Английский - русский
Перевод слова Quantity

Перевод quantity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Количество (примеров 1684)
Today the Internet is increased by quickly steps, daily in a network improbable quantity of sites opens. Сегодня Интернет развивается семимильными шагами, ежедневно в сети открывается невероятное количество инетрент сайтов.
The quantity of water applied at 50 km/h shall be 14 l/s per meter of the width of the wetted surface. Количество воды, подаваемой на скорости 50 км/ч, должно составлять 14 л/с на метр ширины увлажненной поверхности.
Many delegations commended the latest HDR preparation process and consensus-building efforts, highlighting the quantity, quality, diversity and geographical relevance of the consultations, and requested this approach continues in the future. Многие делегации высоко оценили процесс подготовки последнего ДРЧП и усилия по формированию консенсуса, подчеркнув количество, качество, разнообразие консультаций и их привязку к географическим регионам, и обратились с просьбой о сохранении применения такого подхода в будущем.
we've confirmed that a large quantity of it is generated inside the body. в организм попадает большое количество некоего химического вещества.
The arms shipment consisted of a large quantity of a variety of ammunition, about 180 AK-47s, about 45 PKMs, RPG-2/7s, mortars, Zu23s, DShKs, dhuunshilke, pistols and B-10s. Эта партия оружия включала большое количество различных боеприпасов, около 180 автоматов АК-47, около 45 пулеметов ПКМ, гранатометы РПГ-2/7, минометы, зенитные установки Зу-23, тяжелые пулеметы ДШК, зенитные пулеметы, пистолеты и противотанковые орудия Б-10.
Больше примеров...
Объем (примеров 324)
These rules take account, in accordance with international standards, of the degree of sensitivity of the materials in question and the quantity to be transported, on the basis of their classification into three sensitivity categories. Эти правовые нормы в соответствии с международными стандартами учитывают уязвимость рассматриваемых материалов, а также перевозимый объем на основе их классификации по трем категориям в зависимости от их уязвимости.
It should be remembered that UNITA was, for a period, the world's largest diamond smuggling organization, mining a quantity of diamonds equivalent to that of some countries, and the impact of its activities is reflected in trading statistics. Следует помнить о том, что в течение определенного периода УНИТА являлся крупнейшей в мире организацией по контрабандному вывозу алмазов, объем добычи которых был равен объему добычи в некоторых странах, а его деятельность в этой области не отражалась на статистике торговли.
The quantity and varied nature of advisory services sought from OAPR by all levels of UNDP management shows that OAPR is adding value to the UNDP governance and control processes. Объем и многообразие консультационных услуг, которые запрашивались у УРАР руководителями ПРООН всех уровней, свидетельствуют о том, что оно содействует повышению эффективности процессов управления и контроля в рамках ПРООН.
Quantity lost during the fumigation by leakage or reaction: Объем, утраченный в ходе фумигации в результате утечки или реакции:
The progress reports indicate that a substantially larger quantity of work remained to be performed than Hidrogradnja had used in its labour calculations. В сводках выполнения работ указывается, что предстояло еще реализовать существенно больший объем трудозатрат, чем "Гидроградня" использовала в своих расчетах потребностей в рабочей силе.
Больше примеров...
Количественный (примеров 23)
Adopting the quantity approach was making the best of a bad situation. В этой связи количественный подход оказался наилучшим выходом из безнадежной ситуации.
Hence we must increase the quality and the quantity of assistance to Africa. Соответственно, необходим качественный и количественный рост помощи, направляемой странам Африки.
The quality - rather than the quantity - of the integration of LDCs into the global economy was emphasized. Подчеркивался качественный - а не количественный - аспект интеграции НРС в мировую экономику.
Besides price and consumer preferences, market access conditions for the final product affect the quantity demanded of it, and thus of the raw material. Помимо цены и потребительских предпочтений количественный спрос на готовую продукцию и, следовательно, на сырье находится также под влиянием условий доступа к рынкам.
For commodities used as inputs for final products, the quantity demanded depends not only on the competitiveness of the raw material but also on the demand for, and the competitiveness of, the final product. В случае товаров, используемых в качестве сырья и полуфабрикатов для производства готовых изделий, количественный спрос определяется не только конкурентоспособностью сырьевого материала, но и спросом на конечную продукцию, а также ее конкурентоспособностью.
Больше примеров...
Количественных (примеров 102)
Trade statistics by partner countries, both for the total value of trade in goods and for the quantity and value of trade in individual commodities, are of significant analytical value. Торговая статистика по странам-партнерам как в показателях общей стоимости торгового оборота, так и в количественных и стоимостных показателях торговли отдельными товарами имеет важное аналитическое значение.
