I wanted to relive our Tuesday lunches. |
Захотелось возродить наши обеды по вторникам. |
Of making the basketball team and asking John to coach us again and relive the good ol' days. |
Создать баскетбольную команду и попросить Джона снова тренировать нас, и возродить старые добрые деньки. |
It's nice to cling to Santa and all he represents to relive the innocence of childhood. |
Приятно цепляться за Санту и всё, что он олицетворяет чтобы возродить невинность детства. |
I always wondered what it's like to relive a first love. |
Меня всегда занимало, что это значит - возродить первую любовь. |
The panellists pointed out that those various cultural expressions enabled enslaved peoples to establish a sense of shared community transcending continental borders, and to relive and recreate their traditions. |
Ораторы отмечали, что подобные различные формы культурного самовыражения позволили порабощенным народам сформировать ощущение общности, выходящей за рамки континентальных границ, и возродить и воссоздать свои традиции. |
What if I told you that you could relive that night with the exact same conversations, the exact same jokes only this time, you get her and I don't. |
Что, если я скажу, что ты можешь возродить эту ночь с точно такими же разговорами, с точно такими же шутками, только на этот раз ты ее получишь, а я - нет. |
Not an easy thing to relive. |
Возродить не очень приятные вещи... |
Oftentimmes, people came to us to relive thelr past. |
Часто люди приходят к нам чтобы возродить своё прошлое. |
It's having to relive everything, year by year, for this bloody book. |
Сейчас нужно снова возродить все в памяти, год за годом для этой проклятой книги. |