Английский - русский
Перевод слова Quote

Перевод quote с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цитировать (примеров 53)
Don't make me quote a regulation which you know as well as I do. Не заставляйте меня цитировать устав, который знаете не хуже меня.
The challenge is to find flexible solutions, which neither infringe on artists' moral right nor the fair interests of remuneration for publishers but, at the same time, respect the right of artists to "quote" or refer to other artists' productions. Задача состоит в том, чтобы отыскать гибкие решения, которые не ущемляли бы морального права творческих работников и удовлетворяли бы справедливые интересы издателей, желающих получить выручку, а также уважали бы право творческих работников "цитировать" произведения своих коллег или ссылаться на них.
And you can quote me on that. И ты можешь цитировать меня.
Don't quote your Hadiths to me. Не надо цитировать свои хадисы.
I was getting a lot of anonymus e-mails from bankers... saying "You can't quote me, but I'm really concerned". я получала большое количество анонимных писем от банкиров, в которых говорилось: "ы не можете цитировать мен€, но € очень обеспокоен".
Больше примеров...
Цитата (примеров 222)
The quote was made in the United States for political purposes and any assertion that the United Kingdom itself has a culture of tall poppy syndrome in the crab mentality sense like Australia and New Zealand has been disputed. Цитата была использована в США в политических целях, и любое утверждение о том, что Соединённое Королевство несёт в себе культуру синдрома высокого мака (в смысле крабового менталитета, как Австралия и Новая Зеландия), оспаривалось.
That is not quoting; it is reporting. It is not a quote; it is reported language. Это не цитата, это сообщение; и это не цитата, а изложение формулировки.
Quote the raven, "Nevermore." Цитата ворона, "Никогда больше."
MAN: Quote, The level of enmity is so great that Douglas Durst even went so far as to hire a bodyguard to protect himself from Robert Durst. Цитата: "Неприязнь между ними настолько сильна, что Дуглас Дерст даже нанял телохранителя для защиты от Роберта Дерста." Конец цитаты.
Glen wrote, and I quote. Глен написал, цитата:
Больше примеров...
Процитировать (примеров 104)
Josh, let me jump you forward 2,500 years from Draco and quote Martin Luther King. Джош, позволь мне отойти на 2500 лет от Драконта и процитировать Мартина Лютера Кинга.
And let me actually quote the president of Brazil, Ms. Dilma Rousseff. И позвольте мне процитировать президента Бразилии, Мисс Дилму Руссеф.
What you're essentially saying is, and this is to choose another quote: Выходит, что, если следовать вашей логике... можно процитировать следующее...
If I may quote a poem. Могу я процитировать стих.
Mind if I quote you on that? Могу я тебя процитировать?
Больше примеров...
Привести (примеров 31)
I could quote many other examples. Я могла бы привести множество других примеров.
I could quote them chapter and verse... but that's not enough. Я могу привести и главу и стих, но этого мало Нужно верить
In this regard, I would quote an African proverb: those who make the trip in the same canoe will all end up in the same place. В этой связи мне хотелось бы привести африканскую пословицу: «путешествующие в одной лодке приплывут в одно и то же место».
In any case, let me again quote our Foreign Minister: В этой связи позвольте мне вновь привести цитату из выступления нашего министра иностранных дел:
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды.
Больше примеров...
Кавычка (примеров 5)
A single quote contained within a name must be escaped by doubling it (two single quotes). Одинарная кавычка внутри имени должна быть отключена путем ее удваивания (две одинарные кавычки).
single quote' as the first or last character of the name одинарная кавычка' в качестве первого или последнего символа имени
The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: Ссылка должна быть заключена в одинарные кавычки, а одинарная кавычка внутри имени должна быть удвоена:
A girlfriend shall be deemed quote living with un-quote Leonard when she has stayed over for A: ten consecutive nights, or B: more than nine nights in three week period, or C: all the weekends of a given month plus three weeknights. Предполагаемая подружка кавычка, живущая с, кавычка, Леонардом которая оставалась более чем А: десять ночей подряд или Б: более чем на девять ночей в течении трех недель или В: все ночи на выходных в данном месяце плюс три ночи в течении недели.
Missing end quote encountered while parsing token. При синтаксическом анализе лексемы обнаружена пропущенная закрывающая кавычка.
Больше примеров...
Словам (примеров 8)
It is as important, or even more important, to address the question how States at the Review Conference of the 1980 Convention on conventional weapons can - and I quote the Secretary-General: Не меньшее, а, может быть, и большее значение имеет решение вопроса о том, каким образом государства - участники Конференции по рассмотрению действия Конвенции 1980 года о конкретных видах обычного оружия могли бы, по словам Генерального секретаря,
Dean Strang, Steven Avery's attorney, said and I quote, По словам Дина Стрэнга, адвоката Стивена Эйвери,
In his own words... and I quote... По его собственным словам, я цитирую:
The name Computer Magic is derived from a quote by Viv Savage in This Is Spinal Tap: "Quite exciting this computer magic!". По словам Danz, название Computer Magic является цитатой Viv Savage из фильма This Is Spinal Tap, «Quite exciting this computer magic!».
He said, quote, "What happened yesterday is the best thing in the world." По его словам, цитирую, "Вчера произошло лучшее в мире событие".
Больше примеров...
Высказывание (примеров 11)
Allow me to recall here a quote by Cornelius Tacitus that is a perfect description of the haughtiness of today's imperialists. Позвольте мне процитировать здесь высказывание Корнелиуса Тацита, которое прекрасно описал кичливость, свойственную и сегодняшним империалистам.
That quote about the past was by William Faulkner. То высказывание про прошлое принадлежит Уилльяму Фолкнеру.
Brook, have you heard of the Gandhi quote... Брук, ты когда-нибудь слышала высказывание Ганди:
Here's the treasury spokeswoman's quote: Вот высказывание представителя казначейства:
At the beginning of the book there is a quote by Jan Smuts, "Leadership, besides being a great creative force, can be diabolical..." В качестве эпиграфа к роману использовано высказывание Яна Смэтса «Магия вождя, таящая в себе огромную созидательную силу, способна обернуться величайшим злом...».
Больше примеров...
Фраза (примеров 16)
And the other quote was Clinton. А вторая фраза - Клинтона.
Later, this line was voted as the 95th greatest movie quote by the American Film Institute. Позже эта фраза была признана 95-й величайшей цитатой из фильмов Американского института кино.
After this film, the phrase "Like three poplars in Plyushcikha" became a famous quote. После этого фильма фраза «Как три тополя на Плющихе» стала крылатой.
Like Saint Paul, from whom the quote comes, they have in mind the love of money. Как Святой Павел, от которого пошла эта фраза, они имеют в виду любовь к деньгам.
I always liked that Emerson quote: Мне нравится фраза Эмерсона:
Больше примеров...
Ссылаться (примеров 7)
I wouldn't quote you even as an anonymous source. Я не стал бы ссылаться на Вас даже в виде анонимного источника.
I can quote you on that? Я могу ссылаться на тебя по этому вопросу?
This also seems to tie in with marks in the muscle tissue still present around the neck, but don't quote me on that. Это также, кажется, галстук с отметками в мышечной ткани по-прежнему Настоящий вокруг шеи, но не на меня ссылаться на этот счет.
Often banking practice will quote a specific reference to a negotiable bill of lading instead of a more generic term such as 'usual transport document'. Зачастую банки в своей деятельности будут ссылаться конкретно на оборотный коносамент вместо указания более общего термина, такого, как "обычный транспортный документ".
The State could be asked if the Covenant could be directly invoked before the courts and, if so, it should quote examples. Государство следует спросить, можно ли в судах непосредственно ссылаться на Пакт, и если «да», то оно должно привести примеры.
Больше примеров...
Котировки (примеров 14)
While the USD is the quote currency or counter currency. Хотя USD является валютой котировки или встречной валюты.
With the introduction of the bidding process in the air fare quote system in February 1993, travel costs have shown some downward trend as opposed to the past practice of accepting fares offered without opportunity for negotiation. После введения в феврале 1993 года процесса торгов в рамках системы котировки расценок на воздушные перевозки была отмечена тенденция к некоторому снижению путевых расходов по сравнению с предыдущей практикой принятия предлагаемых расценок без возможности для их обсуждения.
An example is the quote EUR/ USD 1.2500, where as a base currecy EUR and USD as the quote currency. Примером может служить цитата EUR/ USD 1,2500, где в качестве базы currecy EUR и USD в качестве валюты котировки.
For example, the quote EUR/JPY 129.37 means that one euro cists 129.35 yens. В свою очередь, при увеличении котировки, стоимость йены снижается, а при уменьшении котировки - ее стоимость растет. Такие котировки называются обратными.
The invitation to bid stated that "The United Nations will consider only those bids that provide a quote for all the items listed under that specific category."It also stated that the United Nations reserved the right to split an award within categories. В приглашении принять участие в торгах предусматривалось, что «Организация Объединенных Наций будет рассматривать лишь те предложения, которые содержат котировки цен по всем товарам, перечисленным в конкретной категории».
Больше примеров...
Quote (примеров 7)
The Quote of the Day (QOTD) service is a member of the Internet protocol suite, defined in RFC 865. Quote Of The Day (сокращенно QOTD) - это сетевой протокол, определённый в RFC 865.
Quote driven: A system used by the Stock Market, usually electronic, in which prices are initially determined by quotations of dealers, or market makers. Quote driven: Основа котировок: система, используемая Фондовым рынком, обычно электронным, в котором цены первоначально определены котировками дилеров, или участниками рынка.
Please don't use HTML or quote printable, and please don't add any attachments. Пожалуйста, не используйте HTML и частично-печатаемых форматов (quote printable), а также прикрепленных файлов.
Missing Quote in value. В значении отсутствует Quote.
To proceed and get a free quote and consulting from us, please do spare few minutes and fill our online «get a quote» form. Чтобы приступить к этому и получить бесплатно консультацию с нами, пожалуйста, не пожалейте нескольких минут и заполните нашу онлайн «get a quote» форму.
Больше примеров...
Указывать (примеров 2)
I will quote original sources from the economic literature so that the interested reader can go back to them. При этом я буду указывать первоисточники из экономической литературы, чтобы заинтересовавшийся читатель мог к ним обратиться.
It will be possible to send a message containing information that a new intervention has been made or even quote its content and attachments. Можно будет направлять сообщения, содержащие информацию о том, что было представлено новое выступление, или даже указывать его содержание и приложения.
Больше примеров...
Заключать в кавычки (примеров 1)
Больше примеров...
Комментарий (примеров 6)
That was the newspaper... wanting a quote about my getting busted for shoplifting. Это была газета... желающая получить комментарий обо мне, пойманном сегодня на магазинной краже.
He probably just wants a quote. Видимо, хотел комментарий.
Atwood gave a quote to the Times. Этвуд дал комментарий Таймс.
(c) Refer explicitly to the relevant OECD commentary but not quote the paragraphs in the text. с) дать конкретные ссылки на соответствующий Комментарий ОЭСР, но не цитировать его положения в тексте.
Is that your quote? Это ваш официальный комментарий?
Больше примеров...