For example, a reduction in quality could be offset by an increase in the quantity of remedial measures. Например, снижение уровня качества можно восполнить за счет увеличения количественных параметров исправительных мер.
Division of quantity used for the measurement of quantitative indicators (for example USD, number, percentage, etc.) Часть количества, используемая для измерения количественных показателей (например, доллары США, число, процент и т.д.).
Forest conservation programmes needed to be based on considerations of quality as well as quantity, and to pay particular attention to distinctive forest types important for biological diversity; Ь) программы сохранения лесов должны быть построены с учетом количественных и качественных параметров и с уделением особого внимания отличительным особенностям лесов, обусловливающим биологическое разнообразие;
Monitoring of water quantity is performed by 187 surface water and 400 groundwater hydrological stations. Мониторинг количественных показателей водных ресурсов осуществляется 187 гидрологическими станциями, обеспечивающими мониторинг поверхностных вод, и 400 гидрологическими станциями, осуществляющими мониторинг грунтовых вод.
Больше примеров...
Качество (примеров 262)
In addition, the quantity and the quality of transport services offered by local ships and barges have also declined. Кроме того, снизилось также качество и объем транспортных услуг, предлагаемых местными судами и баржами.
Finally, NATO is improving the quality and the quantity of intelligence and information-sharing among Allies on proliferation issues. И наконец, НАТО повышает качество и количество разведывательных данных и информации, обмениваясь ими с союзниками в связи с вопросами распространения оружия массового уничтожения.
quantity, quality and location of employment. 8 количество, качество и географическое распределение рабочих мест 10
Sustainable farming methods can increase both the quality and the quantity of food produced, while offering the means for sustained increases in crop yields. Устойчивые методы ведения сельского хозяйства могут повысить и качество, и количество производимого продовольствия, обеспечивая при этом средства для устойчивого повышения урожайности культур.
quantity, quality and locational distribution of личество, качество и географическое распределе-
Больше примеров...
Число (примеров 97)
Today, not even 20 per cent of this quantity is handled. Сегодня число восстановленных документов не составляет даже 20 процентов от этой цифры.
Increasingly publications are being posted on the Internet, and the hard copy either discontinued or reduced in quantity. Все большее число публикаций размещается в Интернете, а их выпуск в бумажном формате либо был прекращен, либо производится в ограниченном количестве экземпляров.
(e) Number and quantity of diversions detected ё) Число выявленных случаев утечки и масштабы утечки
Today, cities which have already become large Forex platforms for a period of exhibitions' holding are: Moscow, Kuala-Lumpur, Jakarta, Cyprus, Singapore, Dubai, and their quantity is constantly growing. Сегодня городами, становящимися на время проведения выставок большими форекс площадками уже стали: Москва; Куала - Лумпур; Джакарта; Кипр; Сингапур; Дубай; и их число постоянно растет.
After Lithuania's to the Soviet Union in 1940 and after the Second World War, the quantity of Ukrainians in the Lithuania grew considerably: ifrom 17692 people in 1989 to 44789 people in 1989. После присоединение Литовской Республики к СССР в 1940 году и окончания Второй мировой войны численность украинцев в Литве значительно выросла: если по переписи 1959 их число составило 17692 человек, то в 1989 - 44789.
Больше примеров...
Количественном (примеров 41)
He also stressed the need for continuous high-quality secretariat support for EMEP, including sufficient quantity of input. Он также подчеркнул необходимость в дальнейшей высококачественной поддержке секретариата, которую он оказывает ЕМЕП, в том числе в его достаточно количественном вкладе.
Land degradation and desertification generally induce a loss of topsoil, in quantity and/or in quality, which has extreme consequences on the vegetation, the biodiversity, the landscape and the climate. Деградация земель и опустынивание, как правило, ведут к потере верхнего слоя почв, как в количественном, так и/или качественном плане, что имеет крайне серьезные последствия для растительности, биоразнообразия, ландшафта и климата.
We hope that this cooperation will increase in quantity and will be further strengthened in areas that are of particular interest to developing countries, namely, energy generation, health and agriculture. Мы надеемся на то, что это сотрудничество возрастет в количественном отношении и даьнейшим образом укрепится в областях, которые представляют особый интерес для развивающихся стран, а именно в производстве энергии, здравоохранении и сельском хозяйстве.
Spanish aid is increasing in quantity, but we also want to improve the quality of that official development assistance, with respect to both its content and its recipients, in order to make it more effective. Помощь Испании возрастает в количественном отношении, но мы хотим также повысить ее качество, в том что касается как ее содержания, так и ее получателей, с тем чтобы сделать ее более эффективной.
