I saw it on the news, and we publicized it. |
О нём рассказывали в новостях и мы всё опубликовали. |
World Vision and the NGO Committee on UNICEF have developed and publicized proposals for the implementation of resolution 1261. |
Организация «Уорлд вижн» и Комитет неправительственных организаций по ЮНИСЕФ разработали и опубликовали предложения, касающиеся осуществления резолюции Совета Безопасности 1261. |
Some large enterprises had publicized their reports on social responsibility in order to be open to monitoring by society. |
Некоторые крупные предприятия опубликовали свои отчеты по выполнению ими социальных обязательств, чтобы обеспечить возможность общественного надзора. |
When our research showed that certain policies (like agricultural subsidies) were hurting developing countries, we publicized the findings, helping to redefine the debate. |
Когда наши исследования показали, что определенная политика (например, сельскохозяйственные субсидии) вредит развивающимся странам, мы опубликовали полученные данные, тем самым помогая повернуть полемику. |
Many political parties, through their party manifestos, publicized the principles of inclusive and proportional representation of women in state mechanisms and within the political parties themselves. |
Многие политические партии в своих манифестах опубликовали принципы открытого и пропорционального представительства женщин в государственных механизмах и в аппарате самих политических партий. |
As far as he knew, they had not been prosecuted, but they had been denied media coverage, and a temporary ban had been imposed on the media which had publicized their remarks. |
Насколько ему известно, они не были привлечены к ответственности, но им было отказано в освещении их кампании в средствах массовой информации, а деятельность тех СМИ, которые опубликовали такие выступления, была временно приостановлена. |
Feynman acknowledged Sudarshan's contribution in 1963 stating that the V-A theory was discovered by Sudarshan and Marshak and publicized by Gell-Mann and himself. |
Фейнман в 1963 году по этому поводу сказал следующее: «Открытие V-A теории осуществили Сударшан и Маршак, а опубликовали её Фейнман и Гелл-Манн». |
Participating Member States publicized those vacancies and sought qualified candidates. |
Участвующие в этом проекте государства-члены опубликовали объявления об этих вакансиях и приступили к поиску квалифицированных кандидатов. |
International monitors and the media have documented and publicized the current whereabouts of a number of persons who have been indicted by the Tribunal, some of whom are believed to be working in a public capacity, including as police. |
Международные наблюдатели и представители средств массовой информации подготовили и опубликовали данные о том, где в настоящее время находится ряд лиц, которым Трибунал предъявил обвинения, причем некоторые из этих лиц предположительно состоят на государственной службе, включая полицию. |