| Tomorrow, we will all be risking our lives for freedom. | Завтра все мы будем рисковать жизнями ради свободы. |
| Glad you found it, but sentimentality's not worth risking your life over. | Рада, что ты её нашла, но не стоит ради подвески рисковать своей жизнью. |
| Lady, I'm not risking my life for nothing. | Леди, я не собираюсь рисковать жизнь просто так. |
| I'm not risking my career for you. | Я не буду рисковать своей карьерой ради тебя. |
| I realize how exciting it must be but is it really worth risking your life for? | Я понимаю, как захватывающе это может быть, но действительно ли стоит ради этого рисковать жизнью? |
| Otherwise, we would just be repeating the same arguments, with no clear direction, and risking a decreasing interest of Member States in the meetings of the Working Group. | В противном случае нам придется лишь повторять те же самые неубедительные доводы, рискуя потерять интерес государств-членов к заседаниям Рабочей группы. |
| Didn't hear the scream, did run out in a panic, calmed down later and came back for the knife, risking being caught by the police. | Не слышал крик, убежал в панике, успокоился и вернулся, рискуя попасть в руки полиции. |
| So risking little money a novice trader will learn to trade with real money gradually increasing amount of transaction. | А при кредитном плече 1:500 - всего 2 цента. Таким образом, начинающий трейдер сможет, рискуя маленьким капит алом, учиться торговать реальными деньгами, постепенно повышая размер контрактов. |
| Risking everything for love. | Рискуя всем ради любви. |
| This is particularly evident in view of the loose command and control structure where unlawful orders could have been disobeyed without individuals risking personal harm. | Это особенно очевидно с учетом наблюдавшейся иногда неупорядоченности системы управления и контроля, когда подчиненные могли не выполнять незаконные приказы, ничем не рискуя при этом для себя. |
| No, I am risking everything because I love you. | Нет, я рискую всем... потому что люблю тебя. |
| So I'm risking my freedom... | То есть я рискую своей свободой. |
| Eternal damnation is what I'm risking for my rock and roll. | Я рискую быть навеки проклятым за свой рок-н-ролл. |
| Sir, I know that I'm risking my life coming here, but I have no reason to lie. | Сэр, я знаю, что рискую жизнью, приходя сюда, но у меня нет причин лгать. |
| Is this my reward for risking my life... to be mistrusted and questioned and denied? | И это награда за то что я рискую жизнью и могу быть предана забвению и недоверию |
| Crawling around in the ceiling, risking your life. | Ползаешь под потолком, рискуешь жизнью. |
| How can you not realize that you are risking the well-being of your children? | Как ты не понимаешь, что рискуешь нормальной жизнью своих детей? |
| Every time you put someone under to bob their nose, you were risking their life. | Каждый раз, когда ты усыпляешь человека наркозом, чтобы подправить ему нос, ты рискуешь его жизнью. |
| This isn't about respect, and it's not about you risking your life. | Дело не в уважении, и не в том, что ты рискуешь жизнью. |
| This isn't about me and John, this is about you risking Monty's life. | Это не касается меня и Джона, это касается того, что ты рискуешь жизнью Монти. |
| You know I'm a modern man, Albert, but my Marie is risking a great deal with you. | Ты знаешь, я человек современный, но моя Мари с тобой очень рискует. |
| I'm the one who's constantly putting you guys in danger, risking your lives for people you don't even know. | Я, тот кто постоянно подвергает вас опасности, рискует вашими жизнями ради людей, которых вы даже не знаете. |
| Gowron is risking the safety of the Alpha Quadrant and he has to stop. | Гаурон рискует судьбой всего альфа-квадранта и так больше продолжаться не может. |
| He's risking the entire defence posture. | Он рискует сорвать нашу стратегию обороны. |
| She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years - may not ever. | Она рискует профессиональной карьерой ради того, что, по её собственным вычислениям, может не сработать ещё тысячу лет, а может и никогда. |
| Despite the huge number of women risking imprisonment and death to have an abortion, the Government still insisted on following its unrealistic approach. | Несмотря на то, что огромное число женщин идут на риск лишиться свободы или погибнуть из-за аборта, правительство по-прежнему настаивает на использовании своего нереалистичного подхода. |
| Identical variables are placed in more than one table, risking that for identical indicators different data can be published and also different metadata can exist for identical indicators in different tables. | Идентичные переменные используются в нескольких таблицах, что создает риск публикации неодинаковых данных по идентичным показателям, а также существования различных метаданных в отношении идентичных индикаторов в разных таблицах. |
| He'd be risking everything. | Это будет смертельный риск. |
| I get myself in danger, I bet my own life in the game, and I'm always risking my life. | меня подстерегают опасности, грязные игры и риск распрощаться с жизнью. |
| Risking my life is okay? | Думаете, риск не стоит моей жизни? |
| We are risking everything by toying with it, taunting it. | Мы рискуем всем, играя с ним, смеясь над ним. |
| We're risking damage to his retina. | Мы рискуем повреждением его сетчатки. |
| Risking our lives on the street! | Мы все рискуем жизнью! |
| Why are we risking American lives? | Почему мы рискуем жизнями американцев? |
| We're out on the street risking our necks for you, man. | Да мы на улице жизнью рискуем для тебя. |
| When the Cardassians see that they are risking the the meantime, my husband is being violated. | Когда кардассианцы поймут, что они рискуют договором Они не перестанут истязать моего мужа. |
| Whoever comes forward would be risking everything. | Те, кто откроются, рискуют всем |
| The truth is, I couldn't stand by and watch my friends risking everything doing work that I myself began. | Правда в том, что я не мог стоять в стороне и смотреть, как мои друзья рискуют всем делая ту работу, которую мог бы сделать и я. |
| I have men out there risking more than that. | ћои люди рискуют большим. |
| Risking all to save their shire. | Рискуют всем ради спасения графства. |
| You're not just risking your health... | Вы не только рискуете своим здоровьем... |
| You're over there risking your lives. I'm sitting at a desk. | Вы там рискуете своей жизнью, а я сижу за столом. |
| Why are you doing this... risking your life for Starfleet? | Почему Вы делаете это... рискуете жизнью для Звездного Флота? |
| You'd be risking covering for me. | Вы рискуете из-за меня. |
| You risking our patient's life to get back at Cuddy? | Вы рискуете жизнью пациента, чтобы отомстить Кадди? |
| You want me risking mine, right? | Хочешь, чтоб рисковал я, да? |
| What about that $200,000 tip that Raja gave you for risking my family's lives? | Не тебе ли Раджа дал 200 тысяч баксов, ради которых ты рисковал моей семьёй? |
| The day that he injected that small boy with the rabies vaccine he was risking criminal prosecution. | В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой. |
| Although Rider was understandably upset at Night Thrasher for risking his life, the fact that the incident allowed him to regain his powers, his greatest desire, made him feel obliged to join the team. | Несмотря на то, что Райдер был по понятным причинам расстроен в Ночном Громиле за то, что он рисковал своей жизнью, тот факт, что этот инцидент позволил ему восстановить свои силы, его самое большое желание, заставил его почувствовать себя обязанным вступить в команду. |
| You want me risking mine, right? | Хочешь, чтобы рисковал я? |
| I don't want you risking your jobs to save mine. | Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения. |
| You were risking your life just by sitting in your own living room. | Люди рисковали жизнью даже когда просто сидели у себя в гостинной. |
| So you're not risking your lives for science, you're in it for the money. | Значит вы не рисковали жизнью ради науки, вы делали на ней деньги. |
| When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? | Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич? |
| Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. | До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой. |
| But tomorrow night at 8:00 he's going out on that stage and risking everything. | Но завтра в восемь вечера он выйдет на эту сцену, чтобы рискнуть всем. |
| I didn't want to involve any of you, have you risking your lives on my behalf. | Не хотел впутывать вас, просить рискнуть жизнью из-за меня. |
| But it's worth risking our lives for her? | И ради неё стоит рискнуть нашими жизнями? |
| The question is, are those few years worth risking the rest of your life in medicine? | Вопрос такой: стоят ли эти несколько лет того, чтобы рискнуть остатком своей жизни в должности врача? |
| Risking your lives, rather than stay with me? | Готовы рискнуть своими жизнями, лишь бы не оставаться со мной? |
| She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. | Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее. |
| Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog. | Ладно, это твоя потеря, но я чувствую, что обязана тебе за то, что ты рисковала своей жизнью, чтобы найти собаку моего парня. |
| I mean, why am I risking my life fighting them every day? | То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день? |
| So she's been in there risking her life for nothing! | Значит, она там жизнью рисковала ни за что! -Нет, нет. |
| Henry's daughter, Sybil Ludington (1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut. | Дочь Генри, Сибил Ладингтон (1761-1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут. |