Английский - русский
Перевод слова Protector
Вариант перевода Защитнике

Примеры в контексте "Protector - Защитнике"

Примеры: Protector - Защитнике
The Government submitted a draft bill on the Public Rights Protector (Ombudsman) to the Chamber of Deputies. Правительство внесло в Палату депутатов законопроект о защитнике публичных прав (омбудсмене).
Relevant provisions of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) read as follows: Соответствующие положения Закона о Защитнике прав человека и свобод (омбудсмене) гласят:
Furthermore, amendments had been made to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms in order to make the appointment procedure more transparent and increase the institution's financial independence. Кроме того, были внесены поправки в Закон о Защитнике прав и свобод человека, с тем чтобы сделать процедуру назначения более прозрачной и предоставить этому институту большую финансовую независимость.
The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and the Law on Prevention of Discrimination are currently being amended which will guarantee legislative improvements and compliance with international standards. В настоящее время в Закон о Защитнике прав человека и свобод и Закон о предупреждении дискриминации вносятся поправки, которые будут гарантировать совершенствование законодательства и соответствие международным стандартам.
Legislative improvements in this field will result from amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and Law on Prohibition of Discrimination that are currently being drafted. Разрабатываемые в настоящее время поправки к Закону о Защитнике прав человека и свобод и Закону о запрещении дискриминации приведут к совершенствованию законодательства в этой области.
Apart from the known and previously established mechanisms for providing the implementation of these constitutional and legal provisions on gender equality, the Law on Protector of Human Rights and Freedoms was adopted in the beginning of July 2003. Помимо известных и ранее разработанных механизмов по обеспечению осуществления этих конституционных и правовых положений в области гендерного равенства, в начале июля 2003 года был принят Закон о Защитнике прав человека и свобод.
The Proposal of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms was adopted at the Government's session of the 17th of March 2011. Предложение по закону о Защитнике прав человека и свобод было утверждено правительством на его заседании 17 марта 2011 года.
The Law on the Protector of Citizens provides that, prior to filing a complaint to the Ombudsman, the person submitting it must first attempt to protect their rights within the appropriate legal procedure. В Законе о Защитнике граждан предусматривается, что до обращения к Омбудсмену с жалобой подающее ее лицо должно прежде всего попытаться защитить свои права в рамках соответствующей правовой процедуры.
Lithuania commended the adoption of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the anti-discrimination law which tackles direct and indirect discrimination, as well as the strengthening the Ombudsman institution. Литва положительно оценила принятие Закона о Защитнике прав человека и свобод (Омбудсмене) и Закона о борьбе с дискриминацией, который направлен на пресечение прямой и косвенной дискриминации, а также укрепление института Омбудсмена.
The Act on the Public Protector of Rights was passed in December 1999 and published in the Collection of Laws on 30 December 1999. В декабре 1999 года был принят Закон об общественном защитнике прав, который был опубликован в Сборнике законов 30 декабря 1999 года.
(a) The adoption of the Law on Amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms of Montenegro, on 18 June 2014; а) принятие Закона о внесении изменений в Закон о Защитнике прав человека и свобод в Черногории, 18 июня 2014 года;
However, from the aspect of protection of their human rights, particularly important was the adoption of the Law on Prohibition of Discrimination, Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (as well as the latest amendments of this Law). В то же время с точки зрения защиты прав человека особо важное значение имело принятие Закона о запрещении дискриминации, Закона о Защитнике прав и свобод человека (а также последних поправок к этому Закону).
One of the biggest steps taken in the fight against racial discrimination had been the adoption in 2010 of the Law on Prohibition of Discrimination and the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. З. Одной из серьезных мер в области борьбы против расовой дискриминации является принятие в 2010 году Закона о запрещении дискриминации и Закона о Защитнике прав и свобод человека.
