Английский - русский
Перевод слова Radio

Перевод radio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радио (примеров 7920)
One of the most common foreign audiences consists of expatriates, who cannot listen to radio or watch television programs from home. Одни из частых иностранных слушателей - это экспатрианты, которые желали бы, но не могут слушать радио или смотреть телевизионные программы из дома.
She gave an interview to Swedish radio in November 2015, saying that continuing to work keeps her young at 90. В ноябре 2015 года, в интервью шведскому радио, она заявила, что работа поддерживает в ней силы на 90-м году жизни.
It noted that freedom of expression was not yet fully guaranteed in Togo, owing to the censorship and control exercised by the authorities over the press, radio and television. Он также отметил, что свобода выражения мнения в Того пока еще полностью не гарантирована, поскольку органы прессы, радио и телевидения подвергаются контролю цензуры со стороны властей.
The Conference stressed the need to reserve a portion for the Boycott on television, on the radio and in the press because they are legitimate instruments of resistance that are based on international law and resolutions of international legality. Участники Конференции подчеркнули необходимость частичного бойкота на телевидении, радио и в прессе, поскольку эти средства являются законными орудиями сопротивления, которые основаны на международном праве и резолюциях, имеющих международно-правовое значение.
The current engineering and support capacity was based on technology in television, radio and conference operations which is now obsolete and is soon to be replaced by new digital systems. Нынешние инженерно-вспомогательные системы, которые основывались на технологиях, применяемых на телевидении, радио и для целей конференционного обслуживания, в настоящее время устарели и вскоре будут заменены на новые цифровые системы.
Больше примеров...
Радиостанция (примеров 196)
(b) UNTAET radio has set aside time for a regular programme on human rights; Ь) радиостанция ВАООНВТ выделила время для трансляции регулярной программы, посвященной правам человека;
Radio UNAMIR commenced broadcasting on 16 February and is on the air seven days a week in three languages, in an effort to present objective information to the Rwandese people at home and in refugee camps abroad. 16 февраля начала свою работу радиостанция "Радио МООНПР", которая вещает семь дней в неделю на трех языках, стремясь довести объективную информацию до руандийского народа в самой стране и в лагерях беженцев за границей.
Radio Luxembourg the station of the stars transmitting in the 208 meters on medium wave. Радио Люксембург, ваша звездная радиостанция вещание на средних волнах, 208 метров
VESTI is part of the VGTRK media group, which comprises RTR, Russia's largest TV and radio network as well as Radio Mayak. Вести являются частью крупнейшей российской медиа-группы ВГТРК, в которую входит теле- радио компания РТР и радиостанция Маяк.
Charges had been brought against these five individuals following an interview on Radio Free Asia broadcast in December 2008 during which they alleged corruption on the part of the local officials in Kampong Youl village in Takeo Province. Обвинения против этих пятерых лиц были выдвинуты после того, как в декабре 2008 года радиостанция "Свободная Азия" передала интервью, в котором они заявили о коррумпированности местных чиновников в деревне Кампонг-Йоул провинции Такео.
Больше примеров...
Радио- (примеров 1265)
Independent media lack adequate resources to expand their reach or audiences, and current legislation limits the transmission areas for independent radio and television broadcasts. Независимые средства массовой информации не располагают надлежащим объемом ресурсов для расширения охвата ими аудитории, и нынешнее законодательство ограничивает районы трансляции для независимых радио- и телевещательных компаний.
The project aims at providing training to young women, especially teenage mothers, for radio, television, print and mobile media. Цель проекта состоит в обучении молодых женщин, в первую очередь тех, кто стал матерями в подростковом возрасте, работе в радио-, телевизионных, печатных и мобильных средствах массовой информации.
Reports were prepared, radio and television programmes were broadcast, and the Commission maintained a presence in the print media. Были составлены документы, было принято участие в ряде радио- и телевизионных программ и поддерживалось присутствие в печатных средствах массовой информации.
Radio and television journalists are provided with audio or video cassettes of hearings for broadcast by Radio Rwanda or Rwandan television. Радио- и телевизионные журналисты обеспечиваются аудио - или видеокассетами с записями хода слушаний для передачи радио или телевидением Руанды.
A SAARC-Audio Visual Exchange (SAVE) Committee established under the auspices of the Association disseminates information about it and its member States through regular radio and television programmes. Созданный под эгидой Ассоциации Комитет по аудиовизуальному обмену СААРК (САВЕ) занимается распространением информации о деятельности Ассоциации и ее государств-членов посредством регулярного радио- и телевещания.
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 144)
Where appropriate, consideration should be given to reserving part of the spectrum for analogue radio broadcasting for the medium-term. При необходимости следует рассмотреть возможность сохранения части диапазона под аналоговое радиовещание в промежуточный период.
In paragraph 14 of the proposed budget report, it is indicated that in order to further its outreach activities, UNAMID would continue to engage with the Government of the Sudan with regard to the issuance of a radio licence. В пункте 14 доклада о предлагаемом бюджете указывается, что в целях содействия информированию общественности ЮНАМИД продолжит взаимодействовать с правительством Судана в вопросе о выдаче лицензии на радиовещание.
Radio broadcasting was an essential means of reaching those living in remote or rural areas. Радиовещание является важным средством для информирования людей, которые живут в сельских районах.
ITU Radio Regulation 42.4, prohibiting the operation of a broadcasting service by an aircraft station at sea and over the sea. пунктом 42.4 статьи 42 Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи, в котором радиостанциям на борту воздушных судов, находящихся в море или над морем, запрещается осуществлять какое бы то ни было радиовещание;
The Advisory Committee considers that radio broadcasting is an important part of UNAMID's communication strategy and encourages UNAMID to continue its efforts to obtain an FM radio broadcasting licence. Консультативный комитет считает, что радиовещание является одной из важных составляющих коммуникационной стратегии ЮНАМИД, и призывает Операцию продолжать предпринимать усилия для получения лицензии на УКВ-радиовещание.
Больше примеров...
Радиосвязь (примеров 152)
During the night Schmitt established radio communication with the 1st Battalion, 9th infantry. Ночью Шмидт установил радиосвязь с 1-м батальоном 9-го пехотного полка.
Training programmes were provided on security-sector strategic planning, management, and technical and operational areas, such as radio communications and maintenance, civil guards, private security and early warning. Были проведены учебные программы по стратегическому планированию деятельности сектора безопасности, управлению и техническим и оперативным вопросам, таким как радиосвязь и обслуживание, гражданская оборона, частные службы безопасности и заблаговременное предупреждение.
Goddard had wanted to check the unit, but radio contact with the PBY had been lost. Годдард хотел проверить состояние реактивного аппарата, но радиосвязь с РВУ не работала.
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. Мы установили радиосвязь с Маккалоу. "Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока" сообщил, что.
In addition, the improved cellular coverage in Liberia resulted in lower reliance on radio communications. Кроме того, в связи с расширением сферы действия сотовой связи в Либерии радиосвязь Миссии использовалась в меньшей степени.
Больше примеров...
Рация (примеров 128)
Anyway, it doesn't matter about the radio. В любом случае, рация ничего не меняет.
If the radio doesn't work, we... Если рация не заработает, то мы...
Besides, the radio is destroyed. К тому же, рация сломалась.
Which is why I really need to get this radio working. Вот поэтому мне надо, чтобы рация заработала.
You got a radio for me? Есть лишняя рация для меня?
Больше примеров...
Радиоприемник (примеров 57)
So she made me this box that I'm supposed to keep in the trunk of my car, and it's got a super-powered flashlight, five gallons of water and a transistor radio and some first aid. Поэтому она собрала мне такую коробку чтобы я хранил ее в багажнике моей машины и в ней супер-мощный фонарь, пять галлонов воды и транзисторный радиоприемник и кое-что для оказания первой помощи.
and they gave us a little FM radio, and we could listen to the translation of his teachings. Нам дали маленький радиоприемник, и мы могли слушать перевод его учения.
Furthermore, if modern media, such as the Internet or the CD-ROM, were to be used, it should be borne in mind that there were still many people who lacked such simple equipment as a radio receiver. В то же время, используя такие современные средства связи, как сеть Интернет или КД-ПЗУ, следует помнить, что многие люди пока не имеют даже таких примитивных средств связи, как радиоприемник.
The mechanical clock drive comprises a start-stop unit, a radio receiver for receiving a standard time interval of the universal time system for correcting the clock rate. Механический часовой механизм имеет старт-стопное устройство и радиоприемник, принимающий сигналы точного времени СЕВ, с помощью которых осуществляется коррекция хода часов.
In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance. В 1962 году в ходе Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК) была создана система радиоперехвата, в которой использовался имеющийся в свободной продаже радиоприемник для целей радиоперехвата и успешно осуществлялась также воздушная разведка.
Больше примеров...
Радиовещательных (примеров 51)
Support for and the maintenance of planned radio broadcast stations will depend on granting by the Government of the Sudan of an operating licence. Поддержка и техническое обслуживание запланированных радиовещательных станций будет зависеть от выдачи правительством Судана лицензии на их эксплуатацию.
200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters Подготовка 200 журналистов по вопросам создания механизма регулирования деятельности средств информации, включая членов Национального совета по коммуникации, Бурундийской ассоциации по наблюдению за деятельностью средств информации, Союза бурундийских журналистов, «Дома печати» и Ассоциации бурундийских радиовещательных компаний
Allocating frequencies to radio broadcasting stations without the approval of the Federal Ministry of Telecommunications and by putting into operation radio broadcasting stations in Kosovo and Metohija by KFOR and UNMIK; выделение частот для радиовещательных станций без разрешения союзного министерства связи и путем введения в действие СДК и МООНВАК радиовещательных станций в Косово и Метохии;
The initial categorical objections of private radio broadcasting companies to the issuance of permits to operate community radio transmitters had gradually changed to a more conciliatory position. Первоначальные категорические возражения частных радиовещательных компаний в отношении предоставления разрешений на эксплуатацию общинных радиопередатчиков постепенно сменилось более примирительной позицией.
The Department also operates an electronic radio news service in English, French and Spanish that facilitates access by broadcasters to news programmes updated twice daily and is accessible through regular telephone lines. Департамент обеспечивает работу электронной радиоинформационной службы на английском, испанском и французском языках, которая облегчает доступ радиовещательных организаций к программам новостей, обновляемым два раза в день; доступ к этой службе осуществляется через обычные телефонные линии.
Больше примеров...
Приемник (примеров 38)
As you can see, a radio. Вы не видите, обычный приемник.
And my son's been wanting this clock radio that projects the time up onto the ceiling, 'cause I guess it's too much to roll over and see that it's noon. А мой сын хотел приемник с часами, который проектирует время на потолок, потому что так сложно перевернуться и увидеть, что уже день.
Keep your meat hooks off my radio. Не трогай мой приемник.
I've put you two over t'radiator and I've set you up a little radio next to t'bath. Я положил два на батарею и поставил маленький приемник рядом с ванной.
Dad, can I please take the radio? Папа, можно я возьму с собой приемник?
Больше примеров...
Радиовещательной (примеров 62)
The over-expenditure in equipment is due to the purchase of a turnkey radio broadcast station and a television studio at costs higher than originally envisaged. Перерасход по статье расходов на оборудование вызван закупкой готовых к немедленной эксплуатации радиовещательной станции и телевизионной студии по более высокой цене, чем первоначально предполагалось.
Flensborg Avis is, moreover, a shareholder of Radio Schleswig-Holstein, a private broadcasting company, which broadcasts a daily Danish-language news programme. Кроме того, эта газета является акционером частной радиовещательной компании "Радио Шлезвиг-Гольштейн", ежедневно транслирующей выпуск новостей на датском языке.
During his visit, various persons told the Special Representative that they were concerned about the changes made in the second half of 2001 in the programmes that Radio Exterior de España has been broadcasting for Equatorial Guinea for about 10 years. В ходе поездки многие лица заявляли Специальному представителю о своей обеспокоенности в связи с проведенной во второй половине 2001 года реорганизацией в радиовещательной службе "Радио экстериор де Испания", которая в течение примерно 10 лет осуществляет вещание на Экваториальную Гвинею.
Lastly, by Act No. 20.433 establishing the Citizen Community Radio Broadcasting Service, the constraints faced by indigenous peoples with regard to the use of community-based media have been reduced. Наконец, Закон 20.433 об учреждении радиовещательной службы гражданского общества уменьшил трудности, с которыми сталкиваются коренные народы при получении доступа к общинным средствам массовой информации.
The British Broadcasting Corporation (BBC) Afghan education drama project continues to broadcast mine- related messages through its widely popular radio drama series. В рамках осуществляемого Британской радиовещательной и телевизионной корпорацией (Би-би-си) проекта информационных инсценировок для Афганистана продолжаются радиопередачи, посвященные проблемам мин, с использованием ее весьма популярной серии радиоспектаклей.
Больше примеров...
Эфире (примеров 173)
A radio programme was launched on 30 November 2005. 30 ноября 2005 года в эфире прозвучала соответствующая радиопрограмма.
Create your live radio show or podcast Создайте своё радио или подкаст в прямом эфире
The official media also broadcasts special programmes for minorities. Radio Pakistan particularly prepares following programmes for minorities every year on the dates mentioned against each programme. Christians В эфире официальных СМИ также выходят специальные программы для меньшинств. «Радио Пакистан» готовит, в частности, следующие программы для меньшинств ежегодно к указанным ниже датам выхода таких программ.
Over time, listeners in Africa got a chance to tune into Radio Moscow in another eight African languages. Вскоре африканские радиослушатели услышали ещё восемь языков в эфире Московского радио.
'You're listening to the Nightfly on Radio Carillon. В эфире радио "Карильон" "Ночной мотылёк".
Больше примеров...
Связь (примеров 222)
VHF radio provides local communication on Pitcairn. Местную связь на Питкэрне обеспечивает радиостанция, работающая в диапазоне УВЧ.
Can somebody work the radio and leave you free for flying? Человек, который мог бы контролировать связь.
