After the conversion of her spouse to Calvinism, Anna became the protector and spokesperson of the Lutherans. |
После перехода супруга в кальвинизм Анна выступила защитницей лютеранского населения. |
And then he meets this alien woman in the woods and she becomes his protector. |
Затем он встречает эту инопланетянку в лесу и она становится его защитницей. |
Headed south... with a protector. |
Отправилась на юг... с защитницей. |
You aspire to be the protector of your bloodline... yet you kill your own kind in pursuit of power. |
Ты стремишься быть защитницей своего рода, но убиваешь своих же, в погоне за властью. |
Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. |
Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
And now you crown yourself their protector? |
И теперь ты величаешь себя их защитницей? |
I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. |
Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
You shouldn't speak like that in front of our holy protector, who is a well-bred person. |
Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной. |
Shortly after the wedding, George went to Hanover, and Caroline resumed her role as "Protector of the Realm". |
Вскоре после свадьбы Георг вновь отправился в Ганновер, а Каролина стала «защитницей королевства». |