The quantity of resources discovered in a period is not always directly available and for some years has to be derived as the change in stock levels between two periods plus the quantity extracted during the period. Ресурсы, открытые в определенный период, в количественном отношении не всегда напрямую доступны и в течение ряда лет должны рассчитываться как изменение в уровне запасов между двумя периодами плюс объем добычи за отчетный период.
Больше примеров...
Величина (примеров 48)
In physics, a topological quantum number (also called topological charge) is any quantity, in a physical theory, that takes on only one of a discrete set of values, due to topological considerations. В физике топологическое квантовое число (также называемое топологическим зарядом) - это любая величина в физической теории, которая принимает лишь дискретное множество значений, вследствие топологических соображений.
Laplace-Runge-Lenz vector was first discovered as a conserved quantity by Jakob Hermann and Johann Bernoulli. Вектор Лапласа - Рунге - Ленца был впервые обнаружен как консервативная величина Якобом Германом и Иоганном Бернулли.
The four-momentum is, as expected, a conserved quantity. Четырёхимпульсом, как и ожидалось, является сохраняющаяся величина.
However, because of the need to maintain a concentration of over 25%, the quantity actually usable is 48-49 m3/yr (Abaiskaya, Shakhtinskaya, Saranskaya and Lenin mines). Однако, учитывая необходимость соблюдения концентрации более 25%, эта величина составит 48-49 млн. м3 в год (шахты «Абайская», «Шахтинская», «Саранская», им. Ленина).
d) an appropriate quantity of distilled water, with a conductivity of <= 1 mS/m. 1 части по весу угольной пыли органического происхождения, у которой величина частиц составляет 0-100 мкм,
Больше примеров...
Объемы (примеров 51)
Although groundwaters were a resource offering a considerable quantity of fresh water, existing surface water treaties, of which there were many, paid little attention to them. Несмотря на то что грунтовые воды представляют собой ресурс, обеспечивающий значительные объемы пресной воды, в существующих договорах по поверхностным водам, число которых весьма велико, им не уделяется должного внимания.
According, to the International Stewardship Centre (ISC) the total average annual use quantity of endosulfan is estimated at approximately 15,000 metric tonnes of active ingredient with Brazil, India, China, Argentina, the USA, Pakistan, Australia and Mexico representing the major markets. По оценке Международного попечительского центра (МПЦ), среднегодовые объемы использования эндосульфана составляют примерно 15000 метрических тонн действующего вещества, а основными рынками являются Австралия, Аргентина, Бразилия, Индия, Китай, Мексика, Пакистан и США.
They can only be used to construct indicators of trade restrictiveness that in turn can be used to estimate quantity and/or price effects. Их можно использовать лишь для расчета показателей ограничительности торговли, которые в свою очередь можно использовать для оценки влияния на объемы и/или на цены.
Farmers continued to increase both the quantity and variety of local products to meet demand. Для удовлетворения спроса фермеры продолжают наращивать объемы производства местных продуктов и расширять их ассортимент.
For example, a fall in demand for a product due to change in tastes may to lead to a fall in both the price and quantity bought, whereas price and quantity relatives are usually negatively correlated. Так, например, снижение спроса на какой-то продукт вследствие изменения вкусов может привести к одновременному снижению цены и физических объемов, в то время как относительные цены и физические объемы, как правило, обладают негативной корреляцией 11/.
Больше примеров...
Партию (примеров 17)
A company based in France bought from an agricultural cooperative based in the Netherlands a large quantity of potato plants grown from seed produced by a Dutch farmer. Французская компания закупила у голландского сельскохозяйственного кооператива большую партию рассады картофеля, выращенной из семян голландским фермером.
According to one of the brokers, the jet had been flown to Goma for the purchase of a large quantity of gold for $2 million. По словам одного из посредников, самолет прилетел в Гому, чтобы забрать крупную партию золота, которое планировалось закупить на 2 млн. долл. США.
The procurement list also includes sufficient vaccine for the protection of the entire poultry population from the damaging Mareck's disease and an initial quantity of vaccine (followed by a second procurement under Phase II) for the enterotoxaemia disease, which affects sheep and goats. Список закупок включает также достаточное количество вакцин для защиты всего поголовья птицы от нейролимфатоза - болезни птиц, причиняющей большой экономический ущерб, а также первоначальную партию вакцины (которая на втором этапе будет дополнена вторым заказом) для борьбы с энтеротоксимией - болезнью овец и коз.
Another such example was Nepal, which had seized a quantity of illegal ODS in excess of what it could consume in a single year. В качестве другого такого примера можно привести случай с Непалом, который конфисковал партию незаконно ввезенных ОРВ объемом, превышающим то количество, которое данная Сторона может использовать для потребления в течение одного года.
