| Richard Castle, Detectives Esposito and Ryan. | Ричард Касл, детективы Эспозито и Райан. |
| However, Richard decided not to join Krishna at that time and remained in Vrindavan after the departure of Prabhupada and his disciples. | Однако, Ричард и на этот раз не решился присоединиться к кришнаитам и после отъезда Прабхупады и его учеников остался во Вриндаване. |
| The car was designed by John Ackroyd and driven by Richard Noble. | Автомобиль был разработан Джоном Эйкройдом, а управлял им Ричард Ноубл. |
| Anyway, there's always Richard edmundson. | В любом случае, всегда есть Ричард Эдмундсон. |
| Initial regimental officers included: Lt. Colonel Charles B. Tebbs, Major Norborne Berkeley, John M. Orr - Quartermaster, Dr. Richard H. Edwards - Surgeon, Charles F. Linthicum - Chaplain. | Полковые офицеры: подполковник Чарльз Б. Тэббс, майор Норбоун Беркли, Джон М. Орр - квартирмейстер, д-р Ричард Эдвардс - хирург, Чарльз Ф. Линтикум - капеллан. |
| Do you still have no word from Prince Richard? | От принца Ричарда все еще нет вестей? |
| Henry, listen, I have a portrait of Sir Richard Henry Morgan at home. | Генри, слушай, у меня дома есть портрет самого сэра Ричарда Генри Моргана. |
| Senator Matheson was named after the science fiction and horror writer Richard Matheson, who wrote many episodes of The Twilight Zone. | Сенатор Мэтсон получил своё имя в честь писателя-фантаста Ричарда Мэтсона, создавшего сценарии для многих эпизодов сериала «Сумеречная зона». |
| It was created by comedy writer Ariane Sherine and launched on 21 October 2008, with official support from the British Humanist Association and Richard Dawkins. | Акция была начата журналисткой и писательницей Эриан Шерин (англ. Ariane Sherine) 21 октября 2008 года при поддержке Британской Гуманистической Ассоциации (British Humanist Association) и Ричарда Докинза. |
| I'm looking for Richard Webber? | Я ищу Ричарда Вебера. |
| Through 1991, Tower was one of the organization's two most active speakers, along with Richard Stallman. | На протяжении 1991 года Тауэр был одним из двух наиболее активных спикеров организации наряду с Ричардом Столлманом. |
| The project began in 2004 with sponsorship of the University of Vigo for Galician language support in education software and was officially presented in April 2005 with Richard Stallman, founder of the GNU Project, as a special guest. | Проект был основан в 2004 году при поддержке Университета Виго для поддержки галисийского языка в программном обеспечении для образования, и был официально представлен в апреле 2005 года Ричардом Столлманом, основателем проекта GNU, в качестве гостя. |
| She was married three times, firstly to Richard Barrett, secondly to Henry Roper, 8th Baron Teynham, and thirdly to the Hon. Robert Moore, son of Henry Moore, 3rd Earl of Drogheda. | Она была трижды замужем, во-первых, за Ричардом Барреттом, во-вторых, за Генри Ропером, 8-м бароном Тейнхема, и в-третьих, за достопочтенным Робертом Муром, сыном Генри Мура, 3-го графа Дроэды. |
| The communications system was founded by Brigadier Sir Richard Gambier-Parry, who from 1938 to 1946 was head of MI6 Section VIII, based at Whaddon Hall in Buckinghamshire, UK. | Система связи была основана Ричардом Гамбир-Парри, который с 1938 по 1946 год был главой «Отдела VIII» в MI6, находившимся в Ваддон Холл в Бакингемшире. |
| In 1831, Laird and certain Liverpool merchants formed a company for the commercial development of the Niger regions, the lower course of the Niger having been made known that year by Richard Lemon Lander and John Lander. | В 1831 году Лэйрд и несколько купцов из Ливерпуля создали компанию для развития торговли в регионах по нижнему течению реки Нигер, впервые исследованным незадолго до этого Ричардом Лемоном Ландером и его младшим братом Джоном. |
| Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch. | Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед. |
| 'After lunch, which I didn't bother with, because I was paying, 'we decided to help Richard some more by going shopping. | После обеда, за который я был спокоен, потому что платил за него, мы решили помочь Ричарду ещё больше, отправившись на шопинг. |
