Английский - русский
Перевод слова Publishing

Перевод publishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публикация (примеров 211)
This is my first publishing, and it is because of you. Это моя первая публикация, и все - благодаря тебе.
The publishing of several professional journals completes the organization's portfolio. Еще одним направлением деятельности Института является публикация ряда профессиональных журналов.
(c) Conducting awareness-raising campaigns in the media: regular television and radio broadcasts on human rights; publishing specialized newspapers, journals, books, manuals and brochures on the subject of human rights protection; (с) проведение общественно-просветительских кампаний в СМИ: выпуск регулярных теле, -радио передач на тему прав человека; издание специальных журналов и газет, публикация книг, пособий, брошюр на правозащитную тематику;
Semantic publishing on the Web, or semantic web publishing, refers to publishing information on the web as documents accompanied by semantic markup. Семантическая публикация (англ. Semantic publishing) или публикация в семантическом вебе (англ. semantic web publishing) - размещение информации в Интернете в формате документов, сопровождаемых семантической разметкой.
Main responsibilities of the department are collecting and publishing the artistic examples of ashiks, writing monographic investigations on the base of the research of genesis and typology of Azerbaijan ashik activity. Основные обязанности кафедры - сбор и публикация художественных образцов ашиков, написание монографических исследований на основе исследования генезиса и типологии азербайджанской ашикской деятельности.
Больше примеров...
Опубликование (примеров 97)
Another individual, a journalist, was sentenced to six months in jail and 50 lashes, seemingly for publishing an account of an interview she had had with the head of the Freedom Movement. Еще один человек - журналистка - была приговорена к шестимесячному тюремному заключению и 50 ударам плетью, по-видимому за опубликование репортажа об интервью, которое она провела с руководителем Движения за свободу.
Belarus did not agreed to the publishing of the related correspondence on the Convention's website at that time, considering the Lithuanian statements as unfounded and that publication was not timely pending the Committee's conclusion on the submission (reply by Belarus of 24 August 2011). Беларусь в тот момент не согласилась на опубликование соответствующих материалов переписки на веб-сайте Конвенции, считая, что заявления Литвы являются необоснованными и что до подготовки Комитетом своего вывода по представлению ее опубликование будет несвоевременным (ответ Беларуси от 24 августа 2011 года).
In the non-paper environment, although costs of publishing information may become insignificant, costs of maintaining such information, so as to ensure easy public access to the relevant and accurate information, may still be high. В электронной среде, хотя расходы на опубликование информации могут быть невелики, затраты на ее обработку и обновление в целях обеспечения публичной доступности такой соответствующей и точной информации, могут тем не менее оказаться значительными.
conducting and publishing interviews with women working in trades and their employers about what employers can do to attract and retain women in trades. проведение интервью с женщинами, работающими в таких областях, и с их работодателями по вопросу о том, что работодатели могут сделать для привлечения и удержания женщин в этих областях, и опубликование результатов этих интервью.
On 24 November 2011, three journalists employed by Notre Voie, an opposition newspaper, were arrested for publishing articles criticizing the Government and on the devaluation of the CFA franc. 24 ноября 2011 года журналисты оппозиционной газеты "Нотр вуа" были арестованы за опубликование статей, которые носили антиправительственный характер и были посвящены девальвации франка КФА.
Больше примеров...
Издание (примеров 152)
In 2005 it began publishing works especially for schools to ensure that the role of women over time in all social spheres was considered during the development of basic and secondary school syllabuses. В 2005 году Комиссия начала издание работ, специально предназначенных для школ, в целях обеспечения со временем учета роли женщин во всех социальных сферах при разработке учебных планов для начальной и средней школы.
The first edition of 2500 copies, printed in Chicago, was exhausted in six months but it was learned that 2000 of these had been given by the publisher as payment of the debts of the publishing house to other publishers. Первое издание насчитывало 2500 экземпляров, напечатанных в Чикаго, было распродано уже через шесть месяцев, но стало известно, что 2000 из них были предоставлены издателем в качестве оплаты долгов издательства другим издателям.
