| I think Richard is up to something. | Кажется, Ричард во что-то вляпался. |
| Richard, six Pineapples up, six to go. | Ричард, шесть есть, шесть осталось. |
| United States Victor Marrero, John Hope, David Shapiro, Lucy Tamlyn, of America Bisa Williams-Maniqault, Yerker Anderson, Speed Davis, David Hohman, Susan Selbin, Richard Silva, Ruber Snipper | Штаты Америки: Виктор Марреро, Джон Хоуп, Дэвид Шапиро, Луси Тэмлин, Биса Уильямс-Манико, Иеркер Андерсон, Спид Дэвис, Дэвид Хохман, Сузан Селбин, Ричард Силва, Рубер Снипер |
| You know, Richard I understand your eagerness. | Ты знаешь, Ричард. |
| I'm excited, Richard! | Я взволнована, Ричард! |
| A statement by the Secretary of the Committee, Mr. Ivor Richard Fung; | приветствие Секретаря Комитета г-на Ивора Ричарда Фанга; |
| Do you do Richard Burton as well? | А можете Ричарда Бёртона? |
| It was based on the idea of Free Software by Richard Stallman and coincided with nascent open art and open information movements. | Кроме того, оно было основано на идее Свободного программного обеспечения Ричарда Столлмана и совпало с зарождением самого движения свободной культуры. |
| At incorporation, the municipality's citizens unanimously chose to name it after the legislator, speaker, Freemason and explorer Robert Burnaby, who had been private secretary to Colonel Richard Moody, the first land commissioner for the Colony of British Columbia, in the mid-19th century. | При образовании города жители единодушно решили назвать его в честь законодателя, масона и исследователя Канады Роберта Бёрнаби, который был частным секретарём полковника Ричарда Муди, первого лейтенант-губернатора Британской Колумбии в середине XIX века. |
| The movement gained early publicity through articles by Richard Dawkins in The Guardian and Wired; and by Daniel Dennett in The New York Times. | Первичное внимание движению обеспечили статьи Ричарда Докинза в «The Guardian» и «Wired», и Дэниела Деннета в «The New York Times». |
| At this stage, the Prosecutor received the advice of former ICTY and ICTR Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. | На этом этапе Прокурор консультировался с бывшими обвинителями МТБЮ и МУТР Луизой Арбур и Ричардом Голдстоуном. |
| At the end of the year, he appeared opposite Richard Wilson in Whipping it Up, a play about whips in a fictional David Cameron government. | В конце того же года Батерст вместе с Ричардом Уилсоном сыграл в пьесе «Whipping it Up» о вымышленных событиях в правительстве Дэвида Кэмерона. |
| In 1868, a Hong Kong flag was produced, a Blue Ensign flag with a badge based on this "local scene", but the design was rejected by Hong Kong Governor Richard Graves MacDonnell. | В 1868 году был выпущен гонконгский синий кормовой флаг с эмблемой, основанной на этом «местном пейзаже», но данный флаг был отвергнут губернатором Гонконга Ричардом Грейвзом Макдоннеллом. |
| Since he himself didn't particularly enjoy the film, Ebert made an exception in this case in recommending it for young children based on its better qualities, a point on which he said he disagreed somewhat with his television show co-host Richard Roeper. | Поскольку он сам не особенно любил фильм, Эберт сделал исключение в этом случае, рекомендуя его для детей, основанные на его лучших качествах, точка, о которой он сказал, что он несколько не согласен с его телеведущим Ричардом Ропером. |
| With Bob The Builder out of the way, Richard and I settled down to appreciate the planet-saving nature of our revolutionary eco-cars. | Оставив нашего скульптора в покое, мы с Ричардом занялись исследованием природосберегающей природы наших эко-мобилей. |
| You'll need me alive if you ever hope to remove my power and restore it to Richard. | Я нужна тебе живой. если ты надеешься отобрать мою силу и вернуть её Ричарду. |
| I have to tell Richard. | Я должна сказать Ричарду. |
| That we allow him to rule while Richard is denied his birthright? | Позволить ему править тем, что принадлежит Ричарду? |
| Mastertronic had already sold a minority interest to Richard Branson and the Virgin group to enter the console business and now sold the remainder of the company to avoid bankruptcy. | Mastertronic к тому времени уже продала долю в 45 % своих акций предпринимателю Ричарду Брэнсону и его корпорации Virgin Group, и была вынуждена продать остаток доли чтобы избежать банкротства. |
| "This general applause and cheerful shout... argues your wisdom and your love to Richard." | Рукоплескания и клики ваши - знак мудрости и к Ричарду любви . |
