Английский - русский
Перевод слова Risking

Перевод risking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рисковать (примеров 151)
I'm not risking another crew member. Я не могу рисковать ещё одним человеком.
There's no sense in you risking yourself on my account. Вам нет смысла рисковать собой из-за меня.
I'm not risking these men's lives for anything less than a solid plan. Я не собираюсь рисковать жизнями этих людей из-за чего-то меньшего, чем надёжный план.
Those were my reasons for doing it, and they aren't worth risking what we have here for. Это были мои причины сделать это, и они не стоят того, чтобы рисковать тем, что у нас есть.
In fact, if that's all that lies beyond this barrier, what purpose is there in risking lives to pierce it? В самом деле, если только это лежит за барьером какой смысл рисковать жизнью, чтобы преодолеть его.
Больше примеров...
Рискуя (примеров 72)
You're out there fighting, risking your life, and I still trust you. Ты борешься, рискуя своей жизнью, а я всё ещё доверяю тебе.
This man traveled to the ends of the earth, risking everything to find beautiful things made by others. Этот человек путешествовал на край света, рискуя всем, чтобы найти прекрасные вещи, созданные другими.
Then, Shakira talks that she would follow her boyfriend to the top of the highest mountain, risking life and limb to be intimate with him. Потом Шакира рассказывает о том, что пошла бы за парнем даже на верхушку горы, рискуя жизнью и частями тела, чтобы уединиться с ним.
As a nation, we understand very well the anguish created by migration and are very sympathetic towards people in need who seek a better life away from their native countries, sometimes risking their own lives and the lives of family members in desperate journeys. Как нация мы очень хорошо понимаем, какие страхи вызывает миграция, и очень сочувствуем людям, которые, оказавшись в нужде, стремятся к лучшей жизни, уезжая из своих родных стран и рискуя иногда своей собственной жизнью и жизнью членов своих семей, предпринимая отчаянные переезды.
Who assembled all the pieces in the middle of the night, risking his life? Кто собирал все части, рискуя своей жизнью?
Больше примеров...
Рискую (примеров 83)
No, I am risking everything because I love you. Нет, я рискую всем... потому что люблю тебя.
You're not worth what I'm risking. Ты не стоишь того, чем я рискую.
I'm risking my life by being here, just to see you! Вот я рискую собой, только бы вас увидеть.
You think that I'm risking Kenny's life when I could stay safely here. По-твоему, я рискую жизнью Кенни, хотя мне не грозит никакая опасность.
But I'm risking so much to be with you! Но я стольким рискую, чтобы быть с тобой.
Больше примеров...
Рискуешь (примеров 36)
You let that man in, you are risking everything. Впуская этого человека, ты рискуешь всем.
Every time you put someone under to bob their nose, you were risking their life. Каждый раз, когда ты усыпляешь человека наркозом, чтобы подправить ему нос, ты рискуешь его жизнью.
Why are you risking your life for this guy? Почему ты рискуешь своей жизнью ради него.
You are risking your life for someone who will surely never return the favor, and you are leaving the house without having eaten anything. Ты рискуешь жизнью ради того, кто точно не ответит тебе тем же, и ты уходишь из дома не поужинав!
Why are you risking your own life? Но почему ты рискуешь жизнью?
Больше примеров...
Рискует (примеров 66)
He's risking everything he's built. Он рискует всем, что создал.
Your client has the right to know what she's risking. Твоя клиентка имеет право знать, чем она рискует.
He's out there risking his life for us, which is supposed to be your job, Lt. Becker. Он жизнью за нас рискует, что, кстати, Ваша обязанность, лейтенант Бэккер.
Therefore, in Austria's view, the Conference on Disarmament has not only lost its credibility, it is also risking its legitimacy. Таким образом, по мнению Австрии, Конференция по разоружению не только подорвала доверие к себе, но также рискует утратить свою легитимность.
She's risking her life all the time. Она постоянно рискует своей жизнью.
Больше примеров...
Риск (примеров 33)
I mean, beyond that, I'm risking a punch in the mouth. Все остальное это риск получить в челюсть.
I like risking and won't go away. Я лично люблю риск и никогда не уйду в отставку.
If you have $ 1,000, but you're willing to use it, really not caring of risking, you can make it feel like $ 10,000. Если у вас есть 1000 долларов, и вы используете их без оглядки на риск, можете сделать и 10000.
That way, I'm risking blowing up the party. Я иду на риск разорвать партию И съезд будет готов примерно через месяц.
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women - and those from developing countries would be at the greatest risk - by treating them as mere resources for scientific research. И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.
Больше примеров...