Concrete deliverables from this effort include the creation of a virtual platform on learning and education and sustainable development with a focus on climate change, a distance-learning course on climate change and sustainable development for young people, and the publishing of child-friendly publications about climate change. Конкретными результатами этих усилий являются создание виртуальной платформы по обучению и образованию и устойчивому развитию с уделением особого внимания вопросам об изменении климата, разработка курса дистанционного обучения по проблемам изменения климата и устойчивого развития для молодежи и издание детских публикаций, посвященных изменению климата.
Publishing of newspapers, journals and periodicals Издание газет, журналов и прочих периодических публикаций
In Japan, several sites offer large prizes to authors (up to $100,000 US) and purchase the publishing rights to the novels. В Японии несколько сайтов предлагают авторам мобильных романов большие гонорары (до $ 100000) и право на издание в «бумажном» формате.
Больше примеров...
Издательский (примеров 90)
Involvement by people concerned in various fields is also necessary and productive, (including) security, public health, medicine, judiciary, publishing sector, funding, government etc. Необходимо и продуктивно также привлечение соответствующих работников различных областей, (включая) безопасность, общественное здравоохранение, медицину, судебную систему, издательский сектор, финансирование, правительство и т.д.
Moscow: Publishing house "Muravei-Gide", 2000, pp. 332-333 Shahnon Ahmad. - Pogadaev, VA. Москва: Издательский дом "Муравей Гайд", 2000, с. 332-333 Dr Victor A Pogadaev.
Regional divisions of state registration of physical persons, central enrolment departments of physical persons, «Law» journal and "Justice Publishing House" LTD Региональные отделения государственной регистрации физических лиц, центральные департаменты регистрации физических лиц, «Азербайджанский юридический журнал» и издательский дом «Юстиция»
In the wake of the fire, a university professor named Shigeo Iwanami opened a bookstore in Jinbōchō which eventually grew into today's Iwanami Shoten publishing house. После пожара, профессор университета Сигэо Иванами (англ.)русск. открыл в Дзимботё книжный магазин, который впоследствии вырос в издательский дом Iwanami Shoten, Publishers.
In order to enhance the role of publications in implementing the mandates of intergovernmental bodies, the Publications Board has updated the publications policies, procedures and directives, including instructions on electronic publishing. В целях повышения роли публикаций в деле осуществления мандатов межправительственных органов Издательский совет обновил касающиеся публикаций политику, процедуры и директивы, включая инструкции в отношении издания публикаций в электронном формате.
Больше примеров...
Публиковать (примеров 128)
Verge3D Network service integrated in the App Manager allows for publishing Verge3D applications via Amazon S3 and EC2 cloud services. Интегрированный в Арр Manager облачный сервис Verge3D Network позволяет публиковать веб-приложения на Amazon S3 и EC2.
Beginning in 1986, the Libyan Central Bank ceased publishing the annual statistical reports that economists and specialists need to formulate coherent policies. Начиная с 1986 года Центральный Банк Ливии прекратил публиковать ежегодные статистические отчеты, на основании которых экономисты и специалисты формулируют четкую политическую линию.
The State Statistical Committee continues publishing an annual statistical yearbook on the environment ("Environment in Azerbaijan"). Государственный статистический комитет продолжает публиковать статистический ежегодник по окружающей среде ("Окружающая среда Азербайджана").
The United Kingdom believes that the publishing of a list of items to be controlled under the treaty should be a mandatory national responsibility. Соединенное Королевство считает, что государства в обязательном порядке должны публиковать перечни средств, подлежащих контролю в рамках настоящего договора о торговле оружием.
Ms. Stewart (International Labour Organization (ILO)) said that every two years since 2004, ILO had been publishing comprehensive data and analyses concerning the global labour market trends for youth. Г-жа Стюарт (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что после 2004 года МОТ стала публиковать каждые два года полные данные и аналитические заключения о глобальных тенденциях на рынке труда применительно к молодежи.
Больше примеров...
Издательстве (примеров 98)
If Jane seems less than enthusiastic, it's because this is not the first time Alba has offered to introduce her to someone who "works in publishing." Если кажется, что Джейн не очень обрадована, то это потому что Альба уже не первый раз предлагает познакомить ее с кем-то, кто работает в издательстве
The Aslanians also worked in an underground publishing house and actively engaged in supplying fighters of the French Resistance with weapons. Супруги Асланяны также работали в подпольном издательстве и занимались снабжением борцов Сопротивления оружием.
