Английский - русский
Перевод слова Relive

Перевод relive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переживать (примеров 40)
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена.
You don't want to relive that. Тебе не надо переживать это опять.
I'd really rather not relive my last day in the past. Стойте. Я предпочел бы не переживать вновь свой последний день в прошлом.
And relive their crimes. И еще раз переживать свои преступления.
Why relive that moment? Зачем снова переживать это?
Больше примеров...
Снова пережить (примеров 16)
Don't make me relive this. Не заставляйте меня снова пережить это.
You want to relive your childhood. Ты хочешь снова пережить свое детство.
And I don't want to relive it. Я не хочу снова пережить это.
Then why exactly did you make Brian Altman relive that horrible day? Тогда зачем ты заставил Брайана Альтмана снова пережить тот ужасный день?
Come on, do you know how many people would kill to relive their senior year in high school? Брось, многие бы отдали всё, чтобы снова пережить выпускной год.
Больше примеров...
Вновь пережить (примеров 15)
They want to relive their own childhoods? Они хотят вновь пережить свое детство?
These are not reasons to fear a return to armed conflict: Guatemalans do not want to relive the past and now have democratic channels through which to express discontent. Все эти проблемы не должны питать опасения по поводу возникновения вооруженного конфликта: гватемальцы не хотят вновь пережить прошлое, и сейчас они имеют демократические механизмы для выражения своего несогласия.
He wants to relive this. Он хочет вновь пережить это.
Knowlton's using them to relive the life she hadwith her daughter. Они были нужны Ноултон, чтобы вновь пережить жизнь, которая была у нее с ее дочкой.
On that occasion, President Clinton had this to say: "So I plead with you: you have to help your children remember their history, but you must not force them to relive their history." В этой связи президент Клинтон сказал следующее: «Я обращаюсь к вам с призывом: вы должны помочь своим детям не забывать свою историю, но вы не должны заставлять их вновь пережить события истории».
Больше примеров...
Вспоминать (примеров 11)
One I'd rather not relive. О котором я не хочу вспоминать.
Maybe it's just hard for him to relive. Может, ему тяжело об этом вспоминать.
And it is a challenge to the survivors themselves as well, especially when they have to relive their emotions. Это трудная задача и для самих жертв, особенно когда им приходится вспоминать пережитое.
We do not wish to remember that time and thus relive our suffering, but neither do we wish to forget, so that we may prevent this from ever happening again. Мы не желаем вспоминать то время и тем самым вновь переживать наши страдания, но мы не хотим и забывать их, чтобы не допустить повторения всего пережитого.
But we're not here to relive the past. Но не будем вспоминать прошлое.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 8)
Once a year, under the right circumstances Alison and I like to relive our youth. Раз в год, при определенных обстоятельствах, ...мы с Элисон любим вспомнить молодость.
Actually, it's '90s Night, in case you guys want to relive some of your glory days later. Кстати, сегодня дискотека 90-ых, если вы вдруг захотите вспомнить свои лучшие дни.
You made me remember, relive that awful night. Вы заставили меня вспомнить!
You used online dating to relive your single days. Ты использовал сайт, чтобы вспомнить холостяцкие деньки.
I'm sorry to make you relive it, but is there anything else you can remember about that night? Мне жаль, что заставляю снова пережить это, но есть что-то, что вы можете вспомнить о той ночи?
Больше примеров...
Вновь переживать (примеров 3)
You get to relive those moments, you get to... А тебе... тебе приходится вновь переживать те моменты, тебе приходится...
You don't have to relive it, Fred. Тебе не придется вновь переживать это, Фред
We do not wish to remember that time and thus relive our suffering, but neither do we wish to forget, so that we may prevent this from ever happening again. Мы не желаем вспоминать то время и тем самым вновь переживать наши страдания, но мы не хотим и забывать их, чтобы не допустить повторения всего пережитого.
Больше примеров...
Проживать (примеров 6)
You can choose to relive this hour over and over, or you can take advantage of our express checkout system. Вы можете проживать этот час вновь и вновь, или воспользоваться нашей экспресс системой.
We could relive the same day thousands of times, and we'd never know it. Сэр, мы можем проживать один и тот же день тысячи раз и никогда об этом не узнаем.
He may record them so he can relive the event over and over again. Возможно, он их записывает, чтобы снова и снова проживать эти моменты.
A sadist like him has to relive his crimes. Садисту вроде него необходимо вновь проживать свои преступления.
I will not relive the horror of that day! Я не буду проживать ужас того дня!
Больше примеров...
Заново прожить (примеров 3)
Imagine being able to turn back the clock, and relive your life. Представьте, что можете повернуть время вспять и заново прожить жизнь.
You're asking him to relive a very painful chapter in his life. Вы просите его заново прожить очень болезненный период его жизни.
However, despite having a new life and a chance to relive his life and find a new purpose, the temptations that led to his career being tarnished continue to haunt him. Несмотря на воскрешение и шанс заново прожить жизнь и найти новую цель, ошибки, которые привели к краху его карьеры, продолжают преследовать Притчарда.
Больше примеров...
Оживить (примеров 13)
Yes, he attempts to relive the past. Н-да, он пытается оживить прошлое.
It's almost like she wanted to relive it. Как будто она хотела оживить её.
here to relive your darkest moments Чтобы оживить твои самые темные времена
Well, I'm sure we'll now have plenty of opportunities to relive those glorious moments. Ну, я уверен, что сейчас мы имем множество возможностей оживить в памяти эти восхитительные моменты.
Here to relive Your darkest moments I can see no way тобы оживить в пам€ти самые трудные моменты. я не вижу выхода,
Больше примеров...
Возродить (примеров 9)
I wanted to relive our Tuesday lunches. Захотелось возродить наши обеды по вторникам.
I always wondered what it's like to relive a first love. Меня всегда занимало, что это значит - возродить первую любовь.
The panellists pointed out that those various cultural expressions enabled enslaved peoples to establish a sense of shared community transcending continental borders, and to relive and recreate their traditions. Ораторы отмечали, что подобные различные формы культурного самовыражения позволили порабощенным народам сформировать ощущение общности, выходящей за рамки континентальных границ, и возродить и воссоздать свои традиции.
Not an easy thing to relive. Возродить не очень приятные вещи...
It's having to relive everything, year by year, for this bloody book. Сейчас нужно снова возродить все в памяти, год за годом для этой проклятой книги.
Больше примеров...
Ворошить (примеров 2)
The last thing I need right now is to relive moments from my messed-up childhood. Меньше всего мне сейчас нужно ворошить воспоминания из трудного детства.
They don't want to relive the past. Они не хотят ворошить прошлое.
Больше примеров...