It must be difficult to become a Companion Protector. |
Должно быть, сложно стать Защитником Сподвижника. |
Call that Companion Protector who came by, Agent Sandoval. |
Позвоните защитнику Сподвижника, агенту Сандовалу. |
I heard you're a Companion Protector. |
Я слышал, вы защитник Сподвижника. |
But I thought you were a Companion Protector. |
Но я думал, вы Защитник Сподвижника! |
I'm a Companion Protector. |
Я - Защитник Сподвижника. |
A Companion Protector was just here. |
Здесь только что был Защитник Сподвижника. |
A Companion Protector was just here, - asking questions. |
Здесь только что был защитник Сподвижника, и задавал вопросы. |
All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. |
Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
Please, welcome Companion Protector Ronald Sandoval. |
Прошу приветствовать! Защитник Сподвижника Рональд Сандовал! |
Companion Protector Liam Kincaid. |
Защитник Сподвижника Лиам Кинкейд. |
I alerted the South American Companion and his Protector, should there be any future finds by the Doors construction crews. |
Я предупредил Южноамериканского Сподвижника и его Защитника на случай новых находок строителей Дорса. |