Several speakers argued that in spite of increasing technological progress, the traditional means of communication, such as radio, remained vital, particularly in developing countries, where access to more advanced forms of communication was still far from satisfactory. | Ряд ораторов отметили, что, несмотря на ускорение темпов технологического прогресса, традиционные средства коммуникации, такие, как радио, сохраняют свое значение, особенно в развивающихся странах, где доступ к более современным средствам коммуникации все еще является далеко неудовлетворительным. |
The current engineering and support capacity was based on technology in television, radio and conference operations which is now obsolete and is soon to be replaced by new digital systems. | Нынешние инженерно-вспомогательные системы, которые основывались на технологиях, применяемых на телевидении, радио и для целей конференционного обслуживания, в настоящее время устарели и вскоре будут заменены на новые цифровые системы. |
The current engineering and support capacity was based on technology in television, radio and conference operations which is now obsolete and is soon to be replaced by new digital systems. | Нынешние инженерно-вспомогательные системы, которые основывались на технологиях, применяемых на телевидении, радио и для целей конференционного обслуживания, в настоящее время устарели и вскоре будут заменены на новые цифровые системы. |
In order to combat discrimination against the Roma, Lithuanian public radio and television had broadcast three programmes in 2002 and 2003 about Roma problems - stereotyping, and the like. | Для устранения дискриминации в отношении рома Литовское государственное радио и телевидение подготовило в 2002 и 2003 годах три программы о проблемах рома - о стереотипных представлениях и тому подобных проблемах. |
The Northern Native Broadcast Access Program from Canadian Heritage, provided funding to 13 Aboriginal communications societies for the production and distribution of both radio and television programming for Aboriginal audiences. | Программа обеспечения доступа к радио и телевидению коренных народов Севера, осуществляемая Министерством Канады по вопросам канадского наследия, предоставила средства 13 студиям коренных народов для производства и выпуска в эфир радио- и телевизионных программ для коренных народов. |
If the radio violates this decision, the licence will be withdrawn immediately. | Если радиостанция нарушит это условие, она будет немедленно лишена лицензии. |
The station now broadcasts exclusively through internet radio. | В настоящее время радиостанция осуществляет вещание в Интернете. |
Radio Miraya is the most-listened-to station in Southern Sudan; in the past the quick broadcast of accurate information countered the spread of unfounded rumours and thereby defused tension in communities. | Радиостанция «Мирайя» является наиболее популярной станцией в Южном Судане, и в прошлом оперативное распространение точной информации противодействовало распространению необоснованных слухов и тем самым снижало напряженность в местных сообществах. |
In addition, Radio Okapi broadcast voter education programmes in French and four local languages, and supported the participation of a range of political stakeholders in radio debates, dialogue and discussion. This included broadcasting interviews with several presidential candidates. | Кроме того, радиостанция «Окапи» включила в эфир программы просвещения избирателей на французском и четырех местных языках и содействовала участию самых разных представителей заинтересованных политических кругов в радиодебатах, диалоге и обсуждениях, в том числе интервью с несколькими кандидатами на должность президента. |
In addition, according to our investigation, Radio Dabanga is hostile to the State, which makes its testimony subject to challenge on grounds of animus. | Кроме того, по данным нашего расследования, радиостанция «Дабанга» настроена по отношению к государству враждебно, а это позволяет оспорить эти показания, поскольку здесь присутствует умысел. |
The law guarantees freedom of radio and television activity and their editorial independence. | Закон гарантирует свободу радио- и телевещания и независимость их редакций. |
All provinces can establish their own independent radio and television networks. | Каждая провинция имеет право установить свою собственную систему радио- и телевещания. |
Since 7 March 2006, the RTUK has granted permission to several private radio and TV stations upon their applications to broadcast in Kirmanchi and Zaza. | С 7 марта 2006 года по просьбам нескольких частных радио- и телекомпаний РТУК разрешил им вести передачи на кирманском и на зазаки. |
Given that UNSOA is lacking a Radio Technician or staffing support for radio and wireless services, it is critical to obtain the highly technical and specialized knowledge required to deploy, maintain and support the TETRA system. | С учетом того, что ЮНСОА нуждается в услугах радиотехника или в кадровой поддержке для обеспечения радио- и беспроводной связи, чрезвычайно важно набрать персонал, обладающий узкотехническими и специальными знаниями, необходимыми для развертывания, технического обслуживания и поддержки системы «ТЕТРА». |
Radio and TV programme distribution | распространение радио- и телевизионных программ |
Community radio is increasingly recognized as the most accessible, participatory and affordable medium available to marginalized and low-income populations. | Общественное радиовещание все чаще признается как наиболее доступное, всеохватное и недорогостоящее средство массовой информации, имеющееся в распоряжении маргинализированных и малообеспеченных групп населения. |
Aware of the continuing importance of traditional means of communication, especially radio, in the developing world, the Department was working vigorously to establish new partnerships with local, provincial, national and regional broadcasters around the world. | Ввиду того что традиционные средства коммуникации, особенно радиовещание, по-прежнему имеют важное значение для развивающихся стран, Департамент активно формирует сеть новых партнерств с местными, провинциальными, национальными и региональными радиовещательными организациями в различных странах мира. |
He further proposed amending the second sentence to read: "The Department of Public Information should be encouraged to cover public proceedings by radio and film." | Он предлагает также изменить второе предложение следующим образом: "Департаменту общественной информации следует рекомендовать обеспечивать освещение открытых заседаний, осуществляя радиовещание и киносъемку". |
He would like to stress that for the vast majority of people in the world, broadcasting, and particularly radio, is the primary source of information and news. | Он хотел бы подчеркнуть, что для большинства населения мира теле- и радиовещание, в особенности второе, является основным источником информации и новостей. |
Built in 1971, the N Seoul Tower is South Korea's first general radio wave tower, providing TV and radio broadcasting in Seoul. | Высота башни достигает 236 м. Построенная в 1971 году, Сеульская телебашня является первой в Корее радиоволновой башней, которая обеспечивает теле- и радиовещание в Сеуле. |
The UNMOT radio link and visits to the opposition headquarters at Taloqan, northern Afghanistan, continued to be useful. | Радиосвязь МНООНТ со штаб-квартирой оппозиции в Талукане на севере Афганистана и визиты туда ее представителей по-прежнему были весьма полезны. |
You... You guys have a radio? | Так у вас есть радиосвязь? |
We tried to establish radio contract, contact with the spacecraft an we were unsuccessful. | Попытки установить радиосвязь с экипажем оказались безуспешными. |
No sign of atomic power as yet, but far enough along for radio communications, power transportation, an excellent road system. | Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог. |
After radio contact was lost with the barge crew on their way to Juba in southern Sudan, a light aircraft was sent for a fly-over. | После того как прервалась радиосвязь с экипажем баржи, следовавшей в Джубу в южной части Судана, для выяснения обстановки был направлен небольшой летательный аппарат. |
Danny, your radio working? | Дэнни, твоя рация работает? |
I got a radio on. | У меня рация на полицейской волне. |
Still got my radio. | Рация всё ещё при мне. |
Do you have your ham radio? | Твоя рация ещё цела? |
Gun belt looks good. Radio's in the right place. | Рация на месте. Хорошо. |
I snuck into the home of my 80-year-old colleague of 20 years and dropped a transistor radio in her bathtub so I could get a five percent raise. | Да, я вломилась в дом 80-летней коллеги с 20-летним стажем и бросила радиоприемник в ее ванну, чтобы мне подняли зарплату на 5 %. |
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. | Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера. |
Probably, however, most people in developing countries would not be able to afford the quoted price of $200 for a digital radio ("Starman") receiver. | Тем не менее цифровой радиоприемник ("Стармэн"), стоимость которого составляет около 200 долл. США, окажется слишком дорогим для большей части населения развивающихся стран. |
And I was watching this crowd of monks and nuns, many ofwhich I had just interviewed, and heard their stories, and Iwatched their faces, and they gave us a little FM radio, and wecould listen to the translation of his teachings. | и он... я смотрел на эту толпу монахов и монахинь, сомногими из них я только что беседовал, знал их истории, и янаблюдал за их лицами. Нам дали маленький радиоприемник, и мы моглислушать перевод его учения. |
Radio set (incl. car radio receivers) | Радиоприемник (включая автомобильные радиоприемники) |
dissemination of women's labour rights through radio spots, posters, charters of rights and obligations, etc.; and | популяризацию трудовых прав женщин посредством радиовещательных программ, наглядной агитации, распространения прокламаций по правам и обязанностям и т.д. и |
Thereafter, the packet of information is transmitted for all the grid cells from a ground station to one or more radio satellites, the operational range of which encompasses the territory of the emergency zone. | После этого, пакет информации передается для всех ячеек матрицы с наземной станции на один или несколько радиовещательных спутников, радиус действия которых охватывает территорию ЧС. |
Programmes will be adapted into various other languages and distributed on open-reel tapes or audio-cassettes to radio organizations worldwide (MD); | Программы будут переводиться на различные другие языки и распространяться на магнитофонных катушках или аудио-кассетах среди радиовещательных компаний во всем мире (ОСМИ); |
200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters | Подготовка 200 журналистов по вопросам создания механизма регулирования деятельности средств информации, включая членов Национального совета по коммуникации, Бурундийской ассоциации по наблюдению за деятельностью средств информации, Союза бурундийских журналистов, «Дома печати» и Ассоциации бурундийских радиовещательных компаний |
In the Andean region, UNIFEM and the Latin American Association for Radio Education held a contest challenging radio networks to create programmes about ending violence against indigenous women. | В Андском регионе ЮНИФЕМ и Латиноамериканская ассоциация просвещения с помощью радио провели конкурс среди радиовещательных компаний на создание передач об искоренении насилия в отношении женщин коренных народов. |
Don't touch my radio. | Не трогай мой приемник. |
I've put you two over t'radiator and I've set you up a little radio next to t'bath. | Я положил два на батарею и поставил маленький приемник рядом с ванной. |
What in the world was going on with these radio emissions? | Я не понимала значения сигналов, которые ловил приемник. |
'Since Hammond wouldn't play, 'I tuned into the only station that my radio could receive.' | С тех пор как Хаммонд бросил играть, я настроился на единственную радиостанцию которую поймал мой приемник. |
Dad, can I please take the radio? | Папа, можно я возьму с собой приемник? |
Regarding Sierra Leone, the Department recruited additional information officers for the mission and provided them with the necessary technical and logistical support to maintain its radio broadcasting service. | Что касается Сьерра-Леоне, то Департамент набрал дополнительное количество сотрудников по вопросам информации для этой миссии и предоставил им необходимые технические и материальные средства в целях обеспечения работы ее радиовещательной службы. |
In a congested global media environment where the United Nations message can easily be marginalized, the development of a United Nations international radio broadcasting capacity for direct communication with the public is an important project for the Department of Public Information. | В условиях большой информационной загруженности глобальных средств массовой информации, когда информация об Организации Объединенных Наций может легко пройти незамеченной, создание международной радиовещательной службы Организации Объединенных Наций для ведения прямых передач является одним из важных проектов Департамента общественной информации. |
The variance between the amount proposed for 2011 and the approved budget for 2010 is attributable mainly to the reduction in communications costs for the mission's radio service, which was transferred to the Sierra Leone Broadcasting Corporation. | Разница между суммой ассигнований, предлагаемых на 2011 год, и величиной бюджета, утвержденного на 2010 год, в основном обусловлена сокращением расходов на связь радиослужбы миссии в связи с ее передачей Радиовещательной корпорации Сьерра-Леоне. |
According to NRK's statutes, NRK's overall nation-wide radio and television programming must include "daily broadcasts for the Sami population" and "programmes for national and language minorities". | Согласно уставу Норвежской радиовещательной корпорации, в общий объем теле- и радиовещания НРК на общенациональном уровне должны быть включены "ежедневные передачи для народа саами" и "программы для национальных и языковых меньшинств". |
The British Broadcasting Corporation (BBC) Afghan education drama project continues to broadcast mine- related messages through its widely popular radio drama series. | В рамках осуществляемого Британской радиовещательной и телевизионной корпорацией (Би-би-си) проекта информационных инсценировок для Афганистана продолжаются радиопередачи, посвященные проблемам мин, с использованием ее весьма популярной серии радиоспектаклей. |
After so many years of radio silence? | После стольких лет "тишины в эфире"? |
On BBC Radio 1, John Peel commented that with Duran Duran, Talk Talk and now Alarm Alarm perhaps he should call himself John Peel John Peel, so the name was shortened to The Alarm. | Джон Пил заметил в прямом эфире, что после появления Duran Duran, Talk Talk и вот теперь Alarm Alarm, ему, наверное, следовало бы именовать себя John Peel John Peel. |
Soon after, the single also received a massive radio airplay in Germany, which led to the invitation of the band to play at the Popkomm Festival in Berlin. | Вскоре после этого трек зазвучал в эфире радиостанций Германии, благодаря чему группа была приглашена на фестиваль Роркомм в Берлин. |
Among the measures taken to solicit the views of stakeholders and the public are national dialogues, round-table discussions, public hearings, conferences, advisory councils, radio phone-in discussions and citizens' fora. | К числу используемых методов для выявления мнений заинтересованных кругов и общественности относятся национальные диалоги, дискуссии "за круглым столом", публичные слушания, конференции, консультативные советы, радиодискуссии в прямом эфире с участием радиослушателей и гражданские форумы. |
Apart from direct Voskresinnya Radio programs broadcasted on All-Ukrainian air, the website also makes available the following new audio rubrics: since November 2003 a new chapter has been acting - Events. | Кроме непосредственно программ Радио «Воскресіння», которые транслируются во всеукраинском эфире, на веб-странице можно прослушать и такие новые аудиорубрики: с ноября 2003 г. действует раздел «События. |
If we use subspace radio, we will be detected. | Если мы используем подпространственную связь, нас обнаружат. |
Responsible for the integrity of all forms of communications including radio, satellite, Crypto equipment and telephone within the mission area. | Отвечает за работоспособность всех видов оборудования связи, включая радио, спутниковое, шифровальное оборудование и телефонную связь в районе деятельности миссии. |
Over time, the city developed all types of communication, including telephone, telegraph, radio communication, space communications through artificial satellites of the earth. | Со временем в городе развивали все виды связи, включая телефонную, телеграфную, радиосвязь, космическую связь через искусственные спутники земли. |
Electrical Engineering and Power Engineering Transport Technological Machines Special equipment and technologies Radio engineering and communication Metallurgy Machine-building Engineering Business and Management Dean's Office for International Students Automation and Computer Technology It was founded in 1964. | Электротехника и энергетика Транспортный Технологические машины Специальное оборудование и технологии Радиотехника и связь Металлургия Машиностроительный Инженерный бизнес и Менеджмент Деканат по обучению иностранных студентов Автоматика и Компьютерная техника Основан в 1964 году. |
Get James on the radio. | Джеймс вышел на связь. |
Sporadic radio emissions were detected by the VLA in 2004. | Спорадические радиоизлучения были обнаружены VLA в 2004 году. |
We know that there are many radio sources, galaxies that are emitting radiation at longer wavelengths. | Мы знаем, что существует множество источников радиоизлучения, глактик, испускающих излучение на большие расстояния. |
With the discovery of radio waves, radio astronomy began to emerge as a new discipline in astronomy. | После открытия радиоизлучения радиоастрономия начала развиваться как новый раздел астрономии. |
The data also revealed the generation of the short single radio burst, which leads to the emission of radio-frequency pulses of super high power. | Кроме того, было обнаружено, что имеет место генерация кратковременных единичных всплесков радиоизлучения, ведущих к излучению сверхмощных радиоимпульсов. |
In-depth study of the quasi-periodic structures of solar radio emissions associated with solar bursts has continued with the determination of some of its principal parameters, and inferences concerning the mechanism of generation and the source of the associated radio emissions have been drawn. | Продолжилось обстоятельное изучение квазипериодических структур всплесков солнечного радиоизлучения, связанных с солнечными вспышками, в результате которого были определены некоторые основные параметры и сделаны выводы относительно механизма генерирования и источника соответствующих всплесков радиоизлучения. |
I need to radio our location. | Я должен радировать о нашем местонахождении. |
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. | Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
Shall I radio London? | Мне радировать в Лондон? |
RTÉ Radio also cover Saturday and Sunday's action live on Saturday and Sunday Sport. | Sky Sports также показывает все четыре дня турнира Irish Open, а RTÉ Radio в программах Saturday и Sunday Sport освещает события субботы и воскресенья на Irish Open. |
The official lead single "Give You Up" was premiered 22 January 2019 on BBC Radio 2. | Премьера официального лид-сингла «Give You Up» прошла 22 января 2019 года на радиостанции BBC Radio 2. |
The lead single "Again and Again" had success on Adult Top 40 Radio, peaking at No. 16. | Первый сингл «Again and Again» отметился незначительным успехом в хит-параде Top 40 Radio, достигнув 16 места. |
In 1948 Gladys Hulette and another former Thanhouser player, Grace DeCarlton, were both working as ticket sellers at Radio City Music Hall in New York City. | В 1948 году Глэдис вместе с бывшей коллегой по кино Грейс Декарлтон работала продавщицей билетов в Radio City Music Hall в Нью-Йорке. |
Similar U.S. World War II movies are RKO Radio Pictures's Days of Glory on Russian resistance in the Tula Oblast and MGM's Dragon Seed on Chinese efforts against the Japanese occupation. | Также похожими фильмами о Второй мировой войне были «Дни Славы» компании RKO Radio Pictures, повествующий о русском сопротивлении в Тульской области, и «Семя Дракона» компании Metro-Goldwyn-Mayer - фильм о китайской борьбе против японских оккупантов. |
The radio service is expanding the material on offer with a new programme on Africa and the development of a dramatic programme for children. | Радиослужба расширяет ассортимент предлагаемых материалов новой программой по Африке и программой для детей, в основу которой положен художественный сюжет. |
The Department's radio services made arrangements with other organizations in the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to use their resource material for the development of programmes which reflect the diversity of activities within the United Nations system. | Радиослужба Департамента подписала соглашения с другими организациями в рамках Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций в целях использования их ресурсных материалов для разработки программ, отражающих разнообразие деятельности внутри системы Организации Объединенных Наций. |
UN Radio news reaches tens of millions of listeners (through its partner networks in all regions of the world). | Радиослужба Организации Объединенных Наций вещает на десятки миллионов слушателей (через сети своих партнеров во всех регионах мира). |
Well, we've got every national radio service standing by with monitors. | Ну, нам нужна каждая национальная радиослужба наготове. |
The Department's radio services are developing a roster of local radio producers to cover the activities of organizations of the United Nations system. | Радиослужба Департамента составляет и ведет перечень местных радиостанций в целях освещения мероприятий организаций системы Организации Объединенных Наций. |