Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
Manny said that he had a girlfriend who lived in queens, all right? Мэнни сказал, что у него есть девушка которая живет в Квинсе, так?
The coffee in Queens is so much better, FYI. Кстати, кофе в Квинсе намного лучше.
242 Wilson in Queens, apartment 3C. 242 Уилсон в Квинсе, квартира 3С.
She's got a new show in Soho, in Queens. У нее выставка в Сохо, в Квинсе.
The predecessor to the Long Island Rail Road (LIRR) began service in 1836 from the South Ferry in Brooklyn, through the remainder of Brooklyn, to Jamaica in Queens. Предшественником железной дороги Лонг-Айленда в 1836 году стал «Ферри-терминал» протянувшийся через Бруклин до района «Джамейка» в Квинсе.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
Supernova, queens quay and Richardson. Супернова, угол набережной Квинс и Ричардсон.
Don't forget Bushwick, Queens and East New York, gentlemen. Не забывайте Бушвик, восточный Нью-Йорк и Квинс, джентельмены.
Late afternoon, she went somewhere in Queens. Позже днём она ездила куда-то в Квинс.
Queens, can you take it? Квинс, ты справишься?
Last known address - Queens. Последний известный адрес - Квинс.
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
Four kings, four queens, and two jokers. Четыре короля, четыре королевы и два шута.
It's like a hive with two queens. Это как будто в улье 2 королевы.
Often the queens mate more than once. Очень часто королевы спариваются несколько раз.
Kings, queens, prime mini tri's, all visited this place many times. Короли, королевы, премьер министры, все они тоже частенько бывали здесь.
Often the queens mate more than once. Очень часто королевы спариваются несколько раз.
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
That is, to send more winged queens and males to that year's mating flight. То есть, посылают больше королев и самцов на брачный полет.
It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war. Хорошо иметь несколько королей и королев про запас, если в планах гражданская война.
LAUGHTER "I've found the mother of all queens!" "Я нашла прародительницу всех королев!"
How many queens are there now? И сколько же теперь королев?
Historians and chronographers built the lists of kings, queens, presidents and other powerful leaders. Историки и хронографы приложили немалые усилия, составляя списки королей, королев, президентов и других представителей власти.
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
Your aunt's fiancé, Leonard Cassano, is not a retired shop teacher from Queens, New York. Жених твоей тети, Леонард Кассано, никакой не учитель труда на пенсии из Квинса.
There's another reason to like Spidey - he's from Queens. Вот ещё одна причина любить Паучка - он из Квинса.
I got a 22-year-old male white from Queens stopped at 1:15 in Harlem. Белый мужчина из Квинса, 22 года, в 1:15 был в Гарлеме.
Who'? My friend from Queens. Мой друг из Квинса.
Most of the charges were in a section of Queens where there are a couple of no-tell motels. Большинство покупок было совершено в той части Квинса, где расположены мотели с анонимным поселением.
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
All right, well, I will personally go out to Queens and deliver his Al Roker TV Guide to him. Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его ТВ Гид с Элом Рокером.
Remember the name Jack Wilder when you see us live, 5 Pointz, Queens, 7:00. Запомните имя Джек Уайлдер, когды увидите нас в прямом эфире, 5 Поинтс, Куинс, 7:00.
A fifth-floor walk-up in Queens. В каморку в Куинс на пятом этаже.
We traced the phone number to a pizzeria in Queens. Мы отследили телефонный номер до пиццерии в районе Куинс.
The first is "Social and Political Changes in Queens Chinese-American Women". Первое из них называется «Социально-политические изменения в административном районе Куинс, китайские и американские женщины».
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
His cell phone just pinged off of a tower in Queens. Его телефон засекла вышка в Куинсе.
Just as people were beginning to fly again, we had the tragedy in Queens on Monday. Люди только что снова начали летать на самолетах, а в понедельник произошла новая трагедия в Куинсе.
Because the last time I ran you in for pandering, you were trying to keep warm with some of your girls under a train track in Queens. Потому что в последний раз, когда я арестовал тебя за сводничество, ты пытался согреться с одной из твоих девочек под рельсами в Куинсе.
One night, after preventing criminals from robbing an ATM with their advanced weapons from Toomes, Parker returns to his Queens apartment where his best friend Ned discovers his secret identity. Однажды ночью, после того, как преступники похитили банкомат с помощью передового оружия Тумса, Паркер возвращается в свою квартиру в Куинсе, где его лучший друг Нед обнаруживает его тайную личность.
It says we're on Sutphin Boulevard in Queens. Тут написано, что это Сатфин-бульвар в Куинсе.
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
Bronx, Queens, Staten Island, I've tracked down 12 over the last year. Бронкс, Куинз, Стэйтен Айлэнд, я отследил 12 за последний год.
And then I went to Queens College. Затем, поступил в Куинз Колледж.
If we go to Queens we can see the most diverse part of the city of New York, where people from South America, the West Indies, Africa, Asia and Europe, living together, are building a very, very vibrant future. Если поехать в Куинз, то можно увидеть наиболее разнообразную часть Нью-Йорка, где люди из Южной Америки, Вест-Индии, Африки, Азии и Европы живут и строят вместе весьма и весьма жизнеспособное будущее.
And Queens is the new Brooklyn А Куинз - это новый Бруклин.
