Английский - русский
Перевод слова Radio

Перевод radio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радио (примеров 7920)
They'd have to listen to you if you were on the radio. Им бы пришлось тебя выслушать, если бы ты была на радио.
Public education on the Recognition of Customary Marriages Act (the Act) was conducted through the radio talk shows, focusing on members of the public. Просвещение населения по вопросам Закона о браке по обычному праву (Закона) проводилось в виде обсуждений по радио, в ходе которых внимание заострялось на отдельных членах общества.
Please provide information on the steps taken by the Principality to promote the Monegasque language and traditions, particularly through its use in creative arts, in the press, radio and television. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в Княжестве для поощрения монегасского языка и традиций, в частности посредством использования этого языка в художественных произведениях, печати, на радио и телевидении.
They had at least two hours of outdoor activity a day; sport and physical activity were provided depending on the institution, and prisoners were allowed access to television, newspapers, radio, books and religious services. Они имеют право ежедневно проводить, по меньшей мере, два часа на открытом воздухе; в зависимости от пенитенциарного учреждения предоставляются возможности для занятия спортом и физических упражнений, и заключенным разрешается смотреть телевизор, читать газеты, слушать радио, читать книги и посещать религиозные службы.
And, when problems involving ethnic groups arose, there were some news coverage by the mass media, NGOs, and organizations of the ethnic groups themselves, radio, television, electronic media and the internet, but not much. В тех случаях, когда вокруг этнических групп возникали проблемы, они освещались средствами массовой информации, НПО, самими организациями, представляющими этнические группы, радио, телевидением, электронными СМИ и в Интернете, хотя и в ограниченных масштабах.
Больше примеров...
Радиостанция (примеров 196)
The same radio also broadcasts programmes in the Lithuanian and Ukrainian language (three times a week). Эта же радиостанция ведет также программы на литовском и украинском языках (трижды в неделю).
We've searched every crevice of this place, and the only treasures we've found are this CB radio, these basketball cards with white people on them, and this little rocket launcher from some action figure. Мы тут каждую трещинку изучили, но единственные сокровища, которые мы нашли, - это портативная радиостанция, эти баскетбольные карточки с белыми людьми и какая-то ракетная установка из игрушки.
It was then noticed that Radio UNAMIR had chosen frequencies that were very close to those of Radio Rwanda and which would interfere with the national radio. После этого было замечено, что радиостанция "Радио МООНПР" избрала для вещания частоты, весьма близкие к диапазону частот "Радио Руанда" и могущие стать источником помех
The Corfu General Hospital was also constructed; electricity was introduced to the villages in the 1950s, the radio substation of Hellenic Radio in Corfu was inaugurated in March 1957, and television was introduced in the 1960s, with internet connections in 1995. В деревни электричество было проведено в 1950-х годах, греческая радиостанция на Корфу появилась в марте 1957 года, телевидение появилось в 1960-х годах, а подключение к Интернету произошло в 1995 году.
Guerilla FM, resistance radio. Радиостанция "Герилья", для тех, кто не сдается.
Больше примеров...
Радио- (примеров 1265)
UNMIS conducted regular press briefings on humanitarian conditions and international response and assisted the National Elections Commission by producing radio and video public service announcements. МООНВС регулярно проводила для представителей средств информации брифинги, посвященные гуманитарной обстановке и международным мерам реагирования, и оказывала помощь Национальной избирательной комиссии в подготовке радио- и видео-сообщений по линии общественной информации.
Urey has also invested in residential housing, hotels, a car rental company, radio and television stations and several newspapers. Урей также производил капиталовложения в жилищное строительство, гостиницы, компанию по прокату автомашин, радио- и телевизионные станции и несколько газет.
The aim is to reach the vast majority of the Dutch population through radio and television commercials, the 'who does what' website, public relations, campaigns, debates, media lobbying and 'free cards'. Цель состоит в том, чтобы охватить значительное большинство населения Нидерландов посредством радио- и телевизионной рекламы, веб-сайта "У кого какие обязанности", связей с общественностью, кампаний, дебатов, лоббирования в СМИ и "бесплатных карточек".
In addition, the Radio and Television Service would propose recommendations on the management of receivables for review by the Department's pricing committee, including, where feasible, the adoption of a prepayment system. Кроме того, Служба радио- и телепрограмм готовит рекомендации в отношении регулирования дебиторской задолженности для рассмотрения имеющимся в Департаменте комитетом по ценообразованию, предусматривающие установление системы предоплаты в тех случаях, когда это практически возможно.
Similarly, broadcasting standards as determined by Article 4 of the Law on the Establishment of Radio and Television Enterprises and Their Broadcasts include the following provisions: Аналогично этому стандарты вещания, закрепленные в статье 4 Закона о создании предприятий в сфере радио- и телевещания и осуществлении ими вещания, включают в себя следующие положения:
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 144)
Community radio promotes dialogue between local elected representatives, the Government and NGO professionals to promote good governance. Местное радиовещание способствует развитию диалога между местными избранными представителями, правительством и специалистами НПО в целях содействия эффективному управлению.
Changes are being introduced in teaching practices in educational institutions and are being publicized in the media (television, radio, newspapers and magazines). Вносятся коррективы в содержание учебно-воспитательного процесса в учебных заведениях, проводится соответствующая пропаганда в средствах массовой информации (телевидение, радиовещание, газеты, журналы).
The proposed staffing for the Section will support the operation of United Nations-owned information and radio broadcasting equipment deployed to Somalia and reinforce and augment AMISOM capacity through the design, development and improvement of information support services to AMISOM, including robust radio broadcasting. Предлагаемое штатное расписание секции призвано обеспечивать эксплуатацию информационного и радиовещательного оборудования Организации Объединенных Наций, развернутого в Сомали, а также укреплять и наращивать потенциал АМИСОМ на основе проработки, осуществления и совершенствования информационного обслуживания АМИСОМ, включая эффективное радиовещание.
In April, Al-Shabaab took the BBC Radio off the air in southern and central Somalia. В апреле движение «Аш-Шабааб» заставило Би-би-си прекратить радиовещание в южных и центральных районах Сомали.
With the enactment of new broadcasting law on 24 April 1997, Macedonian Radio and Television was split into two parts: Macedonian radio-diffusion and Macedonian Radio-Television. С Законом о радиовещании от 24 апреля 1997, македонское Радио и Телевидение были разделены на две части: радиовещание и Радио-Телевидение.
Больше примеров...
Радиосвязь (примеров 152)
VHF radios were relied on for some time, but this radio system, because it is linked to the police and military, was cut off too. Определенное время использовалась радиосвязь УКВ, но эта система радиосвязи также была блокирована, поскольку она была замкнута на полицию и армию.
You... You guys have a radio? Так у вас есть радиосвязь?
Can't get a visual on AMEE, but maybe I can fix this radio. Я её не вижу, попробую наладить радиосвязь.
Comms is unsure whether the frequency signals in that area will be strong enough for us to keep in radio contact, too. Комс неуверен в том что частота сигналов в этой местности будет достаточно сильной чтобы поддержать радиосвязь.
Later in the war, Arcona was transferred to the Ems estuary, where she coordinated radio communications with the U-boats attacking British merchant shipping. Позднее, она ушла в устье реки Эмс, где координировала радиосвязь с подлодками, атакующими британские торговые суда.
Больше примеров...
Рация (примеров 128)
If you had have stayed in the car, you would've had a radio. Останься ты в машине, у тебя была бы рация.
Do you have a radio? Рация есть? - Да.
That's the bad-luck radio. Эта рация, приносит неудачу.
You got a radio? У тебя есть рация?
Gun belt looks good. Radio's in the right place. Рация на месте. Хорошо.
Больше примеров...
Радиоприемник (примеров 57)
During this period, every second motorbike, every fifth radio and every eighth washing machine in the Soviet Union was manufactured in Latvia. В течение этого периода каждый второй мотоцикл, каждый пятый радиоприемник и каждая восьмая стиральная машина в Советском Союзе изготовлялись в Латвии.
A radio set for receiving weather reports; радиоприемник для приема метеосводки;
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера.
The furnishing of the hotel rooms is very rich in terms of technical amenities. Each room is, of course, equipped with a multimedia computer with an Internet connection, WiFi, an LCD television, a minibar, a safe, a radio and air-conditioning. Оснащение гостиничных номеров организовано на самом современном техническом уровне: в каждом номере имеется мультимедийный компьютер с Wi-Fi Интернетом, LCD телевизор, минибар, сейф, радиоприемник, система кондиционирования воздуха.
Radio set (incl. car radio receivers) Радиоприемник (включая автомобильные радиоприемники)
Больше примеров...
Радиовещательных (примеров 51)
Under the FAO technical cooperation project, a project was initiated in Togo to strengthen the capacity of the Government to develop rural radio systems, programmes and activities to promote food security. В рамках Проекта технического сотрудничества ФАО в Того было начато осуществление проекта по укреплению институционального потенциала правительства в деле создания сельских радиовещательных систем, разработки программ и мероприятий по поощрению решения вопросов продовольственной безопасности.
Article 10, paragraph 1, of the CEDH does not, however, prevent States from imposing a system of licensing on radio and television broadcasting enterprises. При этом, однако, положения пункта 1 статьи 10 ЕКПЧ не препятствуют государствам в установлении системы лицензирования для радиовещательных и телевизионных компаний.
Partners: Parliamentarians, consumer organizations, religious leaders, educators network, radio broadcasters group (promotion of environmental issues), GEF and Governments (financial assistance), UNDP. Партнеры: парламентарии, организации потребителей, религиозные лидеры, сети преподавателей, группа радиовещательных компаний (пропаганда природоохранных вопросов), ФГОС и правительства (финансовая помощь), ПРООН.
The Office of the Ombudsman, through radio and television broadcasts, is conducting a campaign of publicity spots concerning racial, gender and other forms of discrimination, in order to create awareness in the Bolivian population that discrimination if a negative factor for the democratic system. В настоящее время Народный защитник осуществляет при содействии телевизионных и радиовещательных средств пропагандистскую кампанию по борьбе с расовой дискриминацией, дискриминацией по признаку пола и другими видами дискриминации через разъяснение боливийским гражданам того огромного ущерба, который наносит дискриминация основам демократического общества.
Radio Montserrat, which is fully owned by the Government, has three broadcasting transmitters; its programmes are on the air for 120 hours per week. Радио Монсеррат, находящееся в полном владении правительства, имеет три радиовещательных передатчика; его программы выходят в эфир 120 часов в неделю.
Больше примеров...
Приемник (примеров 38)
You keep blaming me for not buying you a radio. Ты все время упрекашь меня, что я не покупаю тебе приемник.
The radio's picking up atmospheric bounce. Новый приемник их ловит.
You might turn the radio off. Советую вам выключить приемник.
He shut off the radio. Наверное, отключили приемник.
'Since Hammond wouldn't play, 'I tuned into the only station that my radio could receive.' С тех пор как Хаммонд бросил играть, я настроился на единственную радиостанцию которую поймал мой приемник.
Больше примеров...
Радиовещательной (примеров 62)
Against this background, WoC pioneered in March 2004 the Capacity Building Mileage Programme (CBMP), which was jointly implemented by the Open University of Hong Kong (OUHK), a radio broadcasting company and over 70 women's groups and NGOs. В этом контексте в марте 2004 года КДЖ выступила инициатором программы "Создание потенциала: пройденный путь" (СППП), которая осуществляется совместными усилиями Открытого университета Гонконга (ОУГ), радиовещательной компании и свыше 70 женских групп и НПО.
We are studying the possible creation of an international radio broadcasting service, which would put cost-effective information delivery at the disposal of the entire United Nations system, particularly in support of peacekeeping and humanitarian emergency operations. В настоящее время нами изучается возможность создания международной радиовещательной службы, которая позволяла бы всей системе Организации Объединенных Наций экономичным образом распространять информацию, особенно для поддержки миротворческих и чрезвычайных гуманитарных операций.
In a congested global media environment where the United Nations message can easily be marginalized, the development of a United Nations international radio broadcasting capacity for direct communication with the public is an important project for the Department of Public Information. В условиях большой информационной загруженности глобальных средств массовой информации, когда информация об Организации Объединенных Наций может легко пройти незамеченной, создание международной радиовещательной службы Организации Объединенных Наций для ведения прямых передач является одним из важных проектов Департамента общественной информации.
Lastly, by Act No. 20.433 establishing the Citizen Community Radio Broadcasting Service, the constraints faced by indigenous peoples with regard to the use of community-based media have been reduced. Наконец, Закон 20.433 об учреждении радиовещательной службы гражданского общества уменьшил трудности, с которыми сталкиваются коренные народы при получении доступа к общинным средствам массовой информации.
The British Broadcasting Corporation (BBC) Afghan education drama project continues to broadcast mine- related messages through its widely popular radio drama series. В рамках осуществляемого Британской радиовещательной и телевизионной корпорацией (Би-би-си) проекта информационных инсценировок для Афганистана продолжаются радиопередачи, посвященные проблемам мин, с использованием ее весьма популярной серии радиоспектаклей.
Больше примеров...
Эфире (примеров 173)
In reply to question 24, he said that a multitude of private radio and television channels broadcast a variety of programmes, including live talk shows on political and economic issues with panels including ministers and other persons in authority and with audience participation. Отвечая на вопрос 24, г-н Де Силва говорит, что множество частных радио- и телевизионных станций транслируют самые разнообразные программы, включая беседы в прямом эфире по вопросам политики и экономики с участием министров и других облеченных властью лиц, а также присутствующей публики.
Harris told radio KISS-FM that following the release of Motion, he wanted to do something else, something a bit different. В эфире KISS-FM Харрис сказал, что после выхода альбома Motion он хотел записать что-то ещё, что-то немного другое.
In 2004, United Nations live radio launched a new, weekly feature programme, "UN and Africa". В 2004 году в прямом эфире радиостанции Организации Объединенных Наций начала выходить еженедельная тематическая программа «Организация Объединенных Наций и Африка».
Producer-director Cecil B. DeMille arranged for the Arlisses to re-enact their roles in Disraeli on DeMille's popular radio show, Lux Radio Theatre, in January 1938. В январе 1938 г. продюсер и режиссёр Сесиль Б. де Милль организовал, чтобы Арлисс повторно сыграл свою роль Дизраэли в эфире популярного радиошоу «Lux Radio Theatre».
Major components of this strategy include intensified use of new communication technology, further development of the Internet, live radio and television/video feeds to broadcasters, as well as increased direct outreach to journalists in all regions. Основные компоненты этой стратегии включают более активное использование современных коммуникационных технологий, дальнейшее развитие Интернета, предоставление вещательным компаниям материалов радио- и телепередач/видеозаписей в прямом эфире, а также расширение прямых контактов с журналистами во всех регионах.
Больше примеров...
Связь (примеров 222)
Anderson uses its radio to contact USSR Mission Control who connect him to the Department of Defense. Используя радио он устанавливает связь с советским центром управления полётами, который соединяет его с Министерством обороны США.
But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule? Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления?
Radio telephone service is available on a pre-scheduled basis, six evenings a week, from outside locations with American Telephone and Telegraph (AT&T) service. Радиотелефонная связь обеспечивается по предварительной договоренности по вечерам шесть раз в неделю из расположенных за пределами острова пунктов с помощью Американской телефонно-телеграфной компании (АТ и Т).
Radio communications services include but are not limited to AM/FM commercial broadcast, television, cellular services, radar, air-traffic control, pager, and Personal Communication Services (PCS). К службам радиосвязи относятся, в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM, телевидение, сотовая связь, радиолокационные установки, авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы персональной связи (Personal Communication Services - PCS).
Its wholly owned subsidiary company, Gibtel, provides Global System for Mobile Communications, Terrestrial Trunked Radio and Telex. Gibtelecom also offers Internet facilities via its other subsidiary, Gibconnect Ltd. Находящаяся в ее полной собственности дочерняя компания «Гибтел» обеспечивает мобильную связь в Глобальной системе мобильной связи, в системе ТЕТРА и Телексную связь.
Больше примеров...
Радиоизлучения (примеров 38)
We know that there are many radio sources, galaxies that are emitting radiation at longer wavelengths. Мы знаем, что существует множество источников радиоизлучения, глактик, испускающих излучение на большие расстояния.
is to receive radio emissions from the stars. Для приема радиоизлучения со звезд.
In-depth study of the quasi-periodic structures of solar radio emissions associated with solar bursts has continued with the determination of some of its principal parameters, and inferences concerning the mechanism of generation and the source of the associated radio emissions have been drawn. Продолжилось обстоятельное изучение квазипериодических структур всплесков солнечного радиоизлучения, связанных с солнечными вспышками, в результате которого были определены некоторые основные параметры и сделаны выводы относительно механизма генерирования и источника соответствующих всплесков радиоизлучения.
Low-frequency radio arrays can be deployed at two levels: option one is low-frequency monitoring of solar radio bursts with single dipoles; and option two is 816 element arrays for monitoring of the whole sky. Низкочастотные радиоантенные решетки можно использовать на двух уровнях: во-первых, с помощью единичных диполей, для низкочастотного мониторинга всплесков солнечного радиоизлучения; и, во-вторых, с помощью 816 элементных решеток, для панорамного мониторинга звездного неба.
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
Больше примеров...
Радировать (примеров 3)
I need to radio our location. Я должен радировать о нашем местонахождении.
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос.
Shall I radio London? Мне радировать в Лондон?
Больше примеров...
Radio (примеров 797)
Radio Disney planned to begin broadcasting on the digital radio platform in the United Kingdom by the end of 2008. Radio Disney планирует начать вещание на цифровой радио платформе в Великобритании к концу 2008 года.
Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio).
It was later included on Radio Disney's playlist, to promote Into the Rush. Позднее он был включен в плей-лист Radio Disney, в целях содействия Into The Rush.
The award was thought up by fRoots magazine's editor Ian Anderson, inspired by the BBC Radio 2 Folk Awards. Она была придумана редактором журнала fRoots Яном Андерсоном, которого вдохновила другая награда - BBC Radio 2 Folk Awards.
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL.
Больше примеров...
Радиослужба (примеров 20)
Apart from the broadcasts, UN radio also currently maintains web sites for the six official languages, Portuguese and Kiswahili. Помимо вещания радиопрограмм, Радиослужба Организации Объединенных Наций в настоящее время имеет веб-сайты на шести официальных языках, на португальском и суахили.
The radio services of the United Nations also produces recorded programmes in the six official languages as well as eight other languages on the work of the United Nations and the specialized agencies. Радиослужба Организации Объединенных Наций также подготавливает записи программ о работе Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений на шести официальных языках и на восьми других языках.
But despite all these efforts, the Radio Service of the Department is suffering from the freeze on posts and declining resources. Однако, несмотря на все эти усилия, радиослужба Департамента испытывает трудности из-за моратория на должности и сокращения объема ресурсов.
The Radio Service devoted several programmes to such subjects as disarmament after the cold war, the chemical weapons Convention, promoting transparency in international arms transfers, and a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. Радиослужба посвятила несколько программ таким темам, как разоружение в период после окончания "холодной войны", Конвенция по химическому оружию, содействие повышению транспарентности в международных поставках оружия и зона, свободная от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
While activities at the United Nations in New York, Geneva and Vienna generate valuable resource material, United Nations-related activities in other regions of the world generate equally important resource material to which the radio services have limited access. Хотя проводимые в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве и Вене мероприятия обеспечивают наличие ценного материала, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций, мероприятия в других регионах мира также способствуют накоплению важного материала, к которым Радиослужба имеет ограниченный доступ.
Больше примеров...