| I'm not resigning because I believe I did anything wrong. | Я ухожу в отставку не потому, что верю, что сделала что-то не так. |
| The Satomi cabinet will be resigning en masse. | Кабинет Сатоми массово подает в отставку. |
| I'm resigning from the company... | Я ухожу в отставку... |
| 4.4 The State party argues that even after the Constitutional Court concluded that the author had breached his oath and had violated the Constitution, he still had the possibility of resigning from office in order to avoid full constitutional liability. | 4.4 Государство-участник утверждает, что даже после того, как Конституционный суд заключил, что автор нарушил присягу и Конституцию, он все еще имел возможность уйти в отставку во избежание полной конституционной ответственности. |
| The President said that he was resigning to avoid being seen as an "obstacle to peace" in Somalia. | Президент заявил о том, что он уходит в отставку, поскольку он не хочет, чтобы его считали «препятствием на пути к миру» в Сомали. |
| I'm resigning after the season, Shake. | Шейк, я увольняюсь после окончания сезона. |
| If the Army hasn't got any authority out here, I'm resigning. | Армия здесь не авторитет и я увольняюсь, прямо сейчас. |
| I'm resigning sir. | Я увольняюсь, сэр. |
| I'm resigning anyway. | Я и так увольняюсь. |
| I'm resigning from Starfleet. | Я увольняюсь из Звездного флота. |
| Think resigning will make a difference? | Думаете, отставка что-то изменит? |
| Well, Jean-Jacques was awkward, true, but resigning... | Жан-Жак высказался, не подумав, но отставка - это уж слишком. |
| Would you consider resigning instead of dragging this through the Senate? | Может, лучше отставка, чем эти разборки в Сенате? |
| I'm therefore resigning effective immediately. | Поэтому моя отставка вступает в силу немедленно. |
| White House Press Offîce says Secretary of the Treasury Rittenhouse is resigning because his wife is sick. | По заявлению пресс-службы Белого дома отставка министра финансов связана с болезнью жены. |
| His official reason for resigning was ill health. | Формальной причиной его увольнения было плохое состояние здоровья. |
| You were accused of stealing this money - an accusation which you denied and fought to the point of resigning from HPD... | Вас обвинили в воровстве тех денег. Обвинение, которое вы отрицали, и сопротивлялись которому вплоть до увольнения из полиции Гавайев. |
| In that connection, his delegation noted that in 1999 the lack of job opportunities for spouses had been a major reason cited by staff for resigning from the Organization. | В этой связи делегация Норвегии отмечает, что в 1999 году отсутствие возможностей для работы супругов было одной из причин увольнения сотрудников из Организации. |
| Women's Home Benefit allows women only to withdraw all her savings on grounds of resigning from employment in order to take care of her sickly spouse or her children. | Программа "Домашние льготы для женщин" дает возможность только женщинам снимать все свои сбережения по причине увольнения с работы, с тем чтобы ухаживать за своим больным супругом или детьми. |
| Exit interviews conducted by the Office of Human Resources Management for staff resigning from the Organization may also serve as a channel to check whether any form of discrimination was among the reasons to quit. | В качестве одного из каналов для выяснения того, является ли дискриминация в любой ее форме одной из причин увольнения, могли бы использоваться проводимые Управлением людских ресурсов собеседования с сотрудниками, увольняющимися из Организации. |
| He'd spent eight months in office before resigning. | Здесь он проработал восемь месяцев, пока не уволился. |
| Does this have anything to do with Mr. Fitz resigning from Rosewood? | "Это как-то связано с тем," "что мистер Фитц уволился из школы?" |
| George Hume Steuart (August 24, 1828 - November 22, 1903) was a planter in Maryland and an American military officer; he served thirteen years in the United States Army before resigning his commission at the start of the American Civil War. | Джордж Хьюм Стюарт (George Hume Steuart; 24 августа 1828 - 22 ноября 1903) - американский военный, который 13 лет прослужил в армии США, уволился в начале Гражданской войны и вступил в ряды Армии Конфедерации, где достиг звания бригадного генерала. |
