Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We urgently request the establishment of an exclusion zone for Gorazde, to include and go beyond the 30 March "safe area" demarcation line, providing for the withdrawal of aggressor troops and their weaponry. Мы в срочном порядке просим создать запретную зону для Горажде, которая включала бы "безопасный район", демаркационная линия которого была установлена 30 марта, и выходила бы за ее пределы, при условии вывода сил агрессора и его вооружений.
As for the issue of delays, the safe passage of a large vessel could be ensured by temporarily suspending the TSS and two-way traffic and instituting one-way traffic arrangements. Что касается вопроса задержек, то безопасный проход крупного судна можно было обеспечить временной приостановкой действия СРД и двустороннего движения и введением одностороннего порядка движения.
Against this background, in 2008, the World Bank released strategic directions in the "Transport Business Transport Strategy for 2008-2012", "safe, clear and affordable... Transport for Development" which took into account the above five pillars. На таком фоне в 2008 году Всемирный банк опубликовал стратегические направления, изложенные в документе "Деловая транспортная стратегия на 2008-2012 годы": "безопасный, экологичный и доступный транспорт в целях развития", в котором учитываются пять вышеизложенных компонентов.
A "safe product" is one which poses no threat or only a reduced threat in accordance with the nature of its use and which is acceptable for maintaining a legally required level of protection for the health and safety of consumers. "Безопасный продукт" - это продукт, который не представляет собой опасности или имеет лишь ограниченную опасность в соответствии с характером его использования и который приемлем для поддержания требуемого юридическими положениями уровня охраны здоровья и безопасности потребителей.
Safe, immediate and unhindered access to disaster sites and affected communities is critical to a timely and effective response, particularly in sudden-onset disasters such as earthquakes, where the difference between life and death can literally be measured in a couple of hours. Для оперативного и эффективного реагирования исключительно важное значение имеет безопасный, немедленный и беспрепятственный доступ в районы стихийных бедствий, в частности к пострадавшим общинам, особенно в условиях таких внезапно возникающих стихийных бедствий, как землетрясения, когда от каких-нибудь двух часов зависит жизнь людей.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
If I know they're safe. Если буду знать, что они в безопасности.
They don't have anyplace safe to be. Больше нигде они не будут в безопасности.
Karen's telling him that it's safe. Карэн говорит ему что она в безопасности.
Just keep her safe, okay? Просто, сделай так, чтобы она была в безопасности.
We are safe for the present. Пока что мы в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
These guys pose as employees so they can get in and case the safe. Эти ребята претворялись служащими, чтобы они могли зайти и почистить сейф.
The building has been painted and wired for electricity and a number of security features have been installed, including a safe, interlocking doors and security card readers. В здании выполнены покрасочные работы, проведена электропроводка и установлены некоторые технические средства по обеспечению безопасности, включая сейф, двери с внутренней блокировкой и считывающие устройства для пропусков.
So when Stuart was putting the money in the safe, were you aware of anybody else in the shop? Когда Стюарт складывал деньги в сейф, Вы знали, что в магазине был кто-то еще?
In October 2006 service Mobile Safe was launched with operator Kievstar. В октябре 2006 года был запущен сервис Мобильный Сейф с оператором Киевстар.
A gang of heavily strapped guys shove guns in your face, You give up the safe. Когда преступник машет пушкой перед носом, ты откроешь сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Sorry about the unpleasantness before, but you can't be too safe. Прошу прощения за оказанное неудобство, но безопасность превыше всего.
The expression "in good time" is quantitatively meaningless; it should be deleted and replaced by the phrase "within a distance sufficient to ensure safe manoeuvring", with specific distances being indicated. Выражения «в течение разумного периода времени», лишенные физического смысла, следует исключить, заменив выражением «на расстоянии, обеспечивающем безопасность маневрирования», указав при этом конкретные расстояния.
Develop policies that encourage the production of environmentally appropriate crops in the countries where they are indigenous, including modernization of irrigation methods to reduce waste and avoiding the use of genetically modified seeds and other modern techniques unless proven safe for health and the environment. Разработка политики, способствующей производству экологически целесообразных культур в странах, где они являются индигенными, включая модернизацию методов ирригации, с целью сокращения отходов и отказ от использования генетически модифицированных семян и других методов, если безопасность их для здоровья и окружающей среды не доказана.
All routes to be used by UNMIS as well as humanitarian agencies would require assessment and need to be verified as safe for traffic in Southern and Western Darfur. Требуется провести разведку на всех дорогах, которые будут использоваться МООНВС, а также гуманитарными организациями, и проверить безопасность их использования в целях транспортного сообщения в Южном и Западном Дарфуре.
The conditions for applying safe custody widely correspond to the current access to incarceration of offenders. Критерии, применяемые при вынесении приговора о содержании под стражей, обеспечивающем безопасность, в целом соответствуют действующим критериям в отношении лишения свободы осужденных.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
So then you both understand why it's not safe to be alone in this apartment. Итак, вы обе понимаете, почему небезопасно находиться в этой квартире.
You just killed someone I like, that is not a safe place to stand. Вы только что убили того, кто мне нравился, так что стоять здесь рядом небезопасно.
Don't go to the beach, it's not SAFE! Не идите к пляжу, там НЕБЕЗОПАСНО!
This doesn't seem safe. По-моему, это небезопасно.
It's not safe there for him anymore. Там больше небезопасно для него.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I told you it wasn't safe. Я же сказал, это опасно.
We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет.
It's not safe psychologically for her to be there. Психологически для неё там опасно.
It's not safe... for you here. Тебе опасно здесь находиться.
Son, it's not safe. Сынок, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Taken care of. I promise she's safe. Все в порядке, она в безопасности.
Here to make sure the neighborhood's safe? Пришли удостовериться, что в районе всё в порядке?
I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи.
Kids, it's safe! Дети! Всё в порядке.
You are safe and you are fine. С вами все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And you, you are not safe either. И тебя, ты тоже в опасности.
James, you're not safe here. Джеймс, ты здесь в опасности.
The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения.
If families aren't safe at home, who needs national security? Если семьи в опасности даже дома, то кому нужна национальная безопасность?
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
As long as they are around, Uncle Michael is safe. Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает.
Aurelan... you're safe now. Орелан, тебе ничего не угрожает.
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just make sure you return her safe and sound. Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико.
Seventy-two human popsicles safe and sound in their cryo tubes. Семьдесят два человека-сосульки лежат в целости и сохранности в своих криокамерах.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
Ambrosius, it's safe now. Амбросиус, все спокойно.
No, where is it safe? Нет, где сейчас спокойно?
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
Always safe, never sorry. Подстели соломки и спи спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...