While studying in Glasgow, Mansour appeared for the famous amateur side Queens Park, becoming their regular goalkeeper upon the retirement of (future Celtic chairman) Desmond White during the 1938-39 season. Во время учёбы в Глазго Мансур играл за тогда ещё любительский клуб «Куинз Парк», он стал основным вратарём команды после окончания карьеры будущим президентом «Селтика», Десмондом Уайтом, во время 1938/39 сезона.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега.
Queens County, New York uses the white and red rose on the county flag. На флаге Куинса, в штате Нью-Йорк, находятся белая и красная розы.
On January 1, 1898, Kings County and portions of Queens were consolidated into the 'City of Greater New York', abolishing all cities and towns within them. 1 января 1898 года округ Кингс и часть Куинса были объединены в «Сити-оф-грейтер-Нью-Йорк» («The City of Greater New York»), упразднив тем самым все города, входящие прежде.
A truck loaded with stripped gun parts got jacked outside of Queens. Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
Throughout her first and second terms, Simotas worked with local organizations, schools, and businesses to promote green development and sustainability projects throughout western Queens. На протяжении обоих сроков полномочий Симотас сотрудничает с местными организациями, школами и предпринимателями по продвижению проектов, в основе которых лежит зелёное (экологически чистое и безопасное) развитие и устойчивость окружающей среды, на всей территории западного Куинса.
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
"3s & 7s" is the second single by Queens of the Stone Age from their 2007 album Era Vulgaris. 3's & 7's - второй сингл группы Queens of the Stone Age из альбома Era Vulgaris.
The album also features industrial-oriented selections, two tracks by alternative rock artists (Bauhaus and Queens of the Stone Age) and one hip hop track by Twiztid and Insane Clown Posse. Альбом также содержит и музыку близкую к индастриалу, два трека альтернативных исполнителей (Bauhaus, Queens of the Stone Age) и один трек в стиле хип-хоп (Twiztid, Insane Clown Posse).
Additionally, it appears in the music video game series Rock Band as downloadable content individually or in a 3-song pack along with two other Queens of the Stone Age songs, "3's and 7's" and "Sick, Sick, Sick". Она стала доступна как отдельная песня в загружаемом контенте серии игр Rock Band или в пакете с двумя другими песнями Queens of the Stone Age: 3's & 7's и Sick, Sick, Sick.
Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном.
Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном.
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
I mean, my life was already a kind of fantasy with kings and queens and movie stars. Моя жизнь уже была сказкой с королями, королевами и кинозвездами.
We'd become kings, princesses and queens Мы становились королями принцессами и королевами.
We are becoming kings and queens, so... it's important and we should honor it. Мы станем королями и королевами, так что... это важно, нужно проявить уважение.
The objective is to defeat the Woolies' two queens, Poly and Esther, and also escape from the planet by collecting rocket parts. Для прохождения игры игроку необходимо одержать победу над двумя королевами Вули, Поли и Эстер, а также спастись с их планеты путем сбора частей ракеты и её постройки.
This is the most important slide that I've ever seen in public health because it shows you to be the richest and the strongest, and to be kings and queens of the world, did not protect you from dying of smallpox. Это самый важный слайд, который я когда-либо видел в медицинских презентациях, потому что согласно ему, вы можете быть сильными и богатыми, быть королями и королевами мира, и быть беззащитными от смертельной оспы.
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
52 red queens and me are telling you... 52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе...
I got two queens, two jacks and an ace. У меня две дамы, два вальта и туз.
So what if I have three queens, but I only have two jacks? А если у меня три дамы, но только два валета?
I'll check my four queens. У меня 4 дамы, сэр.
MAN: Ladies and gentlemen, (over TV): last night, an off-duty NYPD officer was shot during a burglary in Queens. Дамы и господа, этой ночью офицер полиции Нью-Йорка не при исполнении был ранен во время ограбления в Квинсе.
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
For example, Irfan Shahid notes that the armies of both queens reached the same waterway dividing Asia from Europe, with Mavia even crossing the Bosporus into Byzantium. Так, Ирфан Шахид отмечает, что армии обеих цариц дошли до одного и того же водного пути, разделяющего Азию и Европу, а Мавия даже пересекла Босфор.
Our story begins in a distant past, in Alexandria, or at Alexandria, both are possible in Egypt, at the palace of the queen of queens. Наша история началась много лет тому назад у Александрии или в Александрии Можно сказать и так и так Там, в Египте, во дворце царицы цариц - легендарной своевольной Клеопатры
It is possible that the tomb QV33 in the Valley of the Queens was originally built for her. Возможно, гробница QV33 в Долине цариц строилась для неё.
A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году.
The village is laid out in a small natural amphitheatre, within easy walking distance of the Valley of the Kings to the north, funerary temples to the east and south-east, with the Valley of the Queens to the west. Деревня лежит в небольшом природном амфитеатре, недалеко от Долины Царей на севере, погребальных храмов на востоке и юго-востоке, и от Долиной Цариц на западе.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам.
There's not room for two queens in that country? В этой стране нет места двум королевам?
Why, if we had women like you have back here, we'd treat them like queens. Если бы у нас были женщины, как здесь, мы бы относились к ним как к королевам.
Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes. Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек.
The queens behind the king. Трём королевам за спиной короля.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
Wicked. Honey, if there's one thing I know about, it's queens. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
It was the pathetic rule of kings and queens that caused Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах -
It was the pathetic rule of kings and queens that caused the Earth Kingdom to descend into such incredible disarray. Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - Королевство Земли оказалось на грани катастрофы.
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам.
Больше примеров...