| Despite the secession of his home state in December 1860, Huger remained in the U.S. Army until after the Battle of Fort Sumter, resigning effective April 22, 1861. | Несмотря на сецессию своего родного штата в декабре 1860 года, Хьюджер оставался в федеральной армии после сражения за форт Самтер, и уволился только 22 апреля 1861 года. |
| After resigning, General Suchinda was appointed Chairman of Telecom Holdings, the holding company of Telecom Asia. | После своей отставки генерал был назначен председателем телекоммуникационных холдингов и холдинговой компании Telecom Asia. |
| After resigning as president, Rawson was appointed Ambassador to Brazil, a post he would hold until 1944. | После своей отставки Росон был назначен на должность посла в Бразилии, этот пост он занимал до 1944 года. |
| Zimba served as Minister of Trade and Industry until resigning in mid-2007 to participate in the March 2008 general election. | Был министром торговли и промышленности до своей отставки летом 2007 года из-за участия в выборах 2008 года в национальную ассамблею Бутана. |
| This would require an arbitrator to provide reasons for resigning and to submit to the other arbitrators' scrutiny and judgment, and might be an effective deterrent against ill-considered or plainly tactical resignations. | В этом случае арбитр будет обязан изложить причины своей отставки и согласиться на то, чтобы они были тщательно проверены и проанализированы другими арбитрами: это могло бы стать эффективным средством предотвращения необдуманных отставок или отставок, носящих явно тактический характер. |
| He served as leader of the Labour Party in the House of Lords from 1931 until 1935, resigning because he was opposed to the party's policy on sanctions against Italy for its invasion of Abyssinia. | Он являлся лидером Лейбористской партии в Палате лордов с 1931 до 1935 года до своей отставки, состоявшейся в связи с несогласием политики партии в отношении санкций против Италии за вторжение в Абиссинию во время Второй итало-эфиопская войны. |
| I'm officially resigning from the Upper East Side. | Я официально покидаю Верхний Ист-Сайд. |
| I am resigning my post, effective immediately. | Я покидаю свой пост незамедлительно. |
| Resigning the vice presidency for health reasons. | Покидаю пост по состоянию здоровья. |
| His delegation was concerned at the increasing numbers of Secretariat staff members who were resigning, particularly at the lower levels. | Его делегация обеспокоена увеличением числа увольняющихся сотрудников Секретариата, особенно на должностях низких уровней. |
| OHRM should make proposals for redressing the current situation in which the number of staff resigning was greater than the number of those retiring. | УЛР следует выработать предложения по исправлению нынешней ситуации, при которой число увольняющихся сотрудников превышает число сотрудников, выходящих на пенсию. |
| Lastly, to counter judicial corruption, internal controls should be put in place, including activity reports, confidential complaint mechanisms and asset disclosure by persons accepting or resigning from judicial office. | Наконец, для того чтобы противостоять судебной коррупции, следует вводить внутренний контроль, включая отчеты о проделанной работе, механизмы подачи конфиденциальных жалоб и раскрытие доходов поступающих на судейскую должность или увольняющихся с нее. |
| As for the numbers of women resigning after the birth of their first child, no complete information was available. | Что касается количества женщин, увольняющихся с работы после рождения первого ребенка, то никаких точных данных на этот счет не имеется. |
| Coupled with that was the fact that increasing numbers of Professional staff members at grades P-1 to P-3 were resigning. | Наряду с этим возрастает число сотрудников категории специалистов классов С-1-С-3, увольняющихся из организаций. |
| So I don't want to hear any more rumors about the rest of you resigning. | Поэтому я не хочу больше слышать никаких разговоров о том, что остальные увольняются. |
| The Committee had been informed that people from ethnic minorities were resigning from the police force, rather than joining it. | Комитет был информирован о том, что лица, относящиеся к этническим меньшинствам, увольняются из полиции вместо того, чтобы пополнять ее ряды. |
