Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
Servicing, repair and maintenance of three vehicles are estimated at $10,600. Сметные расходы на обслуживание, ремонт и эксплуатацию трех автотранспортных средств составляют 10600 долл. США.
About 80 per cent of the 6,000 lifts in the city require renovation; repair of one costs some 5,000 lari. Около 80% из 6000 лифтов города нуждаются в ремонте; расходы на ремонт одного лифта составляют около 5000 лари.
The United States proposed a reduction of $9 million in such projects, leaving nearly $46 million for essential repair and improvement of facilities. Соединенные Штаты предлагают сократить на 9 млн. долл. США расходы на такие проекты, что оставит почти 46 млн. долл. США на необходимый ремонт и модернизацию помещений и оборудования.
Operated, repaired and maintained 525 United Nations-owned generators, which included 288 units in use, 205 units in stock and 32 units, the repair of which was assessed as uneconomical and that were planned to be written-off Эксплуатация, ремонт и обслуживание 525 принадлежащих Организации Объединенных Наций генераторов, включая 288 используемых единиц, 205 единиц на складе и 32 единицы, в отношении которых по результатам оценки ремонт был сочтен экономически неоправданным и было запланировано списание
In the case of quality claims the warranty is, at the option of Nero AG, limited to replacement deliveries or subsequent repair. Если замена или ремонт не производятся в приемлемые сроки, клиент имеет право потребовать снижения цены или расторжения контракта.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
In many countries, the United Nations Development Programme assists Governments in developing programmes and projects that include better governance, civil service reform, national reconciliation, peaceful political and economic transition, resettlement and reintegration of uprooted populations, repair of physical infrastructure, etc. Во многих странах Программа развития Организации Объединенных Наций помогает правительствам в разработке программ и проектов, которые включают более разумное правление, реформу гражданской службы, национальное примирение, мирный политический и экономический переходный процесс, расселение и реинтеграцию перемещенного населения, восстановление физической инфраструктуры и т.д.
H. NEW DEVELOPMENTS IN GAS DISTRIBUTION SYSTEMS AND OPERATIONAL PRACTICES: REPAIR AND REHABILITATION OF THE URBAN GAS DISTRIBUTION SYSTEMS (Agenda item 6) Н. ПОСЛЕДНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ОБЛАСТИ ГАЗОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ СИСТЕМ И ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО ОПЫТА: РЕМОНТ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГОРОДСКИХ ГАЗОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ СИСТЕМ (Пункт 6 повестки дня)
If the repair of a damaged vehicle is impossible or uneconomical, especially if the costs of repair are higher than replacement value, there is a total loss existing. Об ущербе, не подлежащему восстановлению идет речь в том случае если ремонт или восстановление автомобиля невозможны или не рентабельны. Например, если сумма предварительной стоимости ремонта и разницы стоимости автомобиля до и после аварии достигает или превышает цену доаварийной машины.
Articular cartilage had a limited regeneration capacity and cartilage defects had a limited capacity to heal; only temporary repair tissue would be created in the defect space. Суставный хрящ обладает ограниченной способностью к регенерации, а повреждения хряща заживают плохо и не до конца; на поврежденном участке возможно только временное восстановление тканей.
It appears that this staggering sum has been deployed in order to repair the damage of the capitalism of the casino-like banking sector that relies on debt and speculation to achieve precarious growth. Эта сумма, представляющаяся огромной, была выделена на восстановление ущерба, причиненного капиталистическому банковскому сектору, который подобно игроку казино, делал ставку на долги и спекуляции для достижения сомнительного роста.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
The most pressing problem is the need to repair that truck. Самая серьезная проблема - нам необходимо починить этот грузовик.
Chewie, you think you can repair him? Чуи, ты сможешь починить его?
Several fruitless attempts are made to repair it: negotiating with it, communicating with it musically, and even shooting at it. Делается несколько бесплодных попыток починить его: с ним ведутся переговоры, к нему обращаются с помощью музыки, в него даже стреляют.
I have to do repair on the gingerbread house. Мне нужно починить пряничный домик.
Andrei and James had to do an EVA to repair the system - a bit like performing ballet and rocket science at 125,000 miles an hour. Чтобы починить систему это почти как танцевать балет и заниматься наукой на скорости 125000 миль в час. (~225000 км/ч)
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
My attempts to repair the resonance scanner have failed. Мои попытки восстановить резонансный сканер потерпели неудачу.
Let me try and repair what has been broken. Позволь мне попробовать восстановить то, что было разрушено.
Use whatever you need to repair the buffer. Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер.
We need that capital to keep our economies afloat, repair our ailing infrastructure and increase our productive capacity. Мы нуждаемся в этом капитале для того, чтобы сохранить наши экономики, восстановить нашу оказавшуюся под давлением инфраструктуру и повысить нашу производительность.
