She is the protector of home and family. |
Дух, покровитель дома и семьи. |
Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him. |
Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. |
No, because she'd kill me - she and her protector, this Griffin guy. |
Нет, потому что она меня убьет... она и ее покровитель, этот парень, Гриффин. |
I will return, because my protector lord Satan has more power than all of you! |
Я вернусь, потому что мой покровитель, Сеньор Сатана, имеет больше власти, чем Вы все! |
He has a protector. |
У него есть покровитель. |
He is her protector. |
Он - наш Покровитель. |
The Cardinal is my patron and protector. |
Кардинал - мой покровитель и защитник. |
John Jasper is more than an uncle to him, he is a guardian and protector. |
Джон Джаспер ему больше, чем просто дядя, он покровитель и защитник. |
In North America, The Protector was a box office disaster, making only US $981,817. |
Несмотря на довольно большую рекламу, «Покровитель» провалился в американском прокате, собрав всего лишь $981817. |
La Vache à lait: Protector of youth and a symbol of fertility. |
Заяц - покровитель Дьайыка, символ плодородия. |