Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
This has failed to deter attacks upon the Bihac safe area. Таким путем не удалось сдержать нападения на безопасный район Бихача.
Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках.
Policies and the enforcement thereof need to address abuse, so that at-risk women, children or older persons can find a safe way of leaving abusive situations. Политика и ее применение должны противостоять жестокому обращению, с тем чтобы находящиеся в группе риска женщины, дети или пожилые люди могли найти безопасный способ выхода из связанных с жестоким обращением ситуаций.
Safe custody for women and adolescent girls (safe home) безопасное убежище для женщин и девочек-подростков (безопасный дом);
Since 21 December 1994, over 200,000 vehicles have used the Zagreb-Lipovac highway, bringing substantial personal and economic improvements to both sides, with only a few sporadic incidents marring safe passage for increasing numbers of travellers. За период с 21 декабря 1994 года автострадой Загреб-Липовац воспользовалось свыше 200000 транспортных средств, что принесло существенные личные и экономические выгоды обеим сторонам, и лишь несколько разрозненных инцидентов омрачили безопасный проезд все возрастающего числа автомашин.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I thought Taylor's prime directive was to keep humanity safe, not to destroy us. Я думал, что главнейшей директивой Тейлора было держать человечество в безопасности, а не уничтожать нас.
If she never meets you, she's safe. Если вы не встретитесь, она в безопасности!
We note that credible policing is only one element in restoring tranquillity and creating an atmosphere in which people feel safe to return home. Мы отмечаем, что достойная доверия деятельность полицейских сил является лишь одним из элементов восстановления порядка и создания условий, при которых люди смогли бы в безопасности вернуться домой.
You're safe and sound now here at the McFly farm. ы в безопасности здесь на ферме ћакфла€.
Before, there were other psychos in here, but they're gone now, so we're safe. Тут были другие психички, но теперь их нет, так что мы в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Why would anyone put sticky tape in an envelope in a safe? Зачем кому-то класть в сейф липкую ленту в конверте?
We'll break the safe with the... Ты что, гипсом сейф будешь взламывать?
You're telling me that somebody killed my husband and cut off his finger to get into some safe? Вы говорите мне, что кто-то убил моего мужа и отрубил ему палец что бы попасть в какой-то сейф?
Ellen, you mentioned a safe. Эллен, ты упомянула сейф.
And he blew the safe during your party? И он взорвал сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
At the time of writing, 10 countries were ready to commit to promoting safe schools at the World Conference. На момент подготовки настоящего доклада 10 стран изъявили готовность взять на себя обязательства по продвижению инициативы за безопасность школ на Всемирной конференции.
Collectively, and on behalf of all the world's children, we must pledge that we will make the world safe from all forms of terrorism: physical, social, cultural, environmental or economic. Сообща и во имя всех детей мира мы должны заявить о том, что мы обеспечим безопасность мира от любых форм терроризма, будь то физического, социального, культурного, экологического или экономического.
safe and healthy working conditions; санитарная и техническая безопасность рабочих мест;
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность.
The growing diversity of space-related activities may soon require extensive intergovernmental regulatory cooperation and the elaboration of common legal rules, standards and practices to ensure that space activities are carried out in a safe, systematic and orderly fashion. В связи с растущим разнообразием космической деятельности вскоре может возникнуть потребность в широком сотрудничестве между правительствами с целью ее регулирования и в разработке общих правовых норм, стандартов и практики, призванных обеспечить безопасность, систематичность и порядок осуществления космической деятельности.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
Do you need a safe warehouse for your cargo handling? Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза?
This plane is very safe. Этот самолет очень надежный.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Now there are so few, a man barely feels safe on the streets. Теперь их так мало, что даже чувствуешь себя небезопасно на улице.
Gloria, you're not safe here. Глория, вам небезопасно здесь оставаться.
It's not safe to attend the service. Присутствовать на службе небезопасно.
Apparently he's not safe here. Видимо, ему здесь небезопасно.
It's not safe, love. Это небезопасно, дорогая.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
My place isn't safe, and we have a week to make two of these. У меня дома опасно, а эти штуки надо сделать за неделю.
In August 1992, after a police round-up of Tamils, she decided that there was no safe place for herself and her daughter in Sri Lanka and she left for Canada in September 1992. В августе 1992 года после полицейской облавы на тамилов она решила, что оставаться в Шри-Ланке ей и ее дочери будет опасно, а в сентябре 1992 года - уехала в Канаду.
Safe for no one, the moon is it. Опасно, или нет, луна взошла.
But it's not safe out there. Нет! Там опасно.
I'm hoping it will work, yes. but... the... I'm sure they wouldn't operate unless it were safe for the baby, right, Dr. да, надеюсь это сработает но... они не станут оперировать, если это опасно дл€ ребенка, доктор ћонтгомери?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
I'm glad you're safe, too. Я тоже рад, что ты в порядке.
Because I won't be able to rest until I know that you're safe. Потому что я не смогу успокоиться, пока не буду знать, что ты в порядке.
Son, you're safe. Сынок, ты в порядке.
Kids, it's safe! Дети! Всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
We're not safe until we cross the sea. Пока не пересечем море, мы в опасности.
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
If they're doing this to Seelies, no Downworlder is safe. Если они делают такое с Фейри, то вся Нежить в опасности.
It's not safe for them either. Они тоже в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, you're safe. Поверь мне, тебе ничего не угрожает.
We are safe now. Нам ничто не угрожает.
You could see the kid was safe. Ты же видел, что ребенку ничего не угрожает.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
Now, now, now, the selkie child is safe and sound. Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности.
People I kept safe! Люди, которых я в целости и сохранности!
Make sure them arrive safe. Чтобы они прибыли в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям.
You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать
I do not feel safe anymore. Здесь мне уже не спокойно.
To ensure a safe passage, we will join... и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем...
But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...