Provision is made in the amount of $52,000 for the repair of rented premises in order to restore them into their original condition at the end of the mission. Предусматриваются ассигнования в размере 52000 долл. США на ремонт арендованных помещений, с тем чтобы после завершения миссии восстановить их до первоначального состояния.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС.
It's similar to a repair bot in that it will exist in the world for a short duration. Так же как и ремонтный робот, призванный Словарь Силы будет существовать ограниченное количество времени.
I am Repair Droid Seven. Я ремонтный дроид семь.
17th Division, Repair Battalion 17-я дивизия, ремонтный батальон
GO-4! Send it to repair ward. Ролик, в ремонтный отсек его,
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently. Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.
You are creating a matrix of gold to repair the engine circuitry! Вы создаете матрицу золото отремонтировать схему двигателя!
Other areas of the suburb were placed in the city's Green Zone where insurance companies could begin repair or rebuild of damaged properties. Часть улиц пригорода попали в так называемую «Зелёную зону», в которой страховые компании обязались отремонтировать или перестроить повреждённое имущество.
The buyer asked to return some severely damaged machines; it also asked the seller to repair the non-conforming goods and to provide the missing parts. Покупатель потребовал взять обратно некоторые сильно поврежденные станки; кроме того, он требовал отремонтировать не соответствующий условиям договора товар и предоставить отсутствующие детали.
During the mobilization period, which started at the date on which task orders were issued, the vendor was required to assess and repair the equipment for use under the contract, which commenced on 1 April 2008. В ходе периода мобилизации, который начался в день, когда были подписаны заказ-наряды, поставщик должен был оценить состояние оборудования и отремонтировать его для того, чтобы его можно было использовать в рамках контракта, действие которого начиналось с 1 апреля 2008 года.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
We tried to repair it, but Robbie went into cardiac arrest on the table. Мы пытались это исправить, но во время операции у Робби произошла остановка сердца.
I just want to get back in the office, figure out a way to repair the damage. Я просто хочу вернуться в офис и подумать, как можно все исправить.
She wished to know how the Secretariat intended to remedy the situation, and, in particular, if it intended to seek funds in order to carry out the necessary repair work to the ceiling. Она интересуется, как Секретариат намерен исправить это положение, и, прежде всего, намерен ли он испросить средства, необходимые для проведения соответствующих работ по ремонту потолка.
We'll need to repair it. Мы должны исправить это.
We can't repair the damage done by Tom's speech. Вред, причинённый речью Тома, нельзя исправить.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Also, chromosomal rearrangements and aneuploidy increase in humans defective in DNA repair gene BLM. Кроме того, к этому приводят хромосомные перестройки и увеличение анеуплоидии гена BLM у человека с дефектом репарации ДНК.
These results suggest that reduced ability to repair DNA double-strand breaks causes early aging, and that the wild-type Ku70 gene plays an important role in longevity assurance. Эти результаты позволяют предположить, что снижение способности к репарации двухцепочечных повреждений ДНК является причиной преждевременного старения, а нормальное функционирование гена, кодирующего белок Ku70, играет важную роль в целостности клетки.
Replication factor C is a DNA-dependent ATPase that is required for eukaryotic DNA replication and repair. Фактор репликации С является ДНК-зависимой АТФазой, что требуется для эукариотической репликации и репарации ДНК.
The two subforms of the disorder (the latter of which corresponds to ERCC6 defects) - CS-A and CS-B - both cause problems in the oxidative repair, though CS-B patients more often exhibit nerve system problems stemming from damage to this pathway. Две субформы расстройства (последняя из которых соответствует дефектам ERCC6) - CS-A и CS-B; обе вызывают проблемы в окислительной репарации, хотя пациенты CS-B чаще проявляют проблемы нервной системы, вытекающие из этого повреждения пути.
This gene encodes a nuclear protein involved in homologous recombination, telomere length maintenance, and DNA double-strand break repair. Этот ген кодирует ядерный белок, участвующий в гомологичной рекомбинации, теломере обслуживания длины, и репарации двойных разрывов ДНК.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
He's instituted programs so they can earn money helping to repair the station. Он основал программу по которой они могут заработать деньги, помогая ремонтировать станцию.
Other ablution units, which were beyond economical repair, were cannibalized for spare parts. Остальные санитарно-бытовые модули, которые было невыгодно ремонтировать с экономической точки зрения, были разобраны на запасные части.
While this work is being done, the construction of additional wells and the repair of hand-pumps are urgently required to sustain the supply of safe water. Пока будет осуществляться это мероприятие, для снабжения питьевой водой необходимо срочно сооружать дополнительные колодцы и ремонтировать ручные насосы.
