| He has only a glimpse of a woman's hand wearing a ring with a huge ruby. | В качестве доказательства внешности преступника - есть только рука женщины, носящее кольцо с огромным рубином. |
| Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. | У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные. |
| Well, the ring goes overboard. | И кольцо отправляется за борт. |
| Where is your diamond ring? | Где твое бриллиантовое кольцо? |
| You let me keep the ring. | Но зачем оставлять кольцо? |
| Mr Schl? dorff, your player must get in the ring. | Господин Шлёндорф, Ваш игрок должен зайти на ринг. |
| But nobody gets in that ring unless they're being trained. | Но никто не выходит на ринг пока не будет достаточно подготовлен. |
| He's still not going to leave that ring alive. | Он не покинет ринг живым. |
| Henry Cooper, the British champion, said he would be interested in a title fight if Clay won, but he was not going to get in the ring with Liston. | Например, Генри Купер говорил, что если в бою победит Клей, то он заинтересуется чемпионским боем с ним, а если Листон, то он не выйдет на ринг. |
| Later researchers, such as psychiatrist Bruce Greyson, psychologist Kenneth Ring, and cardiologist Michael Sabom, introduced the study of near-death experiences to the academic setting. | Позже исследователи, такие как психиатр Брюс Грейсон, психолог Кеннет Ринг, и кардиолог Майкла Сабом, ввели изучение предсмертного опыта в академическую науку. |
| I forgot my key, so I had to ring your bell. | Я забыла свой ключ, поэтому пришлось позвонить. |
| I'm going to ring grandad and tell him. | Я хочу позвонить дедушке и рассказать ему. |
| I've got to ring James now, I'm sorry. | Мне надо позвонить Джеймсу, прости. |
| Maybe I should ring Caroline. | Может, надо позвонить Кэролайн? |
| I'll drop him them a line - tell them to give us a ring. | Я черкну ему письмецо - попрошу позвонить нам. |
| And I'm supposed to ring somebody. | И я ещё должна кому-то звонить. |
| I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! | На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли... |
| I don't even dare to ring her doorbell, you scoundrel. | Я даже в звонок ее не смел звонить |
| Is it meant to ring? | Это предназначено, чтобы звонить? |
| When do you have to ring in again? | Когда тебе надо звонить? |
| Its main parts are the madreporite, the stone canal, the ring canal, the radial canals, the lateral canals, and the tube feet. | Основными ее частями являются мадрепоровая пластина, каменный канал, кольцевой канал, радиальные каналы, латеральные каналы и ножки в виде трубок. |
| Under special conditions the PVY-strain PVYNTN can cause ring shaped or surface necrosis which extend only to 0.7 cm into the tuber. | В особых условиях линия PVYNTN вируса PVY может вызвать кольцевой или поверхностный некроз, который проникает во внутренние ткани клубня лишь на 0,7 см. |
| The IET Wiring Regulations (BS 7671) permit an unlimited number of 13A socket outlets (at any point unfused single or double, or any number fused)to be installed on a ring circuit, provided that the floor area served does not exceed 100 m2. | Правила выполнения проводки от IEE (BS 7671) разрешают неограниченное количество розеток в кольцевой схеме, если обслуживаемая площадь не превышает 100 м². |
| The cup comprises an annular comb embodied in the form of a hollow ring provided with hollow downwardly oriented vertical fingers. | Чаша снабжена кольцевой гребенкой в виде полого кольца с полыми пальцами, направленными перпендикулярно вниз. |
| The annular magnetic insert consists of a group of similar solid state ring magnets (5) whose magnetic poles alternate in a circular direction and which are arranged in said annular groove (a). | Кольцевой вкладыш выполнен из группы одинаковых монолитных кольцевых магнитов (5) с чередующимися в окружном направлении магнитными полюсами, размещенных в кольцевой проточке «a». |
| ! I'll break the finger who dared ring that bell! | Палец сломаю тому, кто нажал на звонок! |
| But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. | Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок. |
| Ring the bell while you're at it! | Может, еще и в звонок позвонишь, ловкач? |
