When Jafar tried to kill me, the staff... it fought back, like it was resisting him. |
Когда Джафар пытался убить меня, его посох... он отбивался, как будто сопротивлялся ему. |
I'm not resisting, Leo. |
А я сопротивлялся, как ты сейчас. |
I've been resisting it but I'm ready now. |
Я долго сопротивлялся этому, но теперь я готов. |
There is a reason that I am resisting your demand. |
Есть причина по которой я сопротивлялся твоей просьбе. |
She panicked, she thought I was resisting. |
Она запаниковала, она думала, что я сопротивлялся. |
I'm sorry, I don't know why I was resisting that. |
Извините, я не знаю, почему я сопротивлялся этому. |
I'm not resisting anything. |
Я ничему не сопротивлялся. |
Pizango has been actively resisting the government of Peru's selling of petroleum concessions to foreign companies on lands legally titled to indigenous people. |
Писанго активно сопротивлялся планам правительства Перу по продаже нефтяных концессий, расположенных на землях индейцев, иностранным компаниям. |
He's been resisting, but it's in his blood. |
Он сопротивлялся, но ген пальцем не задавишь. |
They persisted in refusing to accept that abnormal situation and in resisting it by every means. |
Он последовательно отказывался принять ненормальную ситуацию и сопротивлялся этому всеми возможными средствами. |
4.2 Following these events, the Police filed charges against the author for threatening, insulting and resisting authority and he was brought before the Public Prosecutor, accompanied by a lawyer. |
4.2 После этих событий полиция предъявила автору обвинения в том, что он угрожал представителям власти, оскорблял их и сопротивлялся им, и его доставили в сопровождении адвоката к государственному прокурору. |
And I was resisting, too. |
А я сопротивлялся им. |
That's what I said, but he wanted me in the business, and I resisted, like you're resisting me. |
А я сопротивлялся, как ты сейчас. я не сопротивляюсь. |