| The Government further stated that Ngwas Richard Pomasoh had died during his detention. | Кроме того, правительство сообщило, что Нгвас Ришар Помасох скончался в заключении. |
| Mr Richard, what did Campbell have to say? | Господин Ришар, что скажет Кемпбелл? |
| At the fourth meeting of the Fourth Committee, Richard Tuheiava, elected representative of the Union for Democracy to the Assembly of French Polynesia, thanked the General Assembly for having adopted resolution 67/265, through which it had reinscribed French Polynesia on the list of Non-Self-Governing Territories. | На 4-м заседании Четвертого комитета Ришар Арииау Туэнава, депутат Ассамблеи Французской Полинезии от Союза за демократию, поблагодарил Генеральную Ассамблею за принятие резолюции 67/265, в соответствии с которой Французская Полинезия была повторно включена в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
| (Signed) Richard Sezibera | (Подпись) Ришар Сесибера |
| Things OK, Richard? | О! Привет, Ришар. |
| I can't explain some of the things she knew about Richard and me. | Я не могу объяснить некоторые вещи которые она знает о Ричарде и обо мне. |
| But do you know what this says about your successful businessman, Richard Bloom? | А ты знаешь, что это говорит о вашем успешном бизнесмене, Ричарде Блуме? |
| Have you told them about Richard Carey? | Вы рассказали о Ричарде Керри? |
| And that magic is in Richard. | И эта магия в Ричарде. |
| Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. | В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле. |
| The repeated chords in this section are reminiscent of Richard Wagner's Parsifal. | Повторяющиеся аккорды в этом разделе напоминают собой Парсифаль Рихарда Вагнера. |
| Upon a second visit to Vienna, Ahn received assistance from Richard Strauss to bring Symphonic Fantasy Korea to near completion. | Во время второго визита в Вену Ан воспользовался помощью Рихарда Штрауса, чтобы завершить симфоническую фантазию «Корея». |
| So there it is, Richard Wagner's Tetralogy of the Ring of the Nibelung. | Так и есть. Тетралогия Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга". |
| The "Ride of the Valkyries" (German: Walkürenritt or Ritt der Walküren) refers to the beginning of act 3 of Die Walküre, the second of the four operas constituting Richard Wagner's Der Ring des Nibelungen. | Полёт вальки́рий (нем. Walkürenritt или Ritt der Walküren) - общераспространённое название начала третьего действия оперы «Валькирия», второй из четырёх опер Рихарда Вагнера, которые составляют цикл опер «Кольцо нибелунга». |
| In September 1873, before the work was finished, Bruckner visited Richard Wagner, whom he had first met in 1865 at the premiere of Tristan und Isolde in Munich. | Брукнер начал работу над симфонией 23 февраля 1873 г. В сентябре он навестил в Байройте Рихарда Вагнера, с которым познакомился в 1865 г. в Мюнхене на премьере «Тристана и Изольды». |
| The memorial services were attended by several high-ranking German officials, with President Richard von Weizsäcker giving the first speech. | В поминальной церемонии приняли участие несколько высокопоставленных немецких чиновников, первым выступил президент Рихард фон Вайцзеккер. |
| At this session the following papers were presented: Mr. Richard H. Ramsauer (Austria) on A Comparison of Central European and Irish Forestry; Mr. Donald Whelan (Ireland) on the role of the Irish Timber Growers Association. | На этом заседании доклады представили: г-н Рихард Х. Рамсауэр (Австрия), "Сравнение лесохозяйственной деятельности в Центральной Европе и Ирландии", г-н Дональд Вилан (Ирландия), "Роль Ирландской ассоциации лесоводов". |
| His biggest role was of Richard Lozberg in the television series Long Road in the Dunes (1980-1981). | Наиболее крупная роль - Рихард Лозберг в телесериале Долгая дорога в дюнах/ Ilgais ceļš kāpās (1980-1981). |
| These concerts having title the Gypsy fire had many famous guest for example Mrs. Ida Kelarova and Sisa Sklovska, Mr. Richard Rikkon and many other soloists. | В концертах с программой «Цыганский огонь» приняли участие, такие гости как: Ида Келарова, Сиса Скловская, фортепьянный виртуоз Рихард Риккон и другие солисты. |
| "The Beauty and the Sorrow" follows individuals like Florence Farmborough, an English nurse in the Russian Army, and Richard Stumpf, a young German high-seas fleet seaman. | "Красота и скорбь" прослеживает судьбу таких людей, как Флоренс Фармборо, английская медсестра в русской армии, и Рихард Штумпф, молодой моряк германского Флота открытого моря. |