| The neighbour heard the doorbell ring around about 9 or 10pm-ish. | Сосед слышал звонок в дверь где-то между 9 и 10 вечера. |
| RING O 'BIRTHDAY' | Звонок 0 'Рождение' |
| Lois vanished a year ago after she put on the legion ring. | Лоис пропала год назад - с того момента, как надела перстень. |
| Why, I were best to cut my left hand off and swear I lost the ring defending it. | Мне лучше б руку левую отсечь и клятву дать, что с ней утратил перстень. |
| Yugo, if we can take off his ring, then the guardian will be freed. | Юго, если мы можем снять его перстень, Страж будет освобожден |
| and a ring of agate that he always wore on his hand. | и перстень из агата, он всегда носил этот перстень. |
| A signet ring would be thick with a flat top. | Перстень с печаткой наверняка был бы больше... |
| He bought her a house, a Porsche, put a ring on her finger. | Купил ей дом, Порше, надел колечко на палец. |
| MY GOOD RING JUST FELL BEHIND THE FRIDGE. | Моё счастливое колечко упало за холодильник! |
| Look, a ring. | Посмотри на моё колечко. |
| Put an onion ring on it? | Наденет ей луковое колечко? |
| I always wanted someone to slip a pretty little diamond ring on my finger. | Всегда хотела, чтоб мне надели на палец колечко с камушком. |
| One day, they'll ring for us. | Однажды, они будут звучать для нас. |
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
| The world will learn the truth about these conflicts in our countries. The world will learn the truth, which will ring out from the highest rostrum in the world, the rostrum of the United Nations General Assembly. | Мир узнает правду об этих конфликтах в наших странах, мир узнает правду, которая будет звучать с самой высокой трибуны нашей планеты - трибуны Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
| Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. | Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. |
| The 'Chords' option activates polyphony, making chords ring out much clearer. | Опция "Chords" активизирует полифонию, что дает аккордам звучать гораздо яснее. |
| Staring at the phone won't make it ring. | Если будешь смотреть на телефон, это не заставит его зазвонить. |
| You won't make it ring by looking at it. | Ты не заставишь его зазвонить, глядя на него. |
| So, karmically, that phone has to ring again. | Поэтому кармически, этот телефон снова должен зазвонить. |
| Phone should ring right... now. | Телефон должен зазвонить прямо... сейчас. |
| So, tell me, how did you get the Kremlin Bells to ring? | Так, скажите же, как вы заставили Кремлёвские колокола зазвонить? |
| And you can trust that you won't leave this ring without us having a deal. | И поверь, ты не покинешь этот круг, пока мы не заключим сделку. |
| Okay, he's just my way into an ecstasy ring, and he's not even worth flipping. | Он просто мой путь в круг доверия, и его не стоит даже вербовать. |
| At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion. | В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально. |
| The Kula ring is a classic example of Marcel Mauss' distinction between gift and commodity exchange. | В целом, круг Кула является классическим примером тех различий, который выделил французский социолог Марсель Мосс между понятиями «подарок» и «товарообмен». |
| And miraculously, Bassem found a life ring. | Каким-то чудом Бассему удалось найти спасательный круг. |
| I run a dog fighting ring out of a supply room back there. | У меня арена для собачих боёв есть. |
| After the practice, the dohyo ring is swept carefully (left). | После тренировки арена дохё тщательно подметается (слева). |
| Japanese newspaper Sports Nippon then reported that Ishii would make his ring debut on December 31, 2009 at the annual K-1 Premium Dynamite!! event at the Saitama Super Arena. | Японская газета «Спорт Японии» (англ. Sports Nippon) позже сообщила, что Исии дебютирует на ринге 31 декабря 2009 года на ежегодной K-1 Premium Dynamite! на арене Сайтама Супер Арена. |
| To create this particular design, the stadium consists of 26 'petals' and upper tiers of the higher ring which are separated by 8-metre empty spaces, sufficient to guarantee satisfactory security conditions. | Для создания этого дизайна, арена состоит из 26 «лепестков» и верхних уровней верхнего кольца, которые разделены на 8 метров пустого пространства, достаточного для обеспечения удовлетворительных условий безопасности. |