KFOR and UNMIK police continued efforts to uncover weapons caches. On 30 January, UNMIK police seized a large quantity of weapons smuggled into Kosovo from Albania. СДК и полиция МООНК продолжали поиск тайных складов оружия. 30 января полиция МООНК конфисковала крупную контрабандную партию оружия, ввезенную в Косово из Албании.
Больше примеров...
Некоторое количество (примеров 17)
Other aircraft were employed: for air support the T-6 Texan, the F-86 Sabre and the Fiat G. were used, along with a quantity of B-26 Invaders covertly acquired in 1965; for reconnaissance the Dornier Do 27 was employed. Среди самолётов для авиационной поддержки использовались T-6 Texan, F-86 Sabre и Fiat G., а также некоторое количество штурмовиков B-26, тайно приобретённых в 1965 году.
The lot is the quantity of produce which, at the time of inspection at one place, has similar characteristics with regard to: Партия - это некоторое количество продукции, которая на момент проверки на одном и том же участке имеет схожие характеристики в том, что касается:
The Americans had none in supply, however, so Clark gave Yellepit his own sword, along with a quantity of gunpowder and musket balls. В обмен вождь захотел медный котёл, но к тому времени американцы уже роздали все свои котлы, поэтому Кларк отдал собственную саблю, некоторое количество пороха и мушкетных пуль.
In order that the information get through, we need repetition, a quantity of channels with a good transmission capacity etc... Чтобы информация проходила нормально, нужна её повторяемость, некоторое количество каналов связи с хорошей пропускной способностью.
Police seized a quantity of the substance from an individual who was attempting to sell it. Полиция обнаружила некоторое количество вещества у человека, который пытался его продать.
Больше примеров...
Количественно (примеров 7)
While there was no absolute linear relationship between the number of personnel employed in the field and backstopping at Headquarters, it must be remembered that peacekeeping needs had grown not just in quantity, but also in complexity. Даже при отсутствии абсолютной прямой зависимости между численностью персонала на местах и обеспечивающего поддержку персонала в Центральных учреждениях, необходимо помнить о том, что потребности операций по поддержанию мира не только возросли количественно, но и значительно усложнились.
Electricity used is a measurable quantity. Потребление электроэнергии можно определить количественно.
We would like to point out not only quantity (over 350 participants this time) but also quality rise of the event. Хочется заметить, что мы растём не только количественно (на конференции было более 350 участников), но и качественно.
It is not yet possible to estimate the quantity of evidence needed for the Chambers to hand down a verdict of guilty. Пока не представляется возможным количественно определить объем доказательств, необходимых для того, чтобы камеры смогли вынести обвинительный приговор.
While the extent and condition of a forest are ideally matters for accurate measurement, the assessment of whether any change in either quantity or condition is beneficial or harmful is largely a political judgement related to the circumstances of a particular time and place. Если размеры и состояние лесов в идеальном плане могут быть четко определены количественно, то оценка того, имеет ли какое-либо изменение в их качестве или состоянии благотворный или пагубный характер, в значительной степени является политическим решением, зависящим от конкретного времени и места.
Больше примеров...
Физического (примеров 39)
It was also pointed out that, if the volume measure is unsatisfactory then so is the underlying price because value is simply the product of a price and a quantity. Было также отмечено, что в случае, когда показатели физического объема являются неудовлетворительными, то же самое можно сказать и о ценовых показателях, поскольку стоимость является производной цены и количества.
However, volume measures differ from a strictly physical quantity measure in that volume measures are adjusted to reflect changes in quality (2008 SNA, para 15.13). Тем не менее показатели физического объема отличаются от чисто количественных показателей тем, что они корректируются с учетом изменений в качестве (СНС 2008 года, пункт 15.13).
ECE (ITC): Workshop on Price and Quantity Indices in Transport ЕЭК (КВТ): Рабочее совещание по индексам цен и физического объема в области
These ratios are used to update the previous month's cost of the fixed base period quantity of each variety to produce the current month's cost of the quantity of variety. Эти соотношения используются для актуализации стоимости за предыдущий месяц фиксированного базисного физического объема каждого наименования товара с целью расчета стоимости количества товара в текущий месяц.
Price movements are much more highly correlated than quantity movements and it is preferable to use price deflators for this reason unless a very high coverage of quantity indicators can be achieved. Изменения цен характеризуются намного большей корреляцией, чем показатели физического объема, в связи с чем более предпочтительно использовать ценовые дефляторы, если только не ставится цель обеспечить очень высокий охват показателей физического объема.
Больше примеров...