| But sometimes even the protector needs protecting. | Но иногда защитник тоже нуждается в защите. |
| Fang, the protector, demands the lion's share. | Фанг как защитник требует себе львиную долю. |
| Such conduct of William Walker proves that he is not behaving as a representative of an international organization, but a representative and protector of separatism and terrorism. | Такое поведение Уильяма Уолкера доказывает, что он ведет себя не как представитель международной организации, а как представитель и защитник сепаратизма и терроризма. |
| The Protector of Citizens investigates whether a public administration body acted legally and correctly in issues pertaining to the rights, freedoms, or the legal interests of citizens. | Защитник граждан расследует законность и правильность действий органа государственного управления в вопросах, касающихся прав, свобод и законных интересов граждан. |
| Please, welcome Companion Protector Ronald Sandoval. | Прошу приветствовать! Защитник Сподвижника Рональд Сандовал! |
| The protector for a submersible electric motor consists of a housing (1) in the form of a hollow cylinder. | Протектор погружного электродвигателя состоит из корпуса (1), выполненного в виде полого цилиндра. |
| New open LED protector in SOT-89 Package also provides ESD and reverse polarity protection. | Новый протектор светодиодов в корпусе SOT-89 защищает от перепадов напряжения, статических разрядов и неправильной полярности включения. |
| Protector of the Realm or no, he who holds the King holds the Kingdom. | Протектор или нет, но тот, у кого юный король, тот и у власти. |
| We heartily solicit you... to take on the kingly government of this your land... not as protector, steward, substitute, or lowly factor for another's gain. | Мы молим вас спасти свой край родной И управлять страною полновластно Не как протектор, опекун, наставник Иль управитель вотчиной чужой, |
| The Mibu Rōshigumi was formed by the Kyoto Shugoshoku ("Kyoto Protector") Matsudaira Higo no Kami (Katamori, of Aizu), and headed by Kondō and Serizawa. | Одна из Устава члены Мибу Росингуми, образованной Киото Шугошоку («Киото протектор») Мацудайра Хиго нет Ками (Katamori, из Айдзу), и возглавляет Кондо и Сэридзавы. |
| She is the protector of home and family. | Дух, покровитель дома и семьи. |
| He has a protector. | У него есть покровитель. |
| The Cardinal is my patron and protector. | Кардинал - мой покровитель и защитник. |
| In North America, The Protector was a box office disaster, making only US $981,817. | Несмотря на довольно большую рекламу, «Покровитель» провалился в американском прокате, собрав всего лишь $981817. |
| La Vache à lait: Protector of youth and a symbol of fertility. | Заяц - покровитель Дьайыка, символ плодородия. |
| And then he meets this alien woman in the woods and she becomes his protector. | Затем он встречает эту инопланетянку в лесу и она становится его защитницей. |
| And now you crown yourself their protector? | И теперь ты величаешь себя их защитницей? |
| I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. | Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
| You shouldn't speak like that in front of our holy protector, who is a well-bred person. | Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной. |
| Shortly after the wedding, George went to Hanover, and Caroline resumed her role as "Protector of the Realm". | Вскоре после свадьбы Георг вновь отправился в Ганновер, а Каролина стала «защитницей королевства». |
| For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. | Для нас она является стражем свободы и справедливости, особенно для слабых и уязвимых. |
| Moreover, it will allow the Secretary-General to be, and to be seen as, the guardian of the integrity of the internal justice system and protector of the rule of law. | Кроме того, благодаря этому Генеральный секретарь будет выступать гарантом беспристрастности системы внутреннего правосудия и стражем законности и восприниматься в качестве такового. |
| Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech. | Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии. |
| With your military service you'd be a lock