also become a Fellow of the Royal Geographical Society. В это время он учился плавать под парусом, проводить транспортные средства через пустыню, впоследствии став членом Королевского Географического Общества.
You've told me about your summers with your cousins, About your grandfather teaching you to sail, How much you used to look forward to Christmas. Ты рассказывал мне как провел лето с кузеном, как твой дедушка учил тебя плавать на парусной лодке, и как вы ждали Рождества.
There are many on the southern part of Istrian peninsula, you can see them often and sometimes you will be able even to swim with them or to sail really close to them. На южной части полуострова есть много дельфинов, которых можно часто видеть, а иногда даже плавать с ними или подплывать очень близко. Красивое побережье состоит из многочисленных заливов и берегов.
Больше примеров...
Плавание (примеров 51)
I think we're going to have a wonderful sail tomorrow. У нас завтра будет прекрасное плавание.
When will the King have a sail? Когда Король отправится в плавание?
In fact, I want to sail to faraway lands in that boat. На самом деле, я бы на этой яхте отправился в дальнее плавание.
She's that Canadian kid who's trying to be the youngest person to sail around the world. Она - та самая канадская девчонка, которая пытается стать самым юным путешественником, совершившим кругосветное плавание.
Then you can sail to China. Потом совершить плавание в Китай.
Больше примеров...
Отплывать (примеров 3)
For we've received orders for to sail back to Boston Пришёл нам приказ отплывать обратно в Бостон,
Someone is ready to sail. Кто-то уже готов отплывать.
If we don't return by then, sail without us. Если не вернёмся к тому времени, можете отплывать.
Больше примеров...
Отплытию (примеров 21)
The inspector just told me the Reptilicus is preparing to sail tomorrow. Инспектор только что сказал мне, что "Рептиликус" готовится к отплытию завтра.
When the expedition was ready to sail, Markham was invited to accompany it as far as Greenland, on HMS Alert, one of the expedition's three ships. Когда экспедиция была готова к отплытию, Маркем был приглашён сопровождать её до Гренландии на корабле HMS Alert, одном из трёх экспедиционных судов.
Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
We're ready to sail. Мы готовы к отплытию.
The General Grant is preparing to sail, and we haven't a moment to lose. "енерал рант" готов к отплытию, нельз€ тер€ть ни минуты.
Больше примеров...
Отправиться (примеров 31)
I want to sail west again. Я хочу вновь отправиться на запад.
I want to sail west again. Вновь отправиться на запад.
During the voyage, they noticed a discrepancy between different maps and decided to sail to the supposed location to investigate. Во время плавания экипаж обнаружил расхождения между разными картами данного района Тихого океана и решил отправиться к предполагаемому местонахождению острова, чтобы выяснить правду.
To build trust, I would like you to sail back with me to meet my king. Но мне бы хотелось, чтобы Вы согласились отправиться к моему королю.
And I could barely contain my excitement as I sat in that first design meeting designing a boat on which I was going to sail solo nonstop around the world. Я едва могла сдержать волнение, когда пришла на первую встречу по проектированию лодки, на которой я собиралась отправиться в кругосветное путешествие в одиночку без остановок.
Больше примеров...
Отплытия (примеров 12)
You can stay here for a while until we sail. Ты можешь немного побыть здесь до отплытия.
Until they sail, they're in your charge. До их отплытия ты отвечаешь за них.
Gold to hire ships, Princess, ships to sail to Westeros. Золото, чтобы нанять корабли, принцесса, корабли для отплытия в Вестерос.
So... the Sail Away party is in an hour, and until then, I have us scheduled to take in live music at the all-ages piano lounge. Вечеринка в честь отплытия начнется через час, а до того, по плану мы слушаем живую музыку в комнате отдыха для всех возрастов.
But if, after you sail, you were to see a man adrift in a small boat, say five miles offshore, you'd have to pick him up, wouldn't you? А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега?
Больше примеров...
Проплыть (примеров 19)
He wants to sail down the coast of south America by himself. Он хочет один проплыть вдоль побережья Южной Америки.
This man must sail past old Valyria. Этот человек должен проплыть мимо Старой Валирии.
And I vowed to sail out on the same boat again. И я поклялся проплыть путь на том же корабле вновь.
