The protector might be our friend for the moment, but she still works for a system that wants to bring us down, Lucas. |
Возможно, сейчас Страж на нашей стороне, но она работает на систему, что хочет повергнуть нас, Лукас. |
You must be sweet on this one, Protector. |
В этот раз, Страж, тебе придется быть милой. |
The Protector knows we're here. |
Страж знает, что мы здесь. |
CPS Protector Kiera Cameron was declared inactive at 22:40 hours. |
Страж Кира Кэмерон объявлена отключенной в 22:40 вчерашнего дня. |
See how strident this Protector is. |
Эта Страж слишком рьяная. Преданная. |
But this Protector she made her choice. |
Но эта Страж сделала свой выбор. |
Dillon's kid, the one we just placed in Gautuma, says the Protector just showed up. |
Дочка Диллона, ту, что мы засунули в Гаутуму, говорит, что туда заявилась Страж. |
Even the protector believes, now. |
Теперь даже Страж поверила. |
Come on, protector. |
Давай же, страж. |
Game on, protector. |
Игра запущена, Страж. |
We're savouring the moment, Protector. |
Мы наслаждаемся моментом, Страж. |
Fight or flight, Protector. |
Борись или беги, Страж. |
I see you Protector. |
Я вижу тебя, Страж. |
Protector, used you? |
Страж, использовали тебя? |
Take a beat, Protector. |
На колени! Отдохни, Страж. |
They're gleaners, Protector. |
Страж, они - фермеры. |
This is good contraband Protector. |
Отличная контрабанда, Страж. |
Listen to this: Vampires require a daytime protector, a guardian... |
Послушайте: "Вампирам в дневное время требуется защитник, страж..." |
So the protector delivered. |
Так, Страж оправдала ожидания? |
He's a silent guardian a watchful protector. |
Он безмолвный страж бдительный защитник. |