| They smooth the sandy surface carefully, and then place a gohei rod with paper streamers in the middle of the ring to purify it, because the ring is considered a sacred place. | Они тщательно разглаживают посыпанную песком поверхность, а затем помещают в середину арены деревянный шест гохэй с бумажными полосками, чтобы очистить её, поскольку арена считается святым местом. |
| Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. | Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. |
| They never ring after just one drink. | С одного стаканчика так звенеть не может. |
| Don, tell me confidentially, are these rumors true... that wedding bells are soon to ring for you and Lina? | Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой? |
| Let's go let the freedom ring. | Пошли, позволим свободе звенеть. |
| So a crystal that will ring if that happens. | Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. |
| The investigating officers think an organized ring has moved into the area. | Расследователи считают, что организованная банда переместилась в этот район. |
| The heroin ring, Columbia, these bodies, it's all connected, and McCarthy's the missing link. | Героиновая банда, Колумбия, эти тела, всё это как-то связано, а МакКарти - недостающее звено. |
| Well, some people think the Gulf Coast Ring did it - revenge for the death of your boyfriend Richie Vargas. | Ну, некоторые думают, что это сделала банда Залива - месть за смерть вашего парня Ричи Варгаса. |
| There was a ring of thieves when I was back in New York. | Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк. |
| A bling ring has hit them four times in the last year. | Банда воров обокрала их четырежды в прошлом году |
| They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do. | У слышит звон нашей стали и узнает, на что мы способны. |
| To hear them ring means your life is at an end! | Есть примета, что услышавший его звон скоро умрёт! |
| What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? | Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь. |
| "as the bells of Gotham City ring out into the murky night." | В то время как звон колоколов разносился в ночи мрачного города... |
| It has a deep melancholy ring. | В нём есть глубоко тоскливый звон. |
| And about to put a ring on this girl's finger. | И замысла окольцевать пальчик этой подружки. |
| If her mom's not fat, I'd say throw a ring on it. | И если ее мамаша не толстуха, надо ее окольцевать. |
| You put a ring on it, put a baby in her. | Вздумал ее окольцевать, ребенка ей заделать? |
| "Seven Ways to Get Him to Put a Ring on It". | "Семь способов заполучить его и окольцевать". |
| Ask him to jump through a ring of fire... | Попроси его прыгнуть через обруч с огнём... |
| After wearing the Gold Ring you're no longer a normal human | Как только ты оденешь Золотой Обруч, то больше не сможешь быть простым человеком. |
| To clean the sin that you've made before You should put on the Gold Ring on your head | Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову. |
| The lion jumped through the burning ring. | Лев прыгнул скрозь горящий обруч. |
| I gave you the Gold Ring to control this monkey But you don't use the ring | Я дала тебе золотой обруч, чтобы управлять этой обезьяной, но ты его не использовал. |
| DE9 connectors were used for some token ring networks as well as other computer networks. | Разъёмы DE9 также использовались в сетевых адаптерах для некоторых ЛВС, таких как token ring. |
| In addition, the topology of Token Ring results in high wiring installation and cost. | Кроме того, топология Token Ring приводит к высокой установке проводки и стоимости. |
| She returned to action at Ring of Honor's show of July 27 in Long Island. | Своё возвращение Порша совершила на шоу Ring of Honor 27 июля. |
| In 1926 he entered the architects association Der Ring. | В 1926 году он вступил в архитектурное объединение «Кольцо» (нем. Der Ring). |
| At the time of the single's release, the Ring Ring album had not been planned, since there was no intention to form a permanent group. | К моменту релиза сингла альбом Ring Ring не существовал даже в планах, так как создание постоянной группы тогда ещё не было запланировало. |