| And Richard Hammond smashes up another the caravan. | ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах |
| I seem to recall a delay on opening night while our Richard chased Frasier around the dressing room, beating him with his hump. | ночь премьеры мне пришлось откладывать начало спектакл€, тогда как наш -ичард гон€лс€ за 'рейзером по всему гардеробу и колотил его своим горбом, |
| Authors Theodore R. Thoren and Richard F. Warner explained the results of the money contraction in their classic book on the subject, "The Truth in Money Book": | своей классической книге по экономике Ђѕравда в бумажникеї еодор орен ичард орнер объ€сн€ли эффект сокращени€ количества денег в обращении т.о.: |
| Richard Portes, the most famous economist in Britain... and a professor at London Business School... was also commissioned by the Icelandic Chamber of Commerce in 2007... to write a report which praised the Icelandic financial sector. | ичард ѕортес, самый знаменитый экономист в Ѕритании и профессор Ћондонской школы бизнеса, также написал доклад дл€ сландской торговой палаты в 2007, в котором восхвал€л исландский финансовый сектор. |
| Richard. Matt went to the basement looking for a portable breathing unit. Please, stay with Richard. | се, кроме -ичард. ћэтт пошел вниз за аппаратом искусственного дыхани€. |
| There he constructed new laboratories and collaborated with Richard Börnstein in the compilation of the "Physikalisch-chemischen Tabellen" (Physical-chemical Tables). | Там он построил новые лаборатории и сотрудничал с Рихардом Бернштайном в создании «Physikalisch-chemischen Tabellen». |
| He left his opulent kingdom to his son Ludwig, a handsome, eccentric 18-year-old, and one of Ludwig's first actions on acceding to the throne was to send for his hero, the artist he most adored in all the world, Richard Wagner. | Он оставил своё процветающее королевство сыну Людвигу - красивому, эксцентричному человеку 18 лет. Первое, что сделал Людвиг, вступив на трон, - послал за своим кумиром, музыкантом, которого он обожал больше всего на свете - Рихардом Вагнером. |
| In 1926 he, along with Richard Paulick, designed the innovative Stahlhaus (Steel House) at Dessau-Törten. | В 1925-1926 годах он, совместно с архитектором Рихардом Пауликом (нем.), проектирует «Стальной дом» (Stahlhaus) в Дессау. |
| The list of eleven axioms can be found explicitly written down in the works of Richard Dedekind, although they were obviously known and used by mathematicians long before then. | Этот список из одиннадцати аксиом был выписан Рихардом Дедекиндом, хотя все эти тождества были известны задолго до этого. |
| As an outstanding Ph.D. of 1912, Adams received a Parker Traveling Scholarship for 1912 and 1913, which he used to work at the laboratory of Emil Fischer and Otto Diels in Berlin, Germany and that of Richard Willstätter in Dahlem outside of Berlin. | Как выдающийся кандидат наук, Роджер Адамс был удостоен стипендии Паркера в 1912 и 1913 годах, что позволило провести часть времени в лаборатории Эмиля Фишера с Отто Дилсом в Берлине, Германия, а часть с Рихардом Вильштетером в Далеме около Берлина. |
| You and Richard have to be reasonable. | Вы с Ришаром ради детей должны вести себя разумно. |
| In duet, he recorded with pianist Michel Petrucciani (1994) and accordionist Richard Galliano (2002). | Известны его дуэты с пианистом Мишелем Петруччиани (1994) и аккордеонистом Ришаром Гальяно (2002). |
| Meeting with Mr. Richard Renas, WHO | Встреча с г-ном Ришаром Рена, ВОЗ |
| I would like to see Mr. Richard, please. | я бы хотел поговорить с месье Ришаром. |
| In logic, Richard's paradox is a semantical antinomy of set theory and natural language first described by the French mathematician Jules Richard in 1905. | Парадо́кс Риша́ра - семантический парадокс, впервые описанный французским математиком Жюлем Ришаром в 1905 году. |
| Nevertheless, the County was returned to Richard in September 1435. | Тем не менее, графство было возвращено Ришару в сентябре 1435 года. |
| Richard won't have to introduce us. | Ну, Ришару не придётся нас знакомить. |
| Goffin then reached back-to-back semifinals at the Open Sud de France and the Rotterdam Open, where he lost to Richard Gasquet and Grigor Dimitrov, respectively. | Затем Гоффин вышел в полуфинал Открытого чемпионата Франции и турнира в Роттердаме, где проиграл соответственно Ришару Гаске и Григору Димитрову. |