"This is to find out how easy they are to repair." "Смысл в том, чтобы узнать насколько легко их ремонтировать."
During his apprenticeship, Fitch was not allowed to learn or even observe watchmaking (he later taught himself how to repair clocks and watches). Он получил лишь начальное школьное образование и в конечном итоге стал учеником часовщика, во время учёбы Фитчу не давали учиться и даже наблюдать за работой часовщика (позже он самостоятельно научился ремонтировать часы).
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
This is what it's going to cost to repair the cargo bay. Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям.
Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения;
I would also probably use it to cut the Magic Wand class that I noticed is actually offered here, as well as VCR Repair, a class called Ladders, and Еще бы я ее наверное использовала, чтобы упразднить курс Волшебных палочек, который, как я заметила, есть в расписании, как и "Починка видеомагнитофонов",
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
And they can repair themselves for longevity. И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
These phones and radios are going to need repair. Эти рации и телефоны нужно восстанавливать.
Kilobot collectives can also form different shapes using S-DASH and repair them should it be distorted. Коллективные роботы могут также формировать различные формы, используя S-DASH и восстанавливать их, если они были искажены.
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения.
Well, I'll have a look at it when I go in to repair the fracture. Я посмотрю ближе, когда буду восстанавливать разрыв.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
To repair, to salvage, and to rescue. Чтобы чинить, оказывать помощь и спасать.
We all know what a tremendously difficult job it is to try to repair a vehicle in motion. Нам всем хорошо известно, как невероятно сложно пытаться чинить движущийся автомобиль.
And I will not allow repair obstacles geniuses! И я не позволю чинить препятствия гениям!
You're going to repair my program? Вы собираетесь чинить мою программу?
There are 14 bodies for repair. 14 тел придется чинить.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
But at the same time, we want to repair the damage as soon as possible. Но в тоже время, желательно быстрее устранить повреждения.
Mu Jin and Zhang Xin directed efforts by more than 5,000 workers from the Ministry of Public Works to repair the damage and restore the irrigation system. Му Цзинь и Чжан Синь направили усилия более 5000 работников из Министерства общественных работ, чтобы устранить повреждения и восстановить системы орошения.
There was a phase variance in his positronic matrix which we were unable to repair. Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице.
A system by which expert staff provide continuous support, including a counselling service, is also being arranged with the intent of facilitating the repair of the mental damage done to victimized girls to ensure an early recovery. Кроме того, создается система поддержки, включая предоставление консультационных услуг, с тем чтобы устранить психологический вред, нанесенный потерпевшим девочкам, и обеспечить их скорейшее выздоровление.
There is much damage to repair, he added, including the corrosive damage to the sense of trust that must guide any relationship. Предстоит многое исправить, - добавил он, - в том числе устранить коррозию доверия, которое должно лежать в основе любых отношений.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
These reforms include measures to remove labor-market rigidities while also accelerating the repair of banks' balance sheets. Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов.
Despite extensive training, there are still deficiencies in the formatting of payments that have led to repair charges. Несмотря на активную организацию профессиональной подготовки, по-прежнему имеются недостатки в оформлении расчетов и платежей, в силу чего приходится уплачивать сборы за исправление допущенных ошибок.
TC UP Turbo (actualisation checker, repair mode interface) has gained new information window layout. ТС UP Turbo (проверка актуальности, интерфейс режима "Исправление неполадок") получила новый дизайн информационного окна. Благодаря общим оптимизациям кода процесс стал еще быстрее.
Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление.
25 million rubles have been allocated from the budget of Narkomprosom for the repair of khan's palaces in Shusha and Shaki. Открыть ещё 25 миллионов руб. в счёт Наркомпроса на исправление Ханского Дворца в Шуше и Нухе».
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
Egypt awaited the technical support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to retrieve stolen objects and repair damage to cultural heritage monuments. Египет ждет технической поддержки от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, чтобы вернуть украденные предметы и возместить ущерб, причиненный памятникам культурного наследия.
I only hope that I can repair the damage I've caused. Я надеюсь, что смогу возместить нанесённый ущерб.
But I'll do everything I can to help repair the damage. Но я сделаю всё, чтобы возместить ущерб.
The Government believed that protecting the right of indigenous people to own land and to practise their customs was the best way to repair the damage they had suffered over previous centuries. Правительство убеждено, что защита права коренного населения на владение землей и на соблюдение своих обычаев является лучшим способом возместить ущерб, причиненный им за предыдущие столетия.
The operator shall compensate the damage made to the building, land area or structures in the result of construction, installation, repair and operation of the telecommunications network. Оператор электрической связи обязан возместить ущерб, причиненный зданию, земельному участку или сооружениям в результате строительства, установки, ремонта, а также эксплуатации сети электрической связи.
Больше примеров...