In 2017 "The Pear Field" will be published in a German translation by Suhrkamp Publishing, Germany. В 2017 году был опубликован немецкий перевод «Грушевого поля» - книга вышла в издательстве Suhrkamp Publishing в Германии.
A book of works by the Russian great classic Andrei Platonov titled "Fro" has been published in Azerbaijani by "Mütərcim" ("Translator") publishing house. В издательстве «Мутарджим» вышла в свет книга из рассказов великого русского классика Андрея Платонова «Фро». Переводчиком сборника, в том числе рассказов «Фро», «Третий сын», «Неизвестный цветок» является писатель-драматург Эльчин Гусейнбейли.
Hidden Tibet: History of Independence and Occupation is a book written by Sergius L. Kuzmin, a Russian biologist, and published in 2010 by A. Terentyev publishing house, with the support of the International Campaign for Tibet. История независимости и оккупации - книга, написанная С. Л. Кузьминым, выпущенная в 2010 году в издательстве А. А. Терентьева при поддержке фонда «Сохраним Тибет».
Больше примеров...
Публикует (примеров 84)
WHO is publishing its review of a wide range of gender analysis tools, assessing their application and usefulness to health. ВОЗ публикует свой обзор широкого спектра инструментов гендерного анализа с оценкой результатов их применения и полезности для охраны здоровья.
In 2007 with the advancement of Myspace in Japan, she started publishing her music on the site. В 2007 году, когда в Японии начал развиваться Myspace, она публикует свою музыку на сайте.
APCICT has been conducting research on ICTD human resource development and publishing various knowledge products to support more informed decision-making by policymakers in the region. АТЦИКТ проводит исследования по развитию людских ресурсов в области ИКТР и публикует различные информационные продукты для поддержки более обоснованного принятия решений директивными органами в регионе.
UNESCO Centre for Cataluña has been chairing the Inter-Religious Commission for Religious Education in Schools, publishing and disseminating a number of informative texts in this regard, including the declaration "Religious Culture for the Citizens of Tomorrow". Центр ЮНЕСКО в Каталонии возглавляет Межрелигиозную комиссию по вопросам религиозного воспитания в школах, которая публикует и распространяет соответствующие информационные материалы, включая декларацию "Религиозная культура будущих поколений".
Pratham publishes in 11 languages largely neglected by the for-profit publishing industry. Организация "Пратхам" публикует книги на 11 языках, которые как правило обходят коммерческие издания.
Больше примеров...
Публикуя (примеров 52)
He later became an art critic, publishing many essays and reviews in the New Statesman. Преподавая рисование, он стал арт-критиком, публикуя свои эссе и рецензии в журнале New Statesman.
When Carr gave up teaching in 1967 his aim was to try to make his living by publishing small books of poetry and by designing a series of maps of English counties which were to be read and discussed, rather than to provide navigational information. Когда Карр прекратил преподавание в 1967 году, его целью было попытаться зарабатывать на жизнь, публикуя небольшие сборники стихов и создавая серию карт английских графств, которые больше годились для чтения и обсуждения, чем для навигации.
Since 1990 the Women's Unit in the Office of the President of the Republic has been analysing the media, promoting meetings and workshops for discussion and awareness-raising about the media's role in the creation and perpetuation of stereotypes, and publishing studies on this topic. С 1990 года Совет по делам женщин при Президенте Республики успешно работает в сфере анализа средств информации, организуя форумы и семинары для обсуждения и углубления их роли по созданию и воспроизводству стереотипов и публикуя исследования, ведущиеся по этой теме.
J. R. R. Tolkien conceived the latter as a single volume comprising six "books" plus extensive appendices, but the original publisher split the work into three, publishing two books per volume with the appendices included in the third. Толкин воспринимал его как единый том, состоящий из шести книг, а кроме того - обширных приложений; но первоначальный издатель разбил этот том на три, публикуя по две книги в томе, а приложения - вместе с третьим.
Publishing this is something he would do. Публикуя эту статью, ты уподобляешься Энтрему.
Больше примеров...
