Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. |
Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза. |
The rally had in attendance over 8,000 women. |
Съезд собрал более 8 тыс. женщин. |
President Olusegun Obasanjo attended the rally in the company of his wife and other key government functionaries and politicians. |
Съезд посетили президент Олусегун Обасанджо с супругой и другие ведущие правительственные чиновники и политики. |
You and Michael will attend the rally as FBI. |
Вы с Майклом посетите съезд как ФБР. |
The White House is planning some sort of rally in Los Angeles. |
Белый Дом планирует провести какой-то съезд Лос-Анджелесе. |
A National Women's Rally was held to mark the 2002 International Women's Day and the forum was used to further sensitize Nigerian women on the need to participate in politics. |
В ознаменование Международного женского дня 2002 года был проведен национальный съезд женщин; цель этого форума - содействовать дальнейшему разъяснению нигерийским женщинам необходимости участвовать в политике. |
I'm going to the rally. |
Я пошла на съезд. |
General Walker's having a rally? |
У генерала Вокера будет съезд? |
I'm late for the rally. |
Я опаздываю на съезд. |
Some 250,000 Peace Partisans and Communists thronged Mosul's streets on 6 March, and although the rally passed peacefully, by 7 March, skirmishes had broken out between the Communists and the nationalists. |
Примерно 250000 партизан и активистов Компартии заполнили улицы Мосула и фактически провели демонстрационный марш; несмотря на это, съезд 6 марта прошёл спокойно, если не считать отдельных случаев столкновений и перепалок между коммунистическими активистами и баасистами, участившимися 7 марта. |