Английский - русский
Перевод слова Risking

Перевод risking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рисковать (примеров 151)
I'm not risking these guys. Я не буду рисковать этими парнями.
If I hand this over to you, I am sacrificing myself again, I'm risking my life again. Если я отдам его тебе, мне снова придётся жертвовать собой, рисковать своей жизнью, я снова могу умереть!
Risking his life so that all of you can sleep safely. Рисковать своей жизнью, чтобы все мы могли спать спокойно.
Risking your life for a tavern? Рисковать жизнью ради таверны? Да ну.
Why are we risking her life? Зачем рисковать её жизнью?
Больше примеров...
Рискуя (примеров 72)
Otherwise, we would just be repeating the same arguments, with no clear direction, and risking a decreasing interest of Member States in the meetings of the Working Group. В противном случае нам придется лишь повторять те же самые неубедительные доводы, рискуя потерять интерес государств-членов к заседаниям Рабочей группы.
He can be so selfless, risking his life for his friends, and... you know, and then he turns around and gets jason fired. Он может быть настолько самоотвержен, рискуя жизнью ради друзей, и..., ну знаешь, и затем он разворачивается и увольняет Джейсона.
And so, after all this time and risking the loss of the spleen, finally, once again... I am a boy И вот, спустя столько времени, и рискуя потерять селезёнку, наконец-то, я чувствую себя снова мальчишкой!
You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен.
But we fight in battle, everyday risking our lives. каждый день рискуя своей жизнью,...
Больше примеров...
Рискую (примеров 83)
I'm risking my life to sell to you. Я рискую жизнью, продавая их вам.
I'm risking something being here, Jack. Я рискую, находясь здесь, Джек.
I'm not risking any more of our men. Я больше не рискую нашими людьми.
You sit around here pushing buttons while I am out there risking my neck. О, да брось.Ты сидишь за пультом управления и жмешь на свои кнопки в то время когда я рискую своей шеей.
Some days we're kooky teenagers, and other days I'm risking my neck to protect you from an ancient race of predatory vampires... or whoever else, and that's life. Иногда мы чокнутые подростки, в другой раз я рискую своей шеей, чтобы защитить тебя от древней расы хищников-вампиров... или от кого угодно еще, такова жизнь.
Больше примеров...
Рискуешь (примеров 36)
'Cause I know what you'd be risking it for. Потому что знаю, ради чего ты рискуешь.
This isn't about respect, and it's not about you risking your life. Дело не в уважении, и не в том, что ты рискуешь жизнью.
When you say you were risking everything to tell me, what did that mean? Когда ты сказал, что рискуешь всем, рассказывая мне это, что ты имел в виду?
Why are you risking your own life? Почему ты рискуешь своей жизнью?
Risking your life, no weapons? Безоружный, рискуешь своей жизнью?
Больше примеров...
Рискует (примеров 66)
He's not risking his neck, now I really must go out there. Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти.
He is risking everything to have me there today. Он рискует всем, приглашая меня туда.
You know, his crime is risking his life to bring drugs and basic supplies to places that nobody cares about. Ты знаешь, он преступник, он рискует жизнью когда возит лекарства и предметы первой необходимости туда, где никто об этом не позаботится.
She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years - may not ever. Она рискует профессиональной карьерой ради того, что, по её собственным вычислениям, может не сработать ещё тысячу лет, а может и никогда.
In my opinion, he's risking his life for this talk. I thought the moderates had already taken over all the key positions thus ousting the military hard-liners? он рискует своей жизнью из-за этих переговоров. таким образом вытесняя жесткую военную линию. недовольство войска достигло предела.
Больше примеров...
Риск (примеров 33)
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. Оставим ногу зажатой - будет риск травматического токсикоза.
Why are you risking destroying yourself? Почему ты идешь на риск уничтожить себя?
I like risking and won't go away. Я лично люблю риск и никогда не уйду в отставку.
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women - and those from developing countries would be at the greatest risk - by treating them as mere resources for scientific research. И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.
The removal from article 40, paragraph 2, of the phrase "risking substantial harm to the fundamental interests protected thereby", contained in the former article 41, diluted the effect of that paragraph and rendered the obligations under it incomplete. Изъятие из пункта 2 статьи 40 формулировки «риск нанесения существенного ущерба основным защищаемым им интересам», содержавшейся в бывшей статье 41, ослабляет значение этого пункта и делает предусмотренное в нем обязательство незавершенным.
Больше примеров...
Рискуем (примеров 51)
Why we risking our lives? Почему мы рискуем своими жизнями?
Risking life and limb as we fight off everydog... who wants to turn us into dinner. Рискуем жизнью, когда боремся с чьей-нибудь собакой, ... котораяхочетсъестьнас наужин.
But in the meanwhile we're risking a lot. Но в то же время мы сильно рискуем.
Why are we risking American lives? Почему мы рискуем жизнями американцев?
We'd be risking the girl's life. Мы рискуем жизнью Ки.
Больше примеров...
Рискуют (примеров 20)
They're risking a lot more than we are by being here. Находясь здесь они рискуют больше, чем мы.
When the Cardassians see that they are risking the the meantime, my husband is being violated. Когда кардассианцы поймут, что они рискуют договором Они не перестанут истязать моего мужа.
We have been inspired by the sight of people risking their very lives to make their voices heard for peaceful change and for democracy. Мы испытали воодушевление, видя, как люди рискуют своей собственной жизнью, чтобы были услышаны их призывы к мирным переменам и к демократии.
I have men out there risking more than that. ћои люди рискуют большим.
Developing countries and countries with economies in transition are risking marginalization from the global economy by failing to gain access to sources of technology, to investment and to markets. Не имея доступа к источникам технологии, инвестициям и рынкам, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой рискуют оказаться на обочине мировой экономики.
Больше примеров...
Рискуете (примеров 23)
Not only are you risking your lives for a penniless old man, but you're leaving me to nurse him? Мало того, что вы рискуете жизнями ради этого старого бедного человека, вы ещё и оставляете меня нянчиться с ним?
You'd be risking covering for me. Вы рискуете из-за меня.
What are you risking your life for? Зачем вы рискуете жизнью?
You are risking my daughter's life! Вы рискуете жизнью моей дочери!
Leaving the stage mid-competition, for any reason, is risking immediate disqualification. Оставляя сцену посреди конкурса по какой-либо причине, рискуете быть немедленно дисквалификацированы. Что?
Больше примеров...
Рисковал (примеров 26)
I was risking my life to avoid becoming a cripple. Я рисковал своей жизнью, чтобы не стать калекой.
He claimed that he was risking his life by returning. Он утверждал, что он рисковал жизнью, возвращаясь.
You realize he was risking his neck for you? Ты понимаешь, что он рисковал жизнью ради тебя?
I was in Afghanistan for the past two years risking my life to keep the rest of you safe. Последние два года, я был в Афганистане, рисковал жизнью, чтобы вы были в безопасности.
What about that $200,000 tip that Raja gave you for risking my family's lives? Не тебе ли Раджа дал 200 тысяч баксов, ради которых ты рисковал моей семьёй?
Больше примеров...
Рисковали (примеров 9)
I don't want you risking your jobs to save mine. Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения.
Because you and Thad were over there risking your lives, and the last thing either one of you needed was to be worrying about her. Потому что вы с Тэдом там рисковали жизнями, и вам с ним не нужно было за нее волноваться.
Well, if he's so dangerous, why are you risking your life to save him? Ну, если он так опасен, почему вы рисковали своей жизнью, чтобы спасти его?
When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич?
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 18)
She's the kind of girl worth risking it all for. Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть.
It's really worth risking that the answer might be something lavatorial. В самом деле стоит рискнуть, если ответ вам покажется слегка туалетным.
I didn't want to involve any of you, have you risking your lives on my behalf. Не хотел впутывать вас, просить рискнуть жизнью из-за меня.
This is partly in order to celebrate life before risking it in battle, and partly to scatter seed as widely as possible so that those females who survive will replenish the tribe. Частично цель действа в том, чтобы отпраздновать Жизнь перед тем, как рискнуть ею в битве, и частично - чтобы дать племени шанс на восстановление численности.
The question is, are those few years worth risking the rest of your life in medicine? Вопрос такой: стоят ли эти несколько лет того, чтобы рискнуть остатком своей жизни в должности врача?
Больше примеров...
Рисковала (примеров 7)
She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее.
I mean, why am I risking my life fighting them every day? То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день?
I was just using it to study, and before I knew it, I was breaking so many laws and risking so many lives, but don't worry. Я только использовала ее для обучения, и до того, как я узнала это, я нарушила так много законов, и рисковала многими жизнями, но ты не беспокойся.
But I fought with you, side by side, risking my life for you! Но я боролась, бок о бок с тобой, рисковала своей жизнью ради тебя!
Henry's daughter, Sybil Ludington (1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut. Дочь Генри, Сибил Ладингтон (1761-1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут.
Больше примеров...