| It's in the air supply around here that senior staff is resigning over Genoa. | Ходят слухи, что высокопоставленные сотрудники увольняются из-за Генуи. |
| I hear you're resigning from politics altogether. | Я слышала, ты совсем уходишь из политики. |
| What, are you resigning from Congress? | Ты что, уходишь из конгресса? |
| Are you resigning, mate? | Ты что - уходишь, дружище? |
| Does Arne know you're resigning? | Арне знает, что ты уходишь с поста? |
| [Gasps] You are not resigning. | Ты не уходишь в отставку. |
| We also discussed my resigning from Congress. | Мы также говорили о моём уходе из Конгресса. |
| Due to heavy responsibilities, Sora thought of resigning from her club, but with motivation from Kiyomi Okae the president, and Yuuta, Sora stays true to herself. | Из-за тяжелых обязанностей Сора думала об уходе из своего клуба, но с мотивацией президента Киёми Окае и Юты, Сора остается верной себе. |
| I'm even thinking about resigning. | Хочу подать Шевалье заявление об уходе. |
| On November 4, 2010 Prentice announced he was resigning as Environment Minister effective immediately and that he would be resigning as Member of Parliament for Calgary Centre-North by the end of the year to take a job as vice-chairman of the Canadian Imperial Bank of Commerce. | 4 ноября 2010 года Прентис объявил о своём незамедлительном уходе с должности министра окружающей среды и об уходе с поста депутата от Севера центра Калгари к концу этого года в связи с назначением на пост заместителя председателя Canadian Imperial Bank of Commerce. |
| The two were unable to reconcile despite the efforts of several foreign leaders, and Ahidjo announced on 27 August that he was resigning as head of the CNU. | Примирение оказалось, несмотря на посредничество иностранных лидеров, невозможным, и 27 августа Ахиджо объявил об уходе с поста председателя Камерунского Национального Союза. |
| He was appointed as director of The National Planning Institute in 1977 after resigning from Governor of Bani Suef State. | Был назначен директором Национального института планирования в 1977 году после отставки с поста губернатора Бани-Суэф. |
| After resigning as the Norwegian national team's coach Hareide began working as an expert Norwegian Premier League commentator for the Norwegian Broadcasting Corporation. | После отставки с поста тренера национальной сборной Норвегии Харейде начал работать экспертом чемпионата Норвегии в Норвежской вещательной корпорации. |
| After resigning as Cardinal Vicar on 9 January 1968, Traglia was appointed Apostolic Chancellor on the following 13 January. | После отставки с поста кардинала-викария 9 января 1968 года, Тралья была назначен Апостольским Канцлером 13 января того же года. |
| After resigning, he was sent to the United States to complete some contacts about economic issues in 1931 and presided over the board going to the Paris Treaty of 1933 to solve the Ottoman public debt issue. | После отставки с поста, он был отправлен в США для завершения переговоров по экономическим вопросам в 1931 году и председательствовал на совещании по решению вопросов связанных с государственным долгом Османской Империи завершившимся подписанием Парижского договора 1933 года. |
| I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT. | Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ. |
| And out of interest, Ben, what would it take to stop you from resigning? | Просто интересно - что бы могло остановить твой уход? |
| You resigning from office. | Твой уход из Овального. |
| Candidates for recruitment turning down firm contract offers and staff members resigning because of the lack of employment opportunities for their spouses | Отказ кандидатов от твердых предложений работы и уход с работы сотрудников из-за отсутствия возможности трудоустройства их супруг/супругов |
| In his letter to the Prime Minister, 'he implies he is resigning to "spend more time with the family" - 'but few believe that is really what lies behind it.' | В своём письме премьер-министру он объясняет уход в отставку желанием проводить больше времени с семьёй, но лишь немногие уверены, что в этом и есть причина. |