| Listen André, maybe you should go visit Roméo Richard, let him know we're taking care of his daughter's case. | Послушай-ка, Андре почему бы не нанести Ромео Ришару визит и дать ему знать, что мы ведём его дело. Знаешь...? |
| As a further tribute to Maurice "Rocket" Richard, patches with the number 9 and a stylized flame appear on each of the sleeves. | В знак уважения к Морису Ришару, на форме так же появилась нашивка с его игровой «девяткой» и стилизованное пламя на каждом из рукавов. |
| Two Nobel Prize laureates in Chemistry, Germans Richard Kuhn (1938) and Adolf Butenandt (1939), were not allowed by their government to accept the prize. | Двум лауреатам - немцам Рихарду Куну (1938) и Адольфу Бутенандту (1939) - их правительство не позволило принять премию. |
| The Working Group expressed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the ad hoc working group, Mr. Richard van Rijssen, for the constructive work his working group had accomplished. | Рабочая группа выразила свою признательность Председателю-докладчику специальной рабочей группы г-ну Рихарду ван Рейссену за проведенную его рабочей группой конструктивную работу. |
| This is a pretty good piano, a gift from the Steinway factory to Richard Wagner in 1876. | Это очень хороший рояль, подарок корпорации "Стейнвей" Рихарду Вагнеру в 1876 году. |
| She congratulated the Chairperson-Rapporteur of the working group, Mr. Richard van Rijssen, for the way he had chaired the meeting. | Она выразила признательность г-ну Рихарду ван Рейссену, Председателю-докладчику рабочей группы, за его умелое руководство работой совещания. |
| Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |
| Salingaros employs the meme model earlier introduced by Richard Dawkins to explain the transmission of ideas. | Салингарос пользуется моделью мема, разработанной Ричардом Доукинсом (Richard Dawkins) для объяснения механизмов передачи идей. |
| The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
| Richard Cameron of Huddersfield (1648? - 22 July 1680) was a leader of the militant Presbyterians, known as Covenanters, who resisted attempts by the Stuart monarchs to control the affairs of the Church of Scotland, acting through bishops. | Ричард Камерон (англ. Richard Cameron, 1648? - 22 июля 1680 года) - лидер группы пресвитериан, сопротивлявшихся попыткам монархов династии Стюарт контролировать дела Церкви Шотландии, действуя через епископов. |
| Released in August 2000, Smoothwall GPL was developed by Lawrence Manning and Richard Morrell to provide a quick and easy-to-use solution to the problem of sharing their ISDN connections with the rest of their LAN. | Выпущенный в августе 2000 года SmoothWall GPL был разработан Лоуренсом Мэннингом (англ. Lawrence Manning) и Ричардом Морреллом (англ. Richard Morrell), чтобы обеспечивать быстрое и простое решение по расшариванию ISDN соединения с локальной сетью. |
| Dowe (1989) proved that there are infinitely many Erdős-Woods numbers, and Cégielski, Heroult & Richard (2003) showed that the set of Erdős-Woods numbers is recursive. | В 1989 году Довел доказал, что имеется бесконечно много чисел Эрдёша - Вудса, и Цегильски (Cégielski), Херольт(Heroult) и Ричард (Richard) в 2003 году показали, что множество чисел Эрдёша - Вудса является перечислимым. |
| I have to drive Richard to the airport and pick the kids up. | Я должна отвезти Ришара в аэропорт, а потом забрать детей из школы. |
| Nina's House (French: La Maison de Nina) is a 2005 French drama film directed by Richard Dembo. | «Дом Нины» (фр. La Maison de Nina) - французский фильм 2005 года режиссёра Ришара Дембо. |
| Coincidentally, Henry's wife, Margaret of Anjou, was the step-daughter of Jeanne de Laval, who was a granddaughter of Richard's brother, John VI, Duke of Brittany. | По совпадению, жена Генриха Маргарита Анжуйская, была падчерицей Жанны де Лаваль, которая была внучкой брата Ришара, Жана VI, герцога Бретани. |
| To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death. | Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара. |
| Sensing the potential threat to Versailles, Louis Claude Marie Richard (1754-1821) - director of the jardins botaniques and grandson of Claude Richard - lobbied the government to save Versailles. | Предчувствуя потенциальную угрозу Версалю, Луи Клод Ришар (1754-1821) - внук Клода Ришара, управляющий ботаническими садами - пытался убедить правительство сохранить Версаль. |