"Having had problems with radio, we've been unable to establish contact." "Были проблемы с рацией, поэтому не удавалось выйти на связь".
Get James on the radio. Джеймс вышел на связь.
It's the last known location of the patrolman that was on the radio when the line went dead. Это последнее известное местоположение патрульных до того, как была утрачена связь с ними.
Больше примеров...
Радиоизлучения (примеров 38)
In comparison, the total power of Earth's radio emissions is about 0.1 GW. Для сравнения, Совокупная мощь радиоизлучения с Земли всего 0.1 ГВт.
Sporadic radio emissions were detected by the VLA in 2004. Спорадические радиоизлучения были обнаружены VLA в 2004 году.
The intensity of Jovian radio emissions usually varies smoothly with time; however, Jupiter periodically emits short and powerful bursts (S bursts), which can outshine all other components. Интенсивность радиоизлучения Юпитера как правило плавно меняется со временем; однако, Юпитер периодически излучает короткие и мощные всплески излучения (S всплески), которые могут превосходить прочие компоненты.
With the discovery of radio waves, radio astronomy began to emerge as a new discipline in astronomy. После открытия радиоизлучения радиоастрономия начала развиваться как новый раздел астрономии.
Researchers from IGA and the Basovizza Radio Astronomy Station of the Trieste Astronomical Observatory in Italy studied pulsating structures in solar radio emission at 237 megahertz and described the two different types of pulsation observed prior to the solar flare of 9 September 2001. Исследователи ИГА и радиоастрономической станции в Басовицце при Астрономической обсерватории в Триесте, Италия, изучали пульсирующие структуры солнечного радиоизлучения на частоте 237 МГц и описали два различных типа пульсации, наблюдавшейся до солнечной вспышки 9 сентября 2001 года.
Больше примеров...
Радировать (примеров 3)
I need to radio our location. Я должен радировать о нашем местонахождении.
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос.
Shall I radio London? Мне радировать в Лондон?
Больше примеров...
Radio (примеров 797)
The BBC produced a radio play version in of "The Veldt" in 2007, which was broadcast on BBC Radio 4. В 2007 году BBC выпустило радио-версию «The Veldt», которая транслировалась на BBC Radio 4.
"Established with the help of Radio France Overseas", it broadcasts both in French and in English. «Созданный по при содействии Radio France Overseas», компания транслирует как на французском, так и на английском языке.
After the outlawing of the pirate radio ships in 1967 by the Marine Broadcasting Offences Act, he worked as a disc jockey for the BBC's newly created Radio 1. После законодательного запрещения пиратских радиовещательных кораблей в 1967 году, Томас работал диджеем на вновь созданном BBC Radio 1.
On May 5, one week prior to the release date, the album became available for streaming on iTunes Radio. 5 мая 2014 года (за неделю до релиза) альбом стал доступен для стриминга на радио iTunes Radio.
The release of the Chocolate Puma and Firebeatz collaboration "Just One More Time Baby", was appeared on BBC Radio 1 DJ Pete Tong show and received good critiques. Релиз песни «Just One More Time Baby» появился на шоу BBC Radio 1 DJ Pete Tong и получил хорошие отзывы критиков.
Больше примеров...
Радиослужба (примеров 20)
The Russian website, news centre and radio service had, for instance, been operating quite successfully. Например, веб-сайт на русском языке, центр новостей и радиослужба работают весьма успешно.
He noted that the Russian language radio service was reaching an ever-growing audience and was broadcast not only in the Russian Federation but also in Belarus, Estonia, Uzbekistan and Finland. Он отмечает, что радиослужба, ведущая вещание на русском языке, достигает все большую аудиторию и ведет вещание не только в Российской Федерации, но и в Беларуси, Эстонии, Узбекистане и Финляндии.
The Radio Service covered human rights in its daily, weekly and monthly programmes in the six official languages, as well as in Portuguese, Swahili and other non-official languages. Радиослужба освещала права человека в своих ежедневных, еженедельных и ежемесячных программах на шести официальных языках, а также на португальском, суахили и других неофициальных языках.
While activities at the United Nations in New York, Geneva and Vienna generate valuable resource material, United Nations-related activities in other regions of the world generate equally important resource material to which the radio services have limited access. Хотя проводимые в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве и Вене мероприятия обеспечивают наличие ценного материала, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций, мероприятия в других регионах мира также способствуют накоплению важного материала, к которым Радиослужба имеет ограниченный доступ.
In addition to news items, UN Radio produced a variety of magazine/feature programmes on specific human rights issues. Помимо сводок новостей Радиослужба Организации Объединенных Наций готовит различные радиожурналы/тематические программы по конкретным вопросам, касающимся прав человека.
Больше примеров...