| Okay. It's a safe hallway, but anyway. | Это безопасный коридор, но ладно. |
| The international community must take joint action to ensure that migration is orderly and safe and that it respects human rights of all. | Международное сообщество должно принимать совместные меры с целью обеспечить упорядоченный и безопасный характер миграции и соблюдение в этом контексте прав человека всех людей. |
| (c) An UNPROFOR presence capable of defending the safe area against possible aggression. | с) присутствие СООНО, способное оборонить безопасный район от любой возможной агрессии. |
| Or perhaps some safe means of human hibernation might be found so that space travelers might be frozen and then thawed out when they arrive at the destination centuries later. | Или, возможно, найдется безопасный способ анабиоза, чтобы путешественников заморозить, а потом разбудить по прибытии на место столетия спустя. |
| In meetings held with the Special Rapporteur in early June, the Government of Croatia stated that refugees who fled Western Slavonia, either in the initial exodus in early May or in Operation Safe Passage, would be permitted to return. | В ходе бесед Специального докладчика в начале июня представители правительства Хорватии заявили, что беженцам, покинувшим Западную Славонию либо в первой волне в начале мая, либо в рамках "операции безопасный проход", будет разрешено вернуться. |
| Every time he laughs at me, I know I'm safe. | Каждый раз, когда он надо мной смеётся, я знаю - я в безопасности. |
| When the rift is sealed and the world is safe again, | Когда разлом будет запечатан, и мир снова будет в безопасности, |
| Minimum survival needs of refugees were not always met, nor were refugees necessarily safe in countries of asylum, as demonstrated by the August 2004 attack on Gatumba transit centre in Burundi, in which 152 Congolese refugees were killed and more than 100 injured. | Минимальные жизненные потребности беженцев удовлетворялись не всегда, как не всегда беженцы в странах убежища оказывались в безопасности, как это было продемонстрировано в августе 2004 года во время нападения на транзитный центр Гатумба в Бурунди, в результате которого 152 конголезских беженца были убиты и более 100 ранены. |
| You're safe in here man. | Чувак ты здесь в безопасности. |
| It turned out to be an excellent option for my family as I was certain that they were cared of and safe. | Ваши апартаменты оказались идеальным выбором для моей семьи, ведь я был уверен, что мои близкие в безопасности и что о них позаботятся. |
| What if he didn't open the safe? | Что, если он не открыл сейф? |
| Tell me, is there a safe with them? | Скажи, у них там сейф? |
| Did you think that I'd open that safe and then me and Raoul would wait while you picked out your share? | Ты думал, что я открою тебе сейф... а потом мы с Раулем будем ждать, пока ты заберешь свою долю? |
| Now they'll crack the safe. | Они будут сейф вскрывать. |
| The safe: it's a Commodoro 50 model, and not a particularly difficult one. | Сейф - Коммодоро 50. Модель не очень сложная. |
| It is applicable to all organizations, regardless of size, which are involved in any aspect of the food chain and want to implement systems that consistently provide safe products. | Стандарт подлежит соблюдению всеми организациями, независимо от их размера, которые задействованы в любом аспекте продовольственной цепочки и желают применять системы, которые на надежной основе обеспечивают безопасность продуктов. |
| In particular, it demands that additional United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops be deployed in Zepa in order to guarantee the safety of this United Nations-designated safe area and its population. | В частности, оно требует разместить в Жепе дополнительный контингент военнослужащих из состава Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), с тем чтобы гарантировать безопасность этого объявленного Организацией Объединенных Наций безопасным района и его населения. |
| Creating a healthy and safe living environment and conditions, ensuring food security, guaranteeing security of residence and living environment, and protecting people from becoming victims of crimes are defined as the basis for ensuring human security. | Создание здоровых и безопасных условий для жизни, продовольственная безопасность, гарантия безопасности жилища и бытовых условий и защита людей от преступности определены в качестве основы обеспечения безопасности человека. |
| The Mountain Ash is there to keep you safe. | Пепел рябины обеспечит твою безопасность. |
| Building on previous campaigns on safe schools and hospitals, it urged leaders and local governments to commit to a checklist of "ten essentials" that would make cities resilient. | Опираясь на опыт проведения предыдущих кампаний за повышение безопасности школ и больниц, участники этой кампании призывают лидеров и органы местного управления придерживаться своих обязательств по выполнению десяти основных "контрольных" требований, которые позволят обеспечить безопасность городов. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| It's not safe for you there, Siobhan. | Для тебя там небезопасно, Шивон. |
| I told Simon... dealing with those people wasn't safe. | Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела. |
| Y-You think Daisy isn't safe with me? | Ты думаешь, что Дейзи небезопасно рядом со мной? |
| It's not safe to discuss this here. | Здесь небезопасно что-то обсуждать. |
| Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. | Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала. |
| Even if they reopen the department, it's not safe. | Даже если отдел восстановят, Это опасно. |
| It's not safe for a man or a woman. | Там опасно, женщина вы или мужчина. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| I told her it wasn't safe, but she said it saved money and kept her skinny. | Я говорила ей, что это опасно, но она считала, что экономит на бензине и заодно держит себя в форме. |
| Are you sure this is safe? | Скажи, это не опасно? |
| Go back to the hospital and make sure Thomas is safe. | Отправляйся в больницу и убедись, что Томас в порядке. |
| I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. | Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются. |
| I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - | Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи. |
| Marlene's safe, right? | Марлин в порядке, да? |
| Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. | С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году. |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. | Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья. |
| You're not safe as long as you have these stamps. | Вы в опасности, пока эти марки у вас! |
| You're not safe. | Вы все еще в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы ещё в опасности. |
| Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. | Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| You must stay here, where you're safe. | Только здесь тебе ничто не угрожает. |
| So she can never feel safe. | Ей всегда угрожает опасность. |
| I'll bring her back safe, don't you worry. | Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| One Tenebrae princess, safe and | Вот вам и принцесса Тенебре, в целости и... |
| People I kept safe! | Люди, которых я в целости и сохранности! |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| She's got the money, so get home safe. | У неё есть деньги, доберёшься до дома спокойно. |
| Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. | Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям. |
| The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. | Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается. |
| You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. | Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |