Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
You did four years upstate for distribution in Queens, and you just got off of parole. Вы отсидели 4 года за продажу наркотиков в Квинсе и только что вышли условно-досрочно.
Most notably, nearly 140 languages are spoken in Queens, making it one of the most diverse places in the world. Также очень примечательно, что в Квинсе говорят на почти 140 языках, что делает этот штат самым многоязычным местом на нашей планете.
Okay, but at the same time, he got rid of his credit card, moved from his only known address in Queens, quit his job, and doesn't exist in any database where you could find anything on anybody. Хорошо, но в то же время, он избавился от своей кредитной карты, съехал с единственного известного адреса в Квинсе, уволился с работы, и исчез из всех баз данных, где можно найти что-нибудь.
It was just a little diner in Queens. Просто небольшая закусочная в Квинсе.
On the other hand, you know, I paid like three dollars, I think - and I went to a warehouse in Queens to see a version of "Othello" by an amateur group. Однако однажды я заплатил три доллара за вход на склад в Квинсе, чтобы увидеть версию "Отелло", выполненную командой любителей.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
I've ridden the subway to Queens at 2:00 a.m., and I have eaten oysters off a truck. Я ехала в метро в Квинс в 2 часа ночи и я ела устрицы в грузовике.
I mean, if it's the Bahamas or Hawaii, I say go for it, but if it's Queens... Я имею в виду, это Багамы или Гавайи тогда это классно, а вот если в Квинс...
Teaches ESL at Queens Community. Преподавала английский в Квинс Комьюнити.
Diane DeConn from Queens College. Диана Дикон из Квинс Колледж.
Now you're sure you don't need a passport to come all the way to Queens? Так вы уверены, что сможете добраться ко мне в Квинс?
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
I will do what queens do. Я поступлю так, как поступают королевы.
They are the most popular queens in all the seven realms. Они самые популярные королевы в семи королевствах.
We're like refugee beauty queens. Мы просто как королевы красоты в изгнании.
Their Majesties the Queens had become very actively engaged in international and regional forums. Их Величества королевы стали очень активно участвовать в работе международных и региональных форумов.
Your mother said that the king made them queens, so he made us princes and princesses. Твоя мама говорила, что они королевы, - значит, у тебя принцы и принцессы.
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
They called queens some time ago. Они позвали королев какое-то время назад.
Carr wrote several non-fiction works which he published at his Quince Tree Press, including a dictionary of cricketers, a dictionary of parsons, and dictionaries of English kings and queens. Карр написал несколько нефантастиеских произведений, которые он опубликовал в издательстве «Quince Tree Press», в том числе словарь игроков в крикет, словарь пасторов и словари английских королей и королев.
The English kings and queens. Как запомнить английских королей и королев.
How many queens have been tossed aside, or beheaded for not providing an heir? Сколько Королев было брошено и обезглавлено за то что они не могли родить наследника
So every year, on the same day - and it's a mystery exactly how that happens - each colony sends out its virgin, unmated queens with wings, and the males, and they all fly to a common place. Так каждый год, в один и тот же день (это просто загадка как это происходит), каждая колония посылает своих молодых, неоплодотворённых королев с крыльями и самцов в одно место, где они спариваются.
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
And I teach comparative literature at Queens College. Я преподаю литературу в Колледже Квинса.
Your aunt's fiancé, Leonard Cassano, is not a retired shop teacher from Queens, New York. Жених твоей тети, Леонард Кассано, никакой не учитель труда на пенсии из Квинса.
Jane Doe is actually Ms. Victoria Enzo of Queens. Неизвестная - на самом деле мисс Виктория Энцо из Квинса.
Who'? My friend from Queens. Мой друг из Квинса.
It arranged two programmes in partnership with the Queens Museum of Art, the United Nations Association of Queens and Immigrant Movement International, as well as artists, poets and musicians. Этот проект предусматривает проведение двух программ на основе партнерства с Музеем искусств Квинса, Ассоциацией поддержки Организации Объединенных Наций в Квинсе и Международным движением эмигрантов, а также деятелями культуры, поэтами и музыкантами.
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
You'll have to hump it out to Jamaica, Queens, though. Правда вам придётся смотаться в Куинс.
In 1984, at the age of 13, he moved with his brother David Scruggs (also known as Who$ane) to the South Jamaica, Queens. В 1984 году, в возрасте 13 лет, вместе со своим братом David Scruggs, также известным как Who$ane, он переехал в район Джамейка (Куинс).
Remember we thought we were going to The Met, somehow we ended up at The Queens Museum instead? Помнишь, мы думали, что идём в Метрополитен-музей, а каким-то образом попали в Куинс?
White, New York accent, probably Queens. Белый, по акценту я бы сказал, что он из Куинс.
We traced the phone number to a pizzeria in Queens. Мы отследили телефонный номер до пиццерии в районе Куинс.
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
His cell phone just pinged off of a tower in Queens. Его телефон засекла вышка в Куинсе.
There are three or four of the same truck all roaming Brooklyn, and lower Queens, so that rules out LaGuardia and Newark. Есть три или четыре таких фургончика, находятся в Бруклине и нижнем Куинсе, а это исключает ЛаГардия и Ньюарк.
One night, after preventing criminals from robbing an ATM with their advanced weapons from Toomes, Parker returns to his Queens apartment where his best friend Ned discovers his secret identity. Однажды ночью, после того, как преступники похитили банкомат с помощью передового оружия Тумса, Паркер возвращается в свою квартиру в Куинсе, где его лучший друг Нед обнаруживает его тайную личность.
The Cross Island Parkway in Queens, New York was renamed the "100th Infantry Division Parkway" in 2005 in honor of 2,300 soldiers from New York that served with the division during the war. Шоссе Кросс Айленд Парквэй в Куинсе, Нью-Йорк в 2005 году было переименовано в «Дорогу 100-й пехотной дивизии» в честь 2300 солдат из Нью-Йорка, которые служили в дивизии во время войны.
NYPD doubled their patrols in Queens, where Berkowitz hunted next. Полиция Нью-Йорка удвоила число постовых в Куинсе, где у Берковица было следующее место "охоты".
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
The annual Belfast Festival at Queens University is a major cultural event attracting international artists in a variety of events. Ежегодно устраиваемый Белфастский фестиваль в университете Куинз является крупным культурным событием, в котором принимают участие международные исполнители в разных жанрах.
Some correctional officials were trained as master trainers by a team of experts from Correctional Services of Canada and Queens University. Группа экспертов, направленных Службой исправительных учреждений Канады и Университетом Куинз, организовала курсы, на которых ряд сотрудников пенитенциарных учреждений получили квалификацию старших инструкторов.
But specifically I would like you to come with me to, let us say, Flushing, Queens, where immigrants from many lands have created a vibrant, vital commercial and residential community. Но особенно мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной, скажем, во Флашинг, Куинз, где иммигранты из многих стран создали живую, жизнеспособную коммерческую и жилую общину.
We'd love to have you and you wouldn't have to schlep all the way to Queens. Мы были бы рады иметь тебя в нашем доме и тебе бы не пришлось каждый раз тащится в Куинз.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
He probably works for the federal division of the Queens County probation office. Он скорее всего работает в федеральном подразделении Местного офиса по пробации Куинса.
It was shot in outdoors locations in Queens and Manhattan, New York City on June 8, 2004. Он снимался на улицах Куинса и Манхэттена, Нью-Йорк 8 июня 2004.
Throughout her first and second terms, Simotas worked with local organizations, schools, and businesses to promote green development and sustainability projects throughout western Queens. На протяжении обоих сроков полномочий Симотас сотрудничает с местными организациями, школами и предпринимателями по продвижению проектов, в основе которых лежит зелёное (экологически чистое и безопасное) развитие и устойчивость окружающей среды, на всей территории западного Куинса.
The research work of the department included completion of surveying and vegetation mapping of a 1,200-acre grazing trail in Fitzroy and launching of a joint Queens University Belfast/Falkland Islands Trust project to monitor soil erosion and implement methods of control. Исследовательская работа департамента включала завершение обследования и картирования растительности на площади в 1200 акров пастбищ в Фицрое и начало осуществления совместного проекта университета Куинса в Белфасте/Доверительного фонда Фолклендских островов по наблюдению за эрозией почвы и внедрению методов контроля.
Queens Police, great police, but this is about a phone call? Полиция Куинса самая лучшая, но... это по поводу телефонного звонка?
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
Lullabies to Paralyze is the fourth studio album by American rock band Queens of the Stone Age, released on March 21, 2005. Lullabies to Paralyze - четвёртый студийный альбом группы Queens of the Stone Age, выпущенный 21 марта 2005 года.
On June 29 they performed alongside Pearl Jam, Kings of Leon and Queens of the Stone Age at Rock Werchter, Belgium. 29 июня 2007, группа выступала вместе с Pearl Jam, Kings of Leon и Queens of the Stone Age в Rock Werchter, фестивале в Бельгии.
They appeared at the festival along with bands Rage Against the Machine, Muse and Queens of the Stone Age. В октябре они выступили в Лас-Вегасе вместе с Rage Against the Machine, Daft Punk, и Queens of the Stone Age.
Valentine had previously produced albums for Queens of the Stone Age and Good Charlotte. Он работал с такими группами, как Queens of the Stone Age и Good Charlotte.
Lenchantin also played strings on a song on the Queens of the Stone Age's album, Songs for the Deaf. Леншантин также играла на струнных в песнях альбома Queens of the Stone Age, Songs for the Deaf.
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
And history - all the kings and queens. И историей - всеми королями и королевами.
We are becoming kings and queens, so... it's important and we should honor it. Мы станем королями и королевами, так что... это важно, нужно проявить уважение.
The Peerage of Scotland - titles created by the Kings and Queens of Scotland before 1707. Пэрство Шотландии - к созданным королями и королевами Шотландии до 1707 года.
You know what happens to his Queens! Тебе известно, что случается с его королевами!
You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли.
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
52 red queens and me are telling you... 52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе...
My two queens win. Мои две дамы выиграли.
I had a jack, a king and three queens in my hand. У меня были на руках валет, король и три дамы.
Four Aces, four Jacks, four Queens, four Kings, and a Joker (Wild Card). Используемые карты: 4 туза, 4 короля, 4 дамы, 4 валета и 1 джокер.
Queens full of nines. Две дамы и три девятки.
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
For example, Irfan Shahid notes that the armies of both queens reached the same waterway dividing Asia from Europe, with Mavia even crossing the Bosporus into Byzantium. Так, Ирфан Шахид отмечает, что армии обеих цариц дошли до одного и того же водного пути, разделяющего Азию и Европу, а Мавия даже пересекла Босфор.
Our story begins in a distant past, in Alexandria, or at Alexandria, both are possible in Egypt, at the palace of the queen of queens. Наша история началась много лет тому назад у Александрии или в Александрии Можно сказать и так и так Там, в Египте, во дворце царицы цариц - легендарной своевольной Клеопатры
It is possible that the tomb QV33 in the Valley of the Queens was originally built for her. Возможно, гробница QV33 в Долине цариц строилась для неё.
One of the first tombs to be made in the Valley of the Queens is the tomb of Princess Ahmose, a daughter of Seqenenre Tao and Queen Sitdjehuti. Одной из первых гробниц в Долине цариц является гробница принцессы Яхмос, дочери фараона Секененре Тао и царицы Ситджехути.
A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.
There's not room for two queens in that country? В этой стране нет места двум королевам?
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам.
I suppose queens must also have their indulgences. I trust that, in return, you and your ladies will join us for the feast this evening. Полагаю, что королевам тоже положены поблажки я надеюсь, что в ответ вы и ваши фрейлины присоединитесь к нам на нашем пире сегодня вечером
Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes. Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
Wicked. Honey, if there's one thing I know about, it's queens. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
It was the pathetic rule of kings and queens that caused Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах -
Say... what art thou that talk'st of kings and queens? Кто ты... толкующий о королевах и королях?
It was the pathetic rule of kings and queens that caused the Earth Kingdom to descend into such incredible disarray. Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - Королевство Земли оказалось на грани катастрофы.
Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам.
Больше примеров...