| He's our protector and he always helped us and everything we have today we owe to him. | Он наш защитник, он всегда нам помогал, и мы обязаны ему всем, что у нас есть. |
| The boy is regarded as, potentially physically, socially and economically strong than the girl, the protector, provider, and a head of his family who will command respect amongst family members. | Мальчик рассматривается в физическом, социальном и экономическом отношении как более перспективный, чем девочка, как защитник, кормилец и глава своей семьи, который будет пользоваться уважением со стороны других челнов семьи. |
| I know, it sounds crazy, but this guy who's been sending me texts - my "protector" or whatever - when I went to the hospital to see my mom, he was there. | Знаю, это звучит безумно, но тот мужик, который шлёт мне СМС... мой "защитник" или как там... когда я ходил к маме в больницу, он был там. |
| He acts more like an unofficial general protector, preventing outside commercial exploitation, such as poaching and mining, as well as enforcing peace between tribes and serving as goodwill ambassador to friendly visitors. | Он действует как неофициальный и всеобщий защитник Дикой Земли, предотвращая её коммерческую эксплуатацию, такую как браконьерство и добыча полезных ископаемых, а также Лорд Пландер охраняет мир между племенами и выступает в качестве посла доброй воли по отношению к дружелюбным посетителям. |
| You talked about it when you gave him the Class Protector Award at the prom. | Ты говорила об этом, когда вручала ему награду "Защитник класса" на выпускном. |
| Wear a pocket protector like he does and get a haircut. | Начни носить карманный протектор, как у него, и подстригись. |
| As a result, he drew his forehead protector on his arm in order to not obscure his hair. | В результате автор переместил его протектор со лба на руку, чтобы тот не заслонял его волосы. |
| From 1904 to 1906 he was Chief Protector and part of his duties was to record Aboriginal cultures. | С 1904 по 1906 год - главный протектор, в обязанности которого также входила запись культуры аборигенов для её сохранения. |
| In 1432, the Protector of the Council, Duke William III of Bavaria appointed William of Hachberg as acting head. | В 1432 году протектор Совета герцог Вильгельм III Баварский назначил Вильгельма исполняющим обязанности главы. |
| Protector of The Realm or no, he who holds the king holds the kingdom. | Протектор Королевства или нет, но у кого король, тот и правит Королевством |
| No, because she'd kill me - she and her protector, this Griffin guy. | Нет, потому что она меня убьет... она и ее покровитель, этот парень, Гриффин. |
| He is her protector. | Он - наш Покровитель. |
| The Cardinal is my patron and protector. | Кардинал - мой покровитель и защитник. |
| John Jasper is more than an uncle to him, he is a guardian and protector. | Джон Джаспер ему больше, чем просто дядя, он покровитель и защитник. |
| In North America, The Protector was a box office disaster, making only US $981,817. | Несмотря на довольно большую рекламу, «Покровитель» провалился в американском прокате, собрав всего лишь $981817. |
| After the conversion of her spouse to Calvinism, Anna became the protector and spokesperson of the Lutherans. | После перехода супруга в кальвинизм Анна выступила защитницей лютеранского населения. |
| And then he meets this alien woman in the woods and she becomes his protector. | Затем он встречает эту инопланетянку в лесу и она становится его защитницей. |
| You aspire to be the protector of your bloodline... yet you kill your own kind in pursuit of power. | Ты стремишься быть защитницей своего рода, но убиваешь своих же, в погоне за властью. |
| Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. | Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
| I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. | Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
| What being a protector really means. | О том, что значит быть Стражем. |
| For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. | Для нас она является стражем свободы и справедливости, особенно для слабых и уязвимых. |
| Moreover, it will allow the Secretary-General to be, and to be seen as, the guardian of the integrity of the internal justice system and protector of the rule of law. | Кроме того, благодаря этому Генеральный секретарь будет выступать гарантом беспристрастности системы внутреннего правосудия и стражем законности и восприниматься в качестве такового. |
| With your military service you'd be a lock for Protector. | С учетом твоей службы в армии, ты можешь стать Стражем. |
| Marek closes his account by emphasising her role not only as Wagner's protector but as his muse: "Without her there would have been no Siegfried Idyll, no Bayreuth, and no Parsifal". | Марек в завершение своего биографического повествования отмечает, что Козима была не только стражем наследия композитора, но и его музой: «Без неё не было бы ни "Зигфрид-идиллии", ни Байройта, ни "Парсифаля"». |
| He also appeared in the 2005 film Torrente 3: El protector. | В 2005 году он появился в фильме Torrente 3: El protector. |
| The force dispatched was a modest one, with Britain accepting 200 men from Victoria, 260 from New South Wales and the South Australian ship HMCS Protector, under the command of Captain William Creswell. | Направленные силы были скромными: Англия приняла 200 человек от Виктории, 260 от Нового Южного Уэльса и корабль HMCS Protector под командованием капитана Уильяма Кресуэлла со стороны Южной Австралии. |
| "White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. | Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов. |
