Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
My partner took it to see his girlfriend in queens. Мой напарник взял его чтобы увидеть подружку в Квинсе.
She's at a bank in Queens trying to cash out her account. Она в банке в Квинсе, пытается снять деньги со своего счета.
but I found some in Queens. Но я нашла его в Квинсе.
It was tracked to an extended-stay motel out in Queens. Его проследили до мотеля с длительным проживанием в Квинсе.
The next concert Dylan played after his Newport performance was on August 28, 1965, at Forest Hills Stadium, in Queens, New York. Следующий концерт, сыгранный Диланом после выступления в Ньюпорте, состоялся 28 августа 1965 года на стадионе Форест Хиллс (англ.)русск. в Квинсе.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
Well, up 6this Harlem and then after Harlem is Queens. Шестая ведет к Гарлему, а после Гарлема - Квинс.
His home in Howard Beach, Queens was frequently seen on television. Его дом в Говард-Бич (Квинс) часто показывали по телевидению.
I mean, if it's the Bahamas or Hawaii, I say go for it, but if it's Queens... Я имею в виду, это Багамы или Гавайи тогда это классно, а вот если в Квинс...
Well, how do you expect me to feel when two Queens detectives show up out of the blue and tell me that security for one of my defendants might be compromised? Что мне, по вашему, думать, когда два детектива из Квинс появляются из ниоткуда, и говорят, что безопасности одного из моих ответчиков что-то угрожает?
Teaches ESL at Queens Community. Преподавала английский в Квинс Комьюнити.
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
Two of our beauty queens were found to be bad girls. Две наши королевы красоты оказались плохими девочками.
But yesterday you told me our women are queens, and they're always right, which means I should believe Hazel. Но вчера вы сказали мне, что наши женщины как королевы, и они всегда правы, это значит, что я должен поверить Хейзел.
Not all Queens marry, Ma'am. Не все королевы выходят замуж, мэм.
There are no queens here. А здесь нету королевы.
Queens just have to live with that. Королевы должны жить с этим.
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
Well, plenty of kings and queens keep separate chambers. Что же, у множества королей и королев были раздельные спали.
The English kings and queens. Как запомнить английских королей и королев.
I'm friends with the kings and queens. Я друг королей и королев.
As if I didn't have enough queens Буд-то вокруг не достаточно "королев"
We take satisfaction in knowing the most beautiful creation will adorn the most exemplary of queens. Мы счастливы, что одно из прекраснейших творений в мире достанется прекраснейшей из королев .
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
My first place, I lived with this girl from Queens. В моей первой квартире я жила с девушкой из Квинса.
Queens Theater in the Park, New York. «Театр Квинса в парке» - Нью-Йорк.
There's another reason to like Spidey - he's from Queens. Вот ещё одна причина любить Паучка - он из Квинса.
Residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States. Среди жителей района Квинса здесь, в городе Нью-Йорке, вы столкнетесь с наивысшим уровнем этнического разнообразия по сравнению с любым другим графством Соединенных Штатов.
He was raised in the middle-class community of Springfield Gardens, in Queens, New York. Он происходил из среднего класса Спрингфилд Гарденсruen, из Квинса, Нью-Йорк.
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
No, honey, in queens. Нет, милая, в Куинс.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium. Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
Well, according to his folks, he got a contract last week to pick up a load from Del Rio, Texas, and bring it to Queens. Ну, по словам родных, на прошлой неделе он получил контракт на доставку груза из Дель Рио в Техасе в Куинс.
Berman is buried next to his parents in Mount Carmel Cemetery in Glendale, Queens. Берман похоронен рядом со своими родителями на кладбище Маунт-Кармел (англ. Mount Carmel Cemetery) в Глендейле, нью-йоркский боро Куинс.
So as it's coming in last night at approximately 7:45... local writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens. Согласно последним данным, вчера вечером, около 19:45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
And it's your apartment in queens! И это ваша квартира в Куинсе!
During his freshman year, Villanueva attended Newtown High School in Queens, New York, where he was a teammate of future NBA player Smush Parker. В первый год своего обучения Вильянуэва учился в школе Ньютауна в Куинсе, Нью Йорк, где играл в одной команде с будущим игроком НБА Смашем Паркером.
And how is all this connected to the property in Queens? И как всё это связано с его домом в Куинсе?
Then some condo development out in Queens. Потом какой-то дом в Куинсе.
I live on the Queens. Я живу на Куинсе.
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
Some correctional officials were trained as master trainers by a team of experts from Correctional Services of Canada and Queens University. Группа экспертов, направленных Службой исправительных учреждений Канады и Университетом Куинз, организовала курсы, на которых ряд сотрудников пенитенциарных учреждений получили квалификацию старших инструкторов.
But specifically I would like you to come with me to, let us say, Flushing, Queens, where immigrants from many lands have created a vibrant, vital commercial and residential community. Но особенно мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной, скажем, во Флашинг, Куинз, где иммигранты из многих стран создали живую, жизнеспособную коммерческую и жилую общину.
And Queens is the new Brooklyn А Куинз - это новый Бруклин.
We'd love to have you and you wouldn't have to schlep all the way to Queens. Мы были бы рады иметь тебя в нашем доме и тебе бы не пришлось каждый раз тащится в Куинз.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега.
I mean, what am I, a plumber in Queens? Я вам что, сантехник из Куинса?
Just act natural, like maybe you're a fresh-faced kid who took the Long Island rail road in from queens. Веди себя естественно, как смазливый парень который приехал в Лонг Айлен из Куинса.
Queens Police, great police, but this is about a phone call? Полиция Куинса самая лучшая, но... это по поводу телефонного звонка?
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "Е" на линию "6".
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
She is known for playing bass or strings with various bands, including Entrance, A Perfect Circle, Zwan, and Queens of the Stone Age. Помимо этого она также играла на басу и отвечала за струнные аранжировки в различных группах, включая Entranceruen, A Perfect Circle, Zwan и Queens of the Stone Age.
The band followed with a North American arena tour in autumn 2005, supported by Queens of the Stone Age, Death From Above 1979, Autolux, and Saul Williams. Осенью 2005 группа едет в тур по Северной Америке вместе с Queens of the Stone Age, Autolux и Death From Above 1979.
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп.
Oliveri is perhaps best known as a former member of Kyuss and later Queens of the Stone Age from 1998 to 2004. В любом случае, Оливери наиболее известен как басист Queens of the Stone Age с 1998 по 2004.
The album also features industrial-oriented selections, two tracks by alternative rock artists (Bauhaus and Queens of the Stone Age) and one hip hop track by Twiztid and Insane Clown Posse. Альбом также содержит и музыку близкую к индастриалу, два трека альтернативных исполнителей (Bauhaus, Queens of the Stone Age) и один трек в стиле хип-хоп (Twiztid, Insane Clown Posse).
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
Generally, we're better at queens than kings. Как правило, с королевами нам везет больше, чем с королями.
We were the queens of BlueBell High. Мы были королевами в старшей школе БлуБелла.
When I was a little girl, I used to imagine that my mother was a prima ballerina who danced for kings and queens in London and Paris. Когда я была маленькой, я всегда представляла, что моя мама - прима-балерина, выступающая перед королями и королевами, в Париже и Лондоне.
New initiatives taken by Their Majesties the Queens and other female members of the Royal Family to support the Royal Government of Bhutan, particularly in leading social service activities, also provide positive female role models and lend encouragement for girls and women to participate in civil society. Новые инициативы, предпринятые Их Величествами королевами и другими женщинами - членами королевской семьи, направленные на поддержку деятельности Королевского правительства Бутана, особенно в плане руководства деятельностью социальных служб, способствуют также созданию позитивных образов женщин и вдохновляют девочек и женщин на участие в работе организаций гражданского общества.
Even though they're called queens, they don't tell anybody what to do. Несмотря на то, что их называют королевами, они не сообщают никому, что делать.
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
52 red queens and me are telling you... 52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе...
My two queens win. Мои две дамы выиграли.
Now, ladies, do you mind if I refer to you all as queens? Итак, дамы вы не против, если буду звать вас "королевы"?
Queens full of nines. Две дамы и три девятки.
You said before that the man next to you folded with two queens up, and now this guy has two queens, and you had a queen-high flush? До этого вы говорили, что ваш сосед вышел из игры с двумя дамами, теперь у этого игрока 2 дамы, а у вас флеш до дамы?
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах.
It is the westernmost of the three pyramids of the queens. Является самой западной из трёх пирамид цариц.
One of the first tombs to be made in the Valley of the Queens is the tomb of Princess Ahmose, a daughter of Seqenenre Tao and Queen Sitdjehuti. Одной из первых гробниц в Долине цариц является гробница принцессы Яхмос, дочери фараона Секененре Тао и царицы Ситджехути.
The village is laid out in a small natural amphitheatre, within easy walking distance of the Valley of the Kings to the north, funerary temples to the east and south-east, with the Valley of the Queens to the west. Деревня лежит в небольшом природном амфитеатре, недалеко от Долины Царей на севере, погребальных храмов на востоке и юго-востоке, и от Долиной Цариц на западе.
The Valley of the Dolmen contains an old trail used by the workmen traveling from Deir el-Medina to the Valley of the Queens. В Долине Долмен сохранилась тропа, по которой рабочие шли из свой деревни Дейр-эль-Медины в Долину цариц.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам.
There's not room for two queens in that country? В этой стране нет места двум королевам?
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам.
I suppose queens must also have their indulgences. I trust that, in return, you and your ladies will join us for the feast this evening. Полагаю, что королевам тоже положены поблажки я надеюсь, что в ответ вы и ваши фрейлины присоединитесь к нам на нашем пире сегодня вечером
The queens behind the king. Трём королевам за спиной короля.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
My mommy reads me all the stories about all the princesses and queens every single night. Каждый вечер перед сном моя мама читает мне сказки о принцессах и королевах.
Wicked. Honey, if there's one thing I know about, it's queens. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Say... what art thou that talk'st of kings and queens? Кто ты... толкующий о королевах и королях?
It was the pathetic rule of kings and queens that caused the Earth Kingdom to descend into such incredible disarray. Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - Королевство Земли оказалось на грани катастрофы.
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Больше примеров...