Опубликовать (примеров 62)
A few countries mentioned that, before publishing, they always submit statistics to the authorities for comments and approval. Несколько стран упомянули о том, что прежде чем опубликовать статистические данные, они всегда представляют их властям, с тем чтобы те высказали свои замечания и одобрили их.
He performed freelance work for Marvel Comics and Fishwrap Productions before publishing his first Sam & Max comic in 1987. Затем работал внештатным художником в Marvel Comics и Fishwrap Productions, прежде чем опубликовать свой первый выпуск комикса Sam & Max в 1987 году.
The secretariat proposed publishing a limited number of hard copies, for distribution to national and information nodes, of an updated electronic version of the guidance on the Convention's website. Секретариат предложил опубликовать обновленный электронный вариант руководства по вебсайту Конвенции ограниченным тиражом для распространения среди национальных и информационных узлов.
For instance, our 1999-2000 survey was sent to nearly 15,000 businesses, yet the standard errors were such that we were only comfortable publishing an estimate of Internet commerce value at the "total" level; Например, в рамках обследования 1999 - 2000 годов наша анкета была разослана почти 15000 предприятий, однако среднеквадратические ошибки были настолько велики, что мы смогли с достаточной степенью уверенности опубликовать только совокупный показатель стоимостного объема торговли по Интернету;
The institution may want to consider publishing its fees or expenses of costs for its services in a general dispute and/or its methods in calculating fees or expenses. Арбитражное учреждение может счесть целесообразным опубликовать информацию о размере вознаграждения и расценках на услуги, оказываемые им в рамках рассмотрения споров, и/или указать методику их расчета.
Больше примеров...
Опубликовав (примеров 35)
That objective could best be achieved by publishing all the texts in a single volume, along the lines he had previously proposed. Эту задачу легче всего можно решить, опубликовав все тексты в одном томе, что оратор уже предлагал ранее.
In 2017 CWI Amsterdam and Google announced they had performed a collision attack against SHA-1, publishing two dissimilar PDF files which produced the same SHA-1 hash. 23 февраля 2017 года специалисты из Google и CWI объявили о практическом взломе алгоритма, опубликовав 2 PDF-файла с одинаковой контрольной суммой SHA-1.
The Bahrain Monetary Agency has taken a number of measures against money-laundering in the financial sector by publishing the following circulars to banking and financial institutions in Bahrain: Валютно-финансовое управление Бахрейна приняло ряд мер по борьбе с отмыванием денег в финансовом секторе, опубликовав следующие циркуляры для банковских и финансовых учреждений, действующих в Бахрейне:
In recent years, the NRC also has made significant improvements in the area of cybersecurity by developing cybersecurity regulations for power reactors, publishing associated technical guidance documents and creating a road map for addressing cybersecurity issues at nuclear facilities other than power reactors. В последние годы КЯР добилась также существенных сдвигов в области кибербезопасности, разработав правила кибербезопасности реакторов, опубликовав соответствующие технические руководства и наметив перспективу решения вопросов кибербезопасности на ядерных объектах помимо реакторов.
Civil society has just launched the so-called two-track process by publishing the Geneva initiative and the Nusseibeh-Ayalon declaration of principles. Гражданское общество недавно приступило к осуществлению так называемого процесса по двум направлениям, опубликовав Женевскую инициативу и заявление о принципах Нуссейбы-Айялона.
Больше примеров...
Издавать (примеров 47)
In April 2010, The New York Times announced it would begin publishing daily content through an iPad app. В апреле 2010 года, «Нью-Йорк таймс» объявила, что начнет издавать ежедневный контент через приложение Ipad.
Computer games publisher Her Interactive began publishing Nancy Drew computer games in 1998. Компания Нёг Interactive начала издавать компьютерные игры о Нэнси Дрю в 1998 году.
If the Department is to continue publishing an influential magazine as the flagship publication of the Organization, it needs to adapt it as a new brand that offers a solid opportunity to explore authoritative viewpoints relevant to making informed decisions. Если Департамент намерен продолжать издавать авторитетный журнал в качестве основного издания Организации, его необходимо издавать в качестве нового продукта с гарантированной возможностью публикации мнений авторитетных специалистов, имеющих важное значение для принятия решений.