Рискуем (примеров 51)
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet. Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
Friends, as we are risking our lives let's do it for ourselves, not for England. Друзья, поскольку мы рискуем своими жизнями, давайте делать это ради себя, а не ради Англии.
I still don't know why we're risking our meal ticket here. Я до сих пор не понимаю, зачем мы рискуем нашей добычей
Risking everything, for what? Рискуем всем и ради чего?
We're risking further injury. Мы рискуем ухудшить его состояние.
Больше примеров...
Рискуют (примеров 20)
The truth is, I couldn't stand by and watch my friends risking everything doing work that I myself began. Правда в том, что я не мог стоять в стороне и смотреть, как мои друзья рискуют всем делая ту работу, которую мог бы сделать и я.
A considerable number of locally recruited staff of United Nations offices, humanitarian and peace-keeping missions are risking their life and freedom while serving the Organization. Значительное число набранных на местах сотрудников отделений Организации Объединенных Наций, гуманитарных миссий и миссий по поддержанию мира, находясь на службе Организации, рискуют своей жизнью и свободой.
Others are risking more than that. Бывает, рискуют и посерьёзнее.
To be worth risking a second attack, Morgan must be important. Значит, Морган настолько важна, что на неё рискуют напасть дважды.
The amendments include a revised definition of a "mentally ill person" requiring care to include a person who is risking not only physical harm but financial harm, harm to close personal relationships and reputation. На основе поправок было изменено определение понятия "психически больное лицо", в соответствии с которым помощь должна оказываться любым лицам, которым угрожают опасности, касающиеся не только физического здоровья, но и материального положения, и которые рискуют испортить свои личные взаимоотношения и репутацию.
Больше примеров...
Рискуете (примеров 23)
Should there be a storm... you are risking all our lives. Если разыграется шторм... Вы рискуете всеми нашими жизнями.
But, nardelie, You realize that you would be risking your life? Но, Нардели, вы понимаете, что рискуете своей жизнью?
Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life. Сейчас мы ставим людей на ноги намного быстрее, чем раньше, но если вы вернетесь на работу, да ещё такую напряженную, как ваша, вы рискуете своей жизнью.
You are risking my daughter's life! Вы рискуете жизнью моей дочери!
Leaving the stage mid-competition, for any reason, is risking immediate disqualification. Оставляя сцену посреди конкурса по какой-либо причине, рискуете быть немедленно дисквалификацированы. Что?
Больше примеров...
Рисковал (примеров 26)
You're not mad because I'm risking my job. Ты злишься не потому, что я рисковал работой.
You want me risking mine, right? Хочешь, чтоб рисковал я, да?
If they didn't do you think Wyatt'd be risking his neck out there? Если бы это было не так, ты думаешь, Уатт бы рисковал там своей головой?
The day that he injected that small boy with the rabies vaccine he was risking criminal prosecution. В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой.
You want me risking mine, right? Хочешь, чтобы рисковал я?
Больше примеров...
Рисковали (примеров 9)
I don't want you risking your jobs to save mine. Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения.
Well, if he's so dangerous, why are you risking your life to save him? Ну, если он так опасен, почему вы рисковали своей жизнью, чтобы спасти его?
I couldn't let you go, messieurs, without expressing my gratitude and to you, mademoiselle, thank you for risking your life for me. А вы, мадемуазель, благодарю, что ради меня рисковали своей жизнью.
When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич?
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 18)
But tomorrow night at 8:00 he's going out on that stage and risking everything. Но завтра в восемь вечера он выйдет на эту сцену, чтобы рискнуть всем.
She's the kind of girl worth risking it all for. Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть.
It's really worth risking that the answer might be something lavatorial. В самом деле стоит рискнуть, если ответ вам покажется слегка туалетным.
You'll be risking a lot for him. Вам придется многим рискнуть ради него.
No, it means I'm going to risk my life for a friend who's risking his life for a dubious cause. Нет, это означает, что я собираюсь рискнуть своей жизнью для друга, который рискует своей, по сомнительной причине.
Больше примеров...
Рисковала (примеров 7)
She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее.
I mean, why am I risking my life fighting them every day? То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день?
I was just using it to study, and before I knew it, I was breaking so many laws and risking so many lives, but don't worry. Я только использовала ее для обучения, и до того, как я узнала это, я нарушила так много законов, и рисковала многими жизнями, но ты не беспокойся.
But I fought with you, side by side, risking my life for you! Но я боролась, бок о бок с тобой, рисковала своей жизнью ради тебя!
So she's been in there risking her life for nothing! Значит, она там жизнью рисковала ни за что! -Нет, нет.
Больше примеров...