| It's a safe way to relive your crimes. | Так можно безопасно переживать свои преступления заново. |
| Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. | Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена. |
| And I'll be able to relive it forever. | И я смогу переживать его снова вечно. |
| She shouldn't have to relive all that. | Она не должна снова это переживать. |
| What a joy it is to relive fond memories. | Какая это должно быть радость - переживать приятные воспоминания. |
| They stated that the lengthy appeals period would force them to continually relive that day, and would rather see him spend life in prison without possibility of release. | Они заявили, что длительный срок рассмотрения апелляций заставит их постоянно переживать день теракта, и что они бы хотели, чтобы он провёл всю жизнь в тюрьме без возможности освобождения. |
| Mrs. Parkes, my job is not to make anyone relive their nightmares, but sometimes I'm left with a few questions. | Миссис Паркс, моя работа заключается не в том, чтобы заставлять кого-либо переживать их кошмары, иногда у меня остается несколько вопросов. |
| Why are you making me relive this nightmare? | Зачем ты заставляешь меня переживать этот кошмар? |
| You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare. | Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар. |
| I understand the suffering that you've endured, and I wouldn't ask you to relive any of it if I didn't believe that Mr. Beals is innocent. | Я понимаю мучения, которые вам пришлось пережить и я бы не стал простить вас переживать это заново, если бы не верил в то, что мистер Билс невиновен. |
| You made her relive it over and over again? | Ты заставил переживать ее это снова и снова. |
| Number Five is bumming me out by insisting that we relive the moment the pizza guy blew up over and over and over! | Номер Пять выводит меня из себя, заставляя нас переживать момент, когда взорвался доставщик пиццы, снова и снова! |
| Why make me relive the past? | Зачем заставлять меня переживать прошлое? |
| She has to relive the experience? | Ей обязательно переживать это снова? |
| GeneCo's breakthrough optical technology where everything is digitally recorded so you can relive your favorite memories again and again. | Выдающиеся оптические технологии ГенКо позволяют вам записывать всё, что вы видите, на цифру что позволит вам переживать ваши любимые моменты снова и снова. |
| We don't need to relive it. | Нам не обязательно переживать это еще раз. |
| Don't really need to relive it, so... | Не хочу переживать это вновь, так что... |
| You don't want to relive that. | Тебе не надо переживать это опять. |
| Maybe he doesn't want to relive it. | Может, он не хочет снова это переживать. |
| You get to relive those moments, you get to... | А тебе... тебе приходится вновь переживать те моменты, тебе приходится... |
| I'd really rather not relive my last day in the past. | Стойте. Я предпочел бы не переживать вновь свой последний день в прошлом. |
| You want to relive it, over and over. | Хочешь переживать всё это раз за разом. |
| I just don't want to relive it at all. | Я просто не хочу снова это переживать. |
| The last thing I want to do is relive days gone by. | Последнее, что я хочу делать, так это переживать прошлые дни. |
| I didn't come to you to relive repressed childhood traumas. | Я здесь не для того, чтобы снова переживать травмы, полученные мною в детстве. |