| On July 5, 1943 I-27 torpedoed and sank the Alcoa Protector, sailing as part of convoy PA44 in the Gulf of Oman. | 5 июля 1943 года I-27 торпедировала судно Alcoa Protector, которое шло в составе конвоя PA-44 в Оманском заливе. |
| In the Protector Trials DLC, the player plays as an unknown Alpha Series Big Daddy and in the Minerva's Den DLC the player plays as Subject Sigma. | В загружаемом контенте Protector Trials игрок играет за неизвестного Большого Папочку Альфа-серии, а в контенте Minerva's Den предстоит играть за Объекта Сигму. |
| Furthermore, amendments had been made to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms in order to make the appointment procedure more transparent and increase the institution's financial independence. | Кроме того, были внесены поправки в Закон о Защитнике прав и свобод человека, с тем чтобы сделать процедуру назначения более прозрачной и предоставить этому институту большую финансовую независимость. |
| Legislative improvements in this field will result from amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and Law on Prohibition of Discrimination that are currently being drafted. | Разрабатываемые в настоящее время поправки к Закону о Защитнике прав человека и свобод и Закону о запрещении дискриминации приведут к совершенствованию законодательства в этой области. |
| One of the biggest steps taken in the fight against racial discrimination had been the adoption in 2010 of the Law on Prohibition of Discrimination and the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. | З. Одной из серьезных мер в области борьбы против расовой дискриминации является принятие в 2010 году Закона о запрещении дискриминации и Закона о Защитнике прав и свобод человека. |
| The core detonation sequence on the Protector has been aborted. | Что? Программа детонации ядра на "Защитнике" остановлена. |
| JS1 noted that Deputy Ombudsman for Children in the Protector on Human Rights of Serbia was optional according to the Law on the Protector of Citizens. | В СП1 отмечается, что согласно Закону о защитнике граждан должность заместителя Омбудсмена по правам детей в управлении Защитника прав человека Сербии является факультативной. |
| The Protector knows we're here. | Страж знает, что мы здесь. |
| We're savouring the moment, Protector. | Мы наслаждаемся моментом, Страж. |
| Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |
| Listen to this: Vampires require a daytime protector, a guardian... | Послушайте: "Вампирам в дневное время требуется защитник, страж..." |
| So the protector delivered. | Так, Страж оправдала ожидания? |
| The Lebanese Government must be strengthened so that it can fulfil its rightful role as the provider for and protector of its people. | Ливанское правительство необходимо укрепить, с тем чтобы оно могло играть свою законную роль структуры, которая заботится о своем народе и защищает его. |
| Her nickname is Queen because she is the protector of all the girls at Ishiyama High from the men's "grubby hands". | Её прозвище «Королева», потому что она защищает всех девушек Исиямы от «грязных лап» мужчин. |
| So he's your new protector now? | Так теперь он тебя защищает? |
| Escorpion is the protector of the innocent. | Скорпион защищает невинных людей. |
| The knight is the protector of the realm. | Конь защищает всё поле. |
| 5.6.1.4 if the overload protector is fitted on the brake: | 5.6.1.4 если ограничитель перегрузки установлен на тормозе: |
| An overload protector according to paragraph 3.6. of this annex is provided/ not provided 1 | 9.8 Ограничитель перегрузки в соответствии с пунктом 3.6 настоящего приложения предусмотрен/не предусмотрен 1 |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
| Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
| The danger facing Paris is the very man who should be its protector. | Парижу угрожает тот, кто должен его защищать. |
| If it's alright with you, I would like to be your glorious protector again. | Если вы не против, я снова буду защищать вашу страну. |
| We're supposed to be her protector. | Мы должны были защищать её. |
| Myanmar commended Zimbabwe's efforts to promote and protect fundamental rights, noting the Public Protector Office to protect citizens against administrative malpractice. | Мьянма высоко отозвалась об усилиях Зимбабве по поощрению и защите основных прав, отметив создание Управления общественного защитника, цель которого защищать граждан от административных злоупотреблений. |
| Today we bring to you one of Helghast's artworks Seyphiria, agent des Sha'tar (Seyphiria, Agent of the Sha'tar), a portrait of this brave draenei protector of Shattrath. | Благодаря пользователю по имени Helghast галерея фан-арта Blizzard пополнилась портретом Сефирии, агента Ша'тар: суровая дренейка, закованная в латы, готова бесстрашно защищать Шаттрат от врагов. |
| In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. | На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора. |
| In 1659, shortly before the restoration of the monarchy, the Protector's Council was abolished. | В 1659 году, незадолго до восстановления монархии, совет лорда-протектора был упразднён. |
| It must be difficult to become a Companion Protector. | Должно быть, сложно стать Защитником Сподвижника. |
| I heard you're a Companion Protector. | Я слышал, вы защитник Сподвижника. |
| But I thought you were a Companion Protector. | Но я думал, вы Защитник Сподвижника! |
| A Companion Protector was just here, - asking questions. | Здесь только что был защитник Сподвижника, и задавал вопросы. |
| Companion Protector Liam Kincaid. | Защитник Сподвижника Лиам Кинкейд. |