Following the capture and execution of Levski in 1873, though, the disheartened Karavelov gradually abandoned his revolutionary zeal, attracting Botev's severe criticism, and started publishing a new Znanie (Knowledge) journal and popular science books. После ареста и казни Левского в 1873 году разочарованный Каравелов постепенно отошёл от революционной деятельности (за что его остро критиковал Ботев), и начал издавать журнал «Знание» и научно-популярную литературу.
In 1893, students began publishing a monthly newspaper, The Battalion, and two years later, they began publishing an annual yearbook, known as The Olio. В 1893 году студенты начали издавать ежемесячную газету The Battalion, а два года спустя - ежегодник The Olio.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 94)
The Today newspaper stopped publishing after the editor, Abdulhamid Adiamoh, a Nigerian, was convicted of failing to pay tax. Прекратился выпуск газеты «Тудэй» после того, как её редактора - гражданина Нигерии Абдулхамида Адиамоха - осудили за неуплату налогов.
He performed freelance work for Marvel Comics and Fishwrap Productions before publishing his first Sam & Max comic in 1987. Затем работал внештатным художником в Marvel Comics и Fishwrap Productions, прежде чем опубликовать свой первый выпуск комикса Sam & Max в 1987 году.
It noted with appreciation that the Codification Division was able significantly to expedite the issuance of its publications through its highly successful desktop publishing initiative, which greatly enhanced the timeliness and relevance of these publications to the Commission's work for more than a decade. Она с удовлетворением отметила, что Отдел кодификации смог значительно ускорить выпуск публикаций за счет реализации своей инициативы по их подготовке с использованием настольных издательских средств, что позволило значительно повысить своевременность и актуальность этих публикаций для работы Комиссии на протяжении более чем десяти лет.
In late September 1882, Frank Munsey had moved to New York City to start Argosy, having arranged a partnership with a friend already in New York and working in the publishing industry, and with a stockbroker from Augusta, Maine, Munsey's previous home. В конце сентября 1882 года Фрэнк Манси переехал в Нью-Йорк, чтобы начать выпуск Argosy, вступив в партнёрство со своим другом, уже жившим в Нью-Йорке и работавшим в издательской индустрии, и с биржевым маклером из города Августа, штат Мэн, предыдущего места жительства Манси.
During the biennium and, in particular, during 2013, the Publishing Service produced significantly fewer hard-copy documents as part of a commitment by the United Nations Office at Geneva to reduce the consumption of paper and promote the delivery of documents by digital means. В данный двухгодичный период, особенно в 2013 году, Издательская служба значительно сократила выпуск бумажных документов в соответствии с обязательством Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве уменьшить расход бумаги и увеличить долю документов, выпускаемых только в электронном виде.
Больше примеров...
Издательское дело (примеров 29)
However, overlap can be detrimental in such areas as data collection, publishing and certain field activities in view of the limited resources available to Task Force members. Вместе с тем дублирование может привести к пагубным последствиям в таких областях, как сбор данных, издательское дело и некоторые виды деятельности на местах, ввиду наличия ограниченных ресурсов у членов Целевой группы.
Creative industries (e.g. visual and performing arts, audio visuals, publishing and print media, and design) have important potential for dynamic trade growth. В креативных отраслях (например, изобразительное и исполнительское искусство, аудиовизуальные средства, издательское дело и печатные СМИ, а также дизайн) заложен значительный потенциал для динамичного роста торговли.
Nine services producing industries not included in the 2006 edition will be covered, including wholesale and retail trade, food and accommodation, publishing, financial and insurance services and health. Девять производящих услуги отраслей, отсутствующие в издании 2006 года, будут включены в охват нового руководства, включая оптовую и розничную торговлю, услуги питания и гостиничного хозяйства, издательское дело, финансовые и страховые услуги и здравоохранение.
The research will look at telework within and across national boundaries and will examine its impact on key service sectors, such as software, finance and banking, media and publishing, and education. В данном исследовании будут изучены средства телесвязи в рамках отдельных стран и в отношениях между различными странами и будет рассмотрено их воздействие на такие ключевые секторы обслуживания, как разработка программного обеспечения, финансы и банковское дело, средства массовой информации и издательское дело, а также образование.
publishing, printing and recording издательское дело, печать и звукозапись
Больше примеров...