You must first sail my boat, the Childish Tycoon, by yourself around the entire world. Ты должен проплыть на моей яхте "Детский Магнат" вокруг света в одиночку.
RICHARD: Might I remind you, the plan was always for us to sail down the coast of South America. Хочу напомнить, что я всегда хотел вместе проплыть вдоль побережья Южной Америки.
Больше примеров...
Под парусом (примеров 31)
Vessel designed for training, powered by sail. Судно, предназначенное для подготовки моряков, ходящее под парусом.
A small craft under sail and at the same time employing a motor shall carry: Малое судно, идущее под парусом и в то же время использующее мотор, должно нести:
If there is a possibility of the propeller idling while the vessel is under sail, any endangered parts of the propulsion system shall be protected against potential damage. Если гребной винт может работать в режиме холостого хода, когда судно идет под парусом, то любые уязвимые узлы двигательно-движительного комплекса должны быть защищены от возможных повреждений.
CS: All vessels under sail and simultaneously using their own mechanical means of propulsion shall carry: ССв: Судно, идущее под парусом и одновременно использующее свою силовую установку, должно нести:
Don't sail, do you? - No, I don't. Вы ведь не ходите под парусом?
Больше примеров...
Парусников (примеров 12)
Band of Brothers, one of the popular Age of Sail II fan sites posted a nice set of fotos from recently occured tournament of the game. "Вы испытаете потрясающее впечатление, если пристроитесь в киль-ватер какому-нибудь кораблю-гиганту и пройдете вместе с ним всю битву от начала до конца." - такие эмоции вызвала у обозревателей журнала Мир ПК стратегия Век Парусников 2.
The latest Age of Sail II v1.5 update is now ready for free downloading! Вышло обновление к игре Век Парусников II v. 1.52.
The newest Age of Sail v. 1.52 update has been released. New version improves work of "find internet game" menu, shorten multiplayer lag time, improves work of rigging and sails damage system and also adds a loading bar before every single game battle. Band of Brothers, один из популярнейших в мире сайтов, посвященных Веку парусников 2, выложил занятную подборку фотографий с недавнего "домашнего" чемпионата.
Six sailboats waiting to sail me away to an old-folks home, then, when the wind's right, drop me off at the pearly gates. Шесть парусников, готовых отвезти меня в дом стариков, и потом, при попутном ветре, высадить меня у ворот рая.
ge of Sail II (AOSII) is a sequel to the popular naval strategy game Age of Sail from Talonsoft. гра является продолжением популярной морской стратегии Age of Sail (Век Парусников) от компании Talonsoft События разворачиваются в период расцвета парусного флота в 1775-1812 годах.
Больше примеров...
Ходить под парусами (примеров 1)
Больше примеров...
Sail (примеров 18)
Public interest was so intense, however, that race organizers founded the Sail Training International association to direct the planning of future events. Однако общественный интерес был так велик, что организаторы учредили учебную парусную ассоциацию Sail Training International(STI) для планирования будущих мероприятий.
Megalithic Symphony features a total of 14 tracks, including the singles "Sail", "Not Your Fault", and "Kill Your Heroes" (produced by Brian West). «Megalithic Symphony» состоит из 15 треков, включая синглы «Sail», «Not Your Fault», и «Kill Your Heroes» (продюсером которых является Брайан Уэст).
In November 2013, she released her first EP, titled Sail Out, which was supported by the singles "3:16AM", "Bed Peace" and "The Worst". В ноябре 2013 года она выпустила свой первый мини-альбом, который был назван Sail Outruen; в его поддержку были выпущены синглы «3:16AM», «Bed Peace» и «The Worst».
In 2000, the Strida won I.D. Magazine's Annual Design Award, Sail Magazine's Pittman Award for Innovation and Safety, and the British Design Council Millennium product Award. 2000 - Strida завоевывает ряд престижных наград - премию журнала i.D. Magazine за лучший дизайн года, премию Питмана от издания SAIL Magazine за инновации и безопасность и премию «Товар тысячелетия» от Британского совета по дизайну.
ge of Sail II (AOSII) is a sequel to the popular naval strategy game Age of Sail from Talonsoft. гра является продолжением популярной морской стратегии Age of Sail (Век Парусников) от компании Talonsoft События разворачиваются в период расцвета парусного флота в 1775-1812 годах.
Больше примеров...