Since the scope of changes and amendments is extensive, The Ministry for Human and Minority Rights decided to draft a new law. The Government of Montenegro prepared the draft law on the Protector of Human Rights and Freedoms on the 24th of June, 2010. Учитывая масштабность намечаемых изменений и поправок, Министерство по защите прав человека и прав меньшинств приняло решение разработать новый закон. 24 июня 2010 года правительство Черногории представило подготовленный проект закона о Защитнике прав человека и свобод.
Strengthen the mandate and resources of the Ombudsman's Office in order to ensure full implementation of the duties in accordance with the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Lithuania); 117.1 укрепить мандат и ресурсы Управления Омбудсмена с целью обеспечения полного осуществления им обязанностей в соответствии с Законом о защитнике прав человека и свобод (Литва);
(c) Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (2011) which designates the Ombudsman Institution as the mechanism for the prevention and protection against discrimination and includes gender equality among its main responsibilities; с) Закон о Защитнике прав человека и свобод (2011 год), определяющий институт Омбудсмена в качестве механизма по предупреждению и защиты от дискриминации и предусматривающий в рамках его основных обязанностей обеспечение гендерного равноправия;
The core detonation sequence on the Protector has been aborted. Что? Программа детонации ядра на "Защитнике" остановлена.
Although the Act on the Protector of Citizens, passed in September 2005, envisaged the election of the Ombudsman within six months from the day the Act comes into force, Serbia's first Ombudsman was elected only in mid-2007. Хотя Законом о защитнике интересов граждан, принятым в сентябре 2005 года, предусматривалось избрание омбудсмена в течение шести месяцев с момента вступления закона в силу, первый омбудсмен Сербии был избран только в середине 2007 года4.
JS1 noted that Deputy Ombudsman for Children in the Protector on Human Rights of Serbia was optional according to the Law on the Protector of Citizens. В СП1 отмечается, что согласно Закону о защитнике граждан должность заместителя Омбудсмена по правам детей в управлении Защитника прав человека Сербии является факультативной.
Although the powers of the Protector apply also to acts of discrimination committed by State administration authorities, the Protector may only deal with complaints against authorities listed in the Act on the Public Protector of Rights. Хотя полномочия Защитника распространяются также на акты дискриминации, совершаемые органами государственного управления, Защитник может рассматривать лишь жалобы в отношении органов власти, перечисленных в Законе об Общественном защитнике прав.
The Law on Protector of Human Rights and Freedoms strengthened the structure of the Protector - increased the number of deputies and specified the activities in different fields of protection. Закон о Защитнике прав и свобод человека позволил укрепить институт Защитника - возросло число его заместителей и были обозначены мероприятия в различных областях защиты.
By the new law on the Protector of Human Rights and freedoms, the Protector is established as a national mechanism for prevention and protection against torture and other forms of inhuman treatment and punishment. По новому закону о Защитнике прав человека и свобод последний приобретает статус национального механизма по предупреждению пыток и других форм бесчеловечного обращения и наказания и защите от них.
The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) envisages that the Protector may, without prior notification, undertake an inspection of all premises in the prisons and in other premises in which individuals deprived of their liberty are held. Закон о Защитнике прав человека и свобод (омбудсмене) предусматривает, что Защитник может без предварительного уведомления инспектировать любые помещения в тюрьмах и другие места, в которых содержатся лица, лишенные свободы.
Due to reasons envisaged by the Law on the Protector of Citizens, the Protector of Citizens may decide to process complaints against discrimination by public administration bodies before the available legal remedies are exhausted. В случаях, предусмотренных Законом о Защитнике граждан, Защитник граждан может принимать решения о рассмотрении жалоб в отношении дискриминации со стороны органов государственного управления до того, как будут исчерпаны имеющиеся средства правовой защиты.
After The Constitution of Montenegro was enacted, giving the Protector of the Human Rights and Freedoms a wider role, the need was felt to change and amend the existing Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. С момента принятия Конституции Черногории, наделяющей Защитника прав человека и свобод более широкими полномочиями, назрела необходимость в изменении существующего Закона о Защитнике прав человека и свобод и внесении в него поправок.