Обнародование (примеров 14)
In Viet Nam, publishing statistics on the use of the death penalty continues to be prohibited by law. Во Вьетнаме обнародование статистических данных о применении смертной казни по-прежнему запрещено по закону.
He stressed, however, that publishing the list was no substitute for finding a genuine solution to the problem of effective monitoring. Однако он подчеркивает, что обнародование этого списка не заменит подлинного решения проблемы эффективного контроля.
Article 20 of the Law of the Republic of Lithuania on the Provision of Information to the Public prohibits publishing information which instigates war, national, racial or religious hatred. Статья 20 Закона Литовской Республики об информировании общественности запрещает обнародование информации, которая направлена на разжигание войны, национальной, расовой или религиозной ненависти.
The publishing of the result of national institutions' litigation efforts by national institutions, where they have such powers, is in itself a method of promoting human rights. Одним из методов поощрения прав человека само по себе является обнародование национальными учреждениями результатов своей деятельности по разбирательству судебных споров, если они обладают такими полномочиями.
For example, gestures such as publishing the names of the contributing staff on United Nations publications and giving long-service awards can be invaluably gratifying. Например, такие меры, как обнародование фамилий сотрудников, принимающих участие в подготовке публикаций Организации Объединенных Наций, и поощрение за выслугу лет, могут весьма положительно восприниматься сотрудниками.
Больше примеров...
Издательская деятельность (примеров 22)
The basic directions of "FACTOR" activity are publishing, polygraphy, consulting, educational programs, wholesale-retail trade, investments into construction of objects of the commercial real estate. Основные направления деятельности корпорации «Фактор» - издательская деятельность, полиграфия, консалтинг, образовательные программы, оптово-розничная торговля, инвестиции в строительство объектов коммерческой недвижимости.
Add to this the terms of a "life of copyright" contract, and it becomes clear why publishing has become one of the most lucrative activities of the international music industry. Если добавить к этому еще и такое условие, как "срок действия авторского права", то станет ясно, почему издательская деятельность стала одним из самых выгодных видов деятельности в международной музыкальной индустрии.
Publishing has recently gained momentum in the area of human rights. За последнее время активизировалась издательская деятельность по вопросам прав человека.
Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing. Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность.
During the eighty-year history of the Institute there has been intensive and fruitful researching and publishing activity. История Института литературы им. Т. Г. Шевченко насчитывает уже 80 лет, на протяжении которых велась активная научно-исследовательская и издательская деятельность, было подготовлено сотни кандидатов и докторов наук для высшей школы.
Больше примеров...
Publishing (примеров 225)
In the past you had to manually create a Publishing rule for SPS and you had to read the SPS Publishing Whitepaper on the Microsoft Website. Раньше вы должны были вручную создавать правило для публикации (Publishing rule) для SPS, для чего необходимо было прочитать статью SPS Publishing Whitepaper на сайте Microsoft.
Further Weinberg has been an author at Dorset House Publishing since 1970, consultant at Microsoft since 1988, and moderator at the Shape Forum since 1993. Позже выступал как автор Dorset House Publishing с 1970, консультант в Microsoft с 1988, управляющий на Shape Forum c 1993.
In 1985 Mile High Publishing began with a small newsletter teaching bodybuilders how to use anabolic steroids. В 1985 учредил издательство «Mile High Publishing», которое начало издавать информационный бюллетень для бодибилдеров, посвященный использованию анаболических стероидов.
Adding to the difficulty, Crown Publishing found it necessary to cancel the five volume book deal for financial reasons, throwing the entire project into doubt. В то же время Crown Publishing по финансовым соображениям приняла решение об отмене контракта на пятитомную серию, поставив под сомнение весь проект.
Since then, they have also collected an undisclosed sum of investments by Georg von Holtzbrinck Publishing Group, the Samwer brothers (founders of the ringtone vendor Jamba!), and other sources. Также в проект были инвестированы неназванные суммы от компаний Georg von Holtzbrinck Publishing Group, Samwer brothers (основатели рингтон-поставщика Jamba!), и других источников.
Больше примеров...