| "Reinflate tyres!" "Calling Richard Hammond." | "Накачать шины!" "Звоню Ричарду Хаммонду." |
| You told them to Richard! | Ты рассказала их Ричарду! |
| Long mayst thou live in Richard's seat to sit, | А Ричарду - в земном сокрыться лоне! |
| Richard, the boss. 2 kids. | Ришар, начальник, двое детей. |
| This tactic was started by cyclists such as Laurent Jalabert and Richard Virenque, but according to Van Impe, they were really able to climb. | Эта тактика была начата такими велогонщиками как Лоран Жалабер и Ришар Виранк, но по словам Ван Импе, они действительно были горняками. |
| Richard, Valérie, can you take over the restaurant? | Ришар, Валери, вы сможете возобновить работу ресторана? |
| O Richard. O my king. | Ришар, король мой. |
| Two, Col. Dan Munyuza and Col. Richard Rutatina, were the heads of external and military intelligence, respectively.[46] | Полковники Дан Муньюза и Ришар Рутатина являлись главами служб внешней и военной разведки, соответственно[46]. |
| The most important late 19th-century biographer of the king was James Gairdner, who also wrote the entry on Richard in the Dictionary of National Biography. | Самым значительным викторианским биографом короля был Джеймс Гэйрднер, который также написал статью о Ричарде в Национальном биографическом словаре. |
| Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. | Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле. |
| So, I decided, this evening, take your mind off Richard, I would book us a little table... | Всё, я решил, сегодня вечером, забудь о Ричарде, я заказал нам столик... Нет, нет. |
| I meant what I said earlier around about Richard Balsille being a-a great man, but unfortunately, that doesn't always mean a good one. | Я имею в виду, что я сказал ранее о Ричарде Бэзиле, который был великим человеком, но к сожалению, это не всегда означает, что он был хорошим. |
| You lied about Richard Lavro. | Ты лгал о Ричарде Лавро. |
| A major success was the production of Richard Strauss's opera Salome in the Deutsche Oper in Berlin. | Крупным успехом стала постановка оперы Рихарда Штрауса «Саломея» в Deutsche Oper в Берлине. |
| In 1924, he graduated with a doctoral dissertation in philosophy entitled Idee und Individuum (Idea and Individual) supervised by Richard Hönigswald, a representative of neo-Kantianism. | В 1924 году он защитил PhD диссертацию, называвшуюся «Идея и Индивид» («Idee und Individuum») под руководством Рихарда Хёнигсвальда, представителя неокантианства. |
| The PRESIDENT: Before taking up the list of speakers I have mentioned, allow me to extend a warm welcome to the new representative of Australia, Ambassador Richard Starr, who is with us for the first time today. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Прежде чем перейти к списку ораторов, о которых я упомянул, позвольте мне тепло поприветствовать нового представителя Австралии посла Рихарда Старра, который сегодня впервые находится среди нас. |
| If you've never heard the music of Richard Wagner, if you've never encountered his dramas, I would urge you, because we're only on this planet once, to give it a try. | Если вы никогда не слышали музыки Рихарда Вагнера, если вы никогда не были знакомы с его драмами, мне хотелось бы убедить вас сделать попытку, ведь мы живем только раз. |
| Numerous operas have had their first performances in this celebrated room, including the French version of Richard Wagner's Tristan and Isolde, in 1893, and Maurice Ravel's L'enfant et les sortilèges, in 1925. | В этом зале, известном своей богатой культурной историей, были впервые поставлены многочисленные оперные произведения, в том числе опера Тристан и Изольда Рихарда Вагнера, исполненная в 1893 году на французском языке, а также опера Дитя и чудеса Мориса Равеля. |
| We are all well aware that it's a hard fate, Richard. | Мы все хорошо осознаём, что это тяжёлая кончина, Рихард. |
| Several of Noether's colleagues, including Max Born and Richard Courant, also had their positions revoked. | Несколько коллег Нётер, в том числе Макс Борн и Рихард Курант, также были отстранены. |
| Richard, tell me your secret. | Рихард, откройте мне свой секрет. |
| Or should I say Richard? | Или я должен называть тебя, Рихард? |
| Richard, you will do it. | Рихард, вы это сделаете. |
| I don't think - My name is not Richard. | я не думаю что - ћен€ зовут не -ичард. |
| I'm not operating, Richard. | € не оперирую, -ичард |
| But surely you and Saladin have some common meeting ground, Richard. | верена, вы с -аладином договоритесь, -ичард. |
| Authors Theodore R. Thoren and Richard F. Warner explained the results of the money contraction in their classic book on the subject, "The Truth in Money Book": | своей классической книге по экономике Ђѕравда в бумажникеї еодор орен ичард орнер объ€сн€ли эффект сокращени€ количества денег в обращении т.о.: |
| Richard. Matt went to the basement looking for a portable breathing unit. Please, stay with Richard. | се, кроме -ичард. ћэтт пошел вниз за аппаратом искусственного дыхани€. |
| This experiment was later implemented by Walter P. Aue, Enrico Bartholdi and Richard R. Ernst, who published their work in 1976. | Этот эксперимент был позднее исполнен Уолтером П. Ауэ, Энрико Бартольди и Рихардом Эрнстом, которые опубликовали свою работу в 1976 году. |
| There he constructed new laboratories and collaborated with Richard Börnstein in the compilation of the "Physikalisch-chemischen Tabellen" (Physical-chemical Tables). | Там он построил новые лаборатории и сотрудничал с Рихардом Бернштайном в создании «Physikalisch-chemischen Tabellen». |
| The two men first met in 1932, after which Zimmer, along with Richard Wilhelm, became one of the few male friends of Jung. | Циммер и Юнг впервые встретились в 1932 году, после чего Циммер, вместе с синологом Рихардом Вильгельмом, стал одним из немногих друзей Юнга. |
| In 1926 he, along with Richard Paulick, designed the innovative Stahlhaus (Steel House) at Dessau-Törten. | В 1925-1926 годах он, совместно с архитектором Рихардом Пауликом (нем.), проектирует «Стальной дом» (Stahlhaus) в Дессау. |
| Finally his clarinet trio op. was dedicated to and performed by the famous clarinetist Richard Mühlfeld who also inspired Brahms's late chamber compositions. | Его кларнетовое трио, op. былo посвященo и исполнено знаменитым кларнетистом Рихардом Мюльфельдом, который также был вдохновителем поздних камерных сочинений Брамса. |
| In duet, he recorded with pianist Michel Petrucciani (1994) and accordionist Richard Galliano (2002). | Известны его дуэты с пианистом Мишелем Петруччиани (1994) и аккордеонистом Ришаром Гальяно (2002). |
| Meeting with Mr. Richard Renas, WHO | Встреча с г-ном Ришаром Рена, ВОЗ |
| I would like to see Mr. Richard, please. | я бы хотел поговорить с месье Ришаром. |
| Les malheurs d'Alfred (The Troubles of Alfred) is a 1972 French comedy film directed by and starring Pierre Richard. | «Несчастье Альфреда» («Злоключения Альфреда»; фр. Les Malheurs d'Alfred) - французская комедия 1972 года с Пьером Ришаром в главной роли. |
| The first thematic meeting, on democracy and good governance, was based on the communication from Mr. Richard Banégas, entitled "Democracy and good governance: ambiguities and limitations of the political conditionalities attached to international aid". | Первое тематическое заседание, посвященное обсуждению вопросов демократии и благого управления, проходило на основе представленного гном Ришаром Банегой сообщения на тему «Демократия и благое управление: двусмысленность и ограничительный характер политических условий предоставления международной помощи». |
| Nevertheless, the County was returned to Richard in September 1435. | Тем не менее, графство было возвращено Ришару в сентябре 1435 года. |
| Richard won't have to introduce us. | Ну, Ришару не придётся нас знакомить. |
| Why did you tell Richard that Lila is depressive? | Зачем ты сказала Ришару, что у Лилы депрессия и психоз? |
| Goffin then reached back-to-back semifinals at the Open Sud de France and the Rotterdam Open, where he lost to Richard Gasquet and Grigor Dimitrov, respectively. | Затем Гоффин вышел в полуфинал Открытого чемпионата Франции и турнира в Роттердаме, где проиграл соответственно Ришару Гаске и Григору Димитрову. |
| Following the French Open, Tomic qualified for the Rosmalen Grass Court Championships in the Netherlands, where he made a surprise run to the semi-finals, losing to eventual champion Richard Gasquet in three sets. | После Открытого чемпионата Франции Томич квалифицировался на чемпионат в Нидерландах, где он сделал неожиданный прорыв в полуфинал, проиграв будущему чемпиону Ришару Гаске в трех сетах. |
| Two Nobel Prize laureates in Chemistry, Germans Richard Kuhn (1938) and Adolf Butenandt (1939), were not allowed by their government to accept the prize. | Двум лауреатам - немцам Рихарду Куну (1938) и Адольфу Бутенандту (1939) - их правительство не позволило принять премию. |
| The Working Group expressed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the ad hoc working group, Mr. Richard van Rijssen, for the constructive work his working group had accomplished. | Рабочая группа выразила свою признательность Председателю-докладчику специальной рабочей группы г-ну Рихарду ван Рейссену за проведенную его рабочей группой конструктивную работу. |
| The estate was once Richard Wagner's. | Когда-то поместье принадлежало Рихарду Вагнеру. |
| She congratulated the Chairperson-Rapporteur of the working group, Mr. Richard van Rijssen, for the way he had chaired the meeting. | Она выразила признательность г-ну Рихарду ван Рейссену, Председателю-докладчику рабочей группы, за его умелое руководство работой совещания. |
| Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |
| The album was partially recorded and mixed at Kentucky's Third Sky Studio with Reavis and co-producers Thom Hazaert and Richard Easterling. | Альбом был частично записан и сведен на Third Sky Studio с Уэйлоном и сопродюсерами Thom Hazaert и Richard Easterling. |
| His great-grandfather, Richard Hollins Murray, invented the reflecting lens in 1927. | Его прадедом был Ричард Холлинс Мюррей (Richard Hollins Murray), который в 1927 году изобрёл световую линзу. |
| Catalogue for the exhibitions at Granville by the Musée du Vieux Granville and the Musée d'art moderne Richard Anacréon (July-October 1999) | Возвращение корсаров в 1806 году Каталог выставок в Гранвиле от Musée du Vieux Granville и Musée d'art moderne Richard Anacréon (июль-октябрь 1999 года) |
| The early years of the war are represented by a summary by Daniel Clapsaddle Carvel, and Richard's narrative resumes at the start of the North Sea action between the Bonhomme Richard, captained by Jones, and the Serapis. | Первые годы войны кратко описаны Даниэлом Клэпседдлом Карвелом, а повествование от лица Ричарда возобновляется в начале боя у мыса Фламборо-Хед между USS Bonhomme Richard по командованием капитана Джонса, и HMS Serapis. |
| Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора. |
| C'est pas moi, c'est lui is a French comedy film directed by Pierre Richard released in 1980. | «Это не я, это - он!» (фр. C'est pas moi, c'est lui) - фильм режиссёра Пьера Ришара, вышедший в 1980 году. |
| In the 1980s, donations by Richard Anacréon allowed the opening of the Museum of modern art, many buildings in the town were classified or registered as historical monuments. | Пожертвования Ришара Анакреона позволили в 1980-х годах открыть музей современного искусства, а множество городских построек классифицировали как национальные исторические памятники. |
| Many thought it would be impossible to duplicate Maurice Richard's 50 in 50, set thirty-six years earlier. | А для того, чтобы повторить достижение Ришара понадобилось и того больше, целых 36 лет. |
| Excuse me. I am Richard's sister. | Простите, я - сестра Ришара П... |
| Sensing the potential threat to Versailles, Louis Claude Marie Richard (1754-1821) - director of the jardins botaniques and grandson of Claude Richard - lobbied the government to save Versailles. | Предчувствуя потенциальную угрозу Версалю, Луи Клод Ришар (1754-1821) - внук Клода Ришара, управляющий ботаническими садами - пытался убедить правительство сохранить Версаль. |