| Humanitarian actors continued to advocate for the protection of civilian populations and for safe access for independent humanitarian action. | Гуманитарные организации продолжают выступать в защиту гражданского населения и за безопасный доступ для независимой гуманитарной деятельности. |
| Zen, is the Alpha Sector the only safe way out of here? | Зен, Альфа сектор - единственный безопасный выход отсюда? |
| As legal restrictions primarily influence whether abortion is safe or not, more unsafe abortions are likely to occur in legal regimes that are more restrictive of abortion. | Поскольку именно правовые ограничения главным образом влияют на то, будет ли выбран безопасный или небезопасный аборт, в правовых режимах, которые являются более ограничительными в отношении аборта, скорее всего, будет отмечаться больше небезопасных абортов. |
| There is only one safe path. | Есть лишь один безопасный путь. |
| Where is Safe Haven? | Где находится Безопасный Приют? |
| She'll be healthy and safe and well-taken care of and loved. | Она будет в безопасности с теми, кто её любит. |
| I'm glad you'll be going somewhere safe. | Я рада, что ты отправляешься туда, где будешь в безопасности. |
| No one has come to any harm and you are safe now. | Никто не дошёл до причинения вреда, и вы сейчас в безопасности. |
| None of us feels safe. | Никто из нас не чувствует себя в безопасности |
| And I pray that wherever he is, he's safe... | И я молюсь, чтобы он был в безопасности, где бы он ни находился. |
| She must known that I was going to open that safe. | Она должно быть знала, что я собираюсь открыть сейф. |
| There's a safe, downstairs, for our valuables. | В холле отеля есть сейф для ценных вещей. |
| Why would someone break into a safe with $25 million and steal only 250,000? | Зачем кому-то взламывать сейф с 25 миллионами, чтобы взять только 250 тысяч? |
| Clay emptied the safe this morning. | Сегодня утром Клей опустошил сейф. |
| Here at HQ everyone knows that as long as the Police do not find the burglars, who stole the safe from Police HQ, Police prestige will be at stake. | В штабе знают, что пока полиция не поймает грабителей, которые выкрали сейф из их отделения, их доброе имя будет висеть на волоске. |
| It noted the measures taken to promote the right to a healthy and safe environment, health care, education and food security. | Она отметила меры, принятые для поощрения права на здоровую и безопасную окружающую среду, здравоохранение, образование и продовольственную безопасность. |
| So, Marnie Owens survives a tour of duty in one of the city's worst high schools... but she isn't safe in her own apartment. | Итак, Марни Оуэнс выжила после стольких лет работы в одной их худших школ города но не смогла обеспечить безопасность в своем собственном доме. |
| As we have stated here before, all United Nations buildings and installations - but especially schools - must be kept safe and protected at all times. | Как мы уже неоднократно отмечали ранее, необходимо обеспечить надежную и постоянную защиту и безопасность всех зданий и сооружений Организации Объединенных Наций, прежде всего школ. |
| Members of the Council call on the Government of Liberia to allow safe access to humanitarian agencies and invite all the parties to create the conditions for providing humanitarian assistance to the refugees and displaced persons and to ensure the security of their camps. | Члены Совета обращаются к правительству Либерии с настоятельным призывом обеспечить гуманитарным организациям доступ в условиях безопасности и просят все стороны создать необходимые условия для оказания гуманитарной помощи беженцам и перемещенным лицам и гарантировать безопасность их лагерей. |
| It incorporates the Keep Her Safe initiative of the United Kingdom government and the Safe from the Start initiative of the United States government. | Она включает инициативу правительства Соединенного Королевства "Обеспечить ее безопасность" и инициативу правительства Соединенных Штатов "Сначала безопасность". |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| That name is not safe outside the Shire. | С этим именем небезопасно ходить за пределами Шира. |
| It's no longer safe here for someone like you. | Таким, как вы, здесь небезопасно находиться. |
| It hasn't been safe. | Но это было бы небезопасно. |
| No. It's risky. It's not safe too. | Нет, рисковано и небезопасно. |
| It's not safe here, we need to go. | Здесь небезопасно, надо уходить. |
| It's safe and it pays. | Зато не опасно, и деньги платят. |
| I only did it because it wasn't safe for you on the station. | Я сделал это только потому, что оставаться на станции было для вас опасно. |
| He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. | Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав. |
| Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. | Раз звери рядом, значит не опасно. |
| And I don't think it's safe for you to be hanging around with this. | Тебе нельзя с нами связываться, это опасно не страшно! |
| I checked the cargo. I wanted to make sure it was safe. | Я проверил груз, хотел убедиться что всё в порядке. |
| What about Donna, is she safe? | Что насчет Донны? С ней всё в порядке? |
| Story's done, Doyle's safe, all is right with the world. | Статья готова, Дойл в безопасности, в мире всё в порядке. |
| In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. | Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия. |
| Look, maybe it's time we hire a detective, make sure she's really safe. | Может нанять детектива, чтобы убедиться, что она в порядке? |
| And none of these children are safe as long as Zoom is here. | Наши дети в опасности, пока Зум на свободе. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| I'm not safe here! | Я здесь в опасности! |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| You're not safe yet. | Ты всё ещё в опасности. |
| Trust me, you're safe. | Поверь мне, тебе ничего не угрожает. |
| Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. | Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает. |
| He's perfectly safe. | Ему ничего не угрожает! |
| [Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. | Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает... |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
| Here he is, safe and sound. | Вот он, в целости и сохранности. |
| We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| You must deliver them to HQ safe and sound! | Чтоб доставить в штаб в целости! |
| Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. | Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте. |
| The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. | Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| You're going to drive along and when you're least expecting it, I will shout "Stop," and you will bring the car to a safe but speedy halt. | Ты будешь спокойно ехать, и, когда ты меньше всего этого ожидаешь, я закричу: "Стой!" - и ты остановишь машину быстро, но аккуратно. |
| This is a safe place. | Тут можешь говорить спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |