Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We know the world isn't as safe as that. Мы прекрасно знаем, что мир не такой уж и безопасный.
It is our sacred and solemn responsibility as world leaders to ensure a safe world for our nation's children. Наша святая обязанность как лидеров мира состоит в том, чтобы оставить нашим детям безопасный мир.
In several countries at war, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has successfully negotiated "days of tranquillity", during which warring parties have suspended hostilities to allow UNICEF and its partners safe access to immunize children. В нескольких охваченных войной странах Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) успешно проводил переговоры о «днях мира», во время которых воюющие стороны воздерживались от ведения боевых действий, что открывало ЮНИСЕФ и его партнерам безопасный доступ к детям в целях их иммунизации.
Calls on all parties, in particular "Seleka", to allow safe, and unhindered humanitarian access to those in need as quickly as possible and to ensure the protection of civilians against any violence; призывает все стороны, в частности коалицию «Селека», обеспечить в самые короткие сроки безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к тем, кто в этом нуждается, и обеспечить защиту гражданского населения от любого насилия;
Notes that, with the exceptions set out in paragraphs 10 and 11 below, the safe and orderly withdrawal of the military component of UNTAC provided for in resolution 860 (1993) continues and will end on 15 November 1993; отмечает, что с учетом исключений, изложенных в пунктах 10 и 11 ниже, безопасный и упорядоченный вывод военного компонента ЮНТАК, предусмотренный в резолюции 860 (1993), продолжается и будет завершен 15 ноября 1993 года;
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I can't sleep till Adam's safe. Я не усну, пока Адам не будет в безопасности.
You're safe with me and sailing home. В безопасности со мной, на пути домой.
You're safe with the queen's confessor. Вы в безопасности у духовника королевы.
Wishing that this river was a moat to keep my loved ones safe and enemies out. Мечтаю, чтобы у этой реки был ров, способный держать моих близких в безопасности а врагов подальше.
Try to keep your kids safe, that's a big - Главное, чтобы дети были в безопасности...
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Otto's safe has to be around here somewhere. Сейф Отто должен быть где-то здесь.
So we put it in the safe. Поэтому мы положим это в сейф.
I found your underground safe. Я нашла твой подземный сейф.
Open the safe, please. Откройте сейф, пожалуйста.
Did you find my safe? Вы нашли мой сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I felt so safe with you. Пако, с тобой я чувствовала безопасность...
I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe. Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране.
I don't know, she's just trying to keep us safe. Я не знаю, она просто пытается сохранить нашу безопасность.
For the transport operator: safe parking of the means of transport and the goods - rapid re-loading of new goods (for the return journey); для перевозчика: безопасность стоянки транспортного средства и грузов - быстрая погрузка новых грузов (для возвращения);
Safe and healthy working conditions, rest periods, leisure time and a reasonable limitation of working hours are ensured through the operation of a Greenland branch of the Danish Working Environment Authority. Безопасность и гигиена труда, периоды отдыха, досуг и разумные ограничения рабочего времени обеспечиваются благодаря деятельности гренландского отделения Датского управления по условиям труда.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
But you know, staying here isn't safe either. Но и тут оставаться небезопасно!
It's not safe for you to hang around. Тебе небезопасно торчать в городе.
It's not safe here, we need to go. Здесь небезопасно, надо уходить.
He joined the New Cooperative Theatre (Shinkyō Gekidan) but its activities were limited because it was no longer safe to stage plays with political themes. 新協劇団 Синкё: гэкидан), однако деятельность её была ограничена, так как пьесы на политические темы ставить было небезопасно.
It's not safe for you to hang around here anymore. Тебе больше небезопасно шататься здесь поблизости.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here - I don't understand Здесь вам опасно оставаться Я не понимаю
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет.
It's not safe for him here. Здесь оставаться ему опасно.
My dad says it's not safe. Папа говорит, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Bill's just making sure I got here safe, sir. [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр.
What about Donna, is she safe? Что насчет Донны? С ней всё в порядке?
Tell me the baby's safe. Скажите, что ребенок в порядке.
Are you safe, ma'am? Вы в порядке, мэм?
As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
You need to know you're not safe. Знай, что ты в опасности.
Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
No. Nobody who knows anything about this is safe. Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности.
As long as they're out there, you're not safe. Пока они живы, вы в опасности.
You're not safe here. Вы здесь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And with Church in custody, I take it that your identity's safe. Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
So you think you're not safe? То есть тебе по-прежнему что-то угрожает?
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
We are safe now. Нам ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.
The baby's back safe and sound. Ребенка вернули в целости и сохранности.
And for now, she's safe and sound at Rita's, okay? А сейчас она в целости и сохранности у Риты, хорошо?
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности
You're probably just overtired, which is why this will get you home safe and sound for your curfew. Конечно. Ты, вероятно, переутомилась, поэтому следует доставить тебя домой в целости и сохранности, чтобы вечерами сидела под замком.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You help him, we both get safe passage back to Nassau. Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау.
I just wanted to let you both know That it's safe to go home now. Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой.
This time it's safe to smuggle. В этот раз ты спокойно пронесёшь контрабанду.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
A respectable girl wants to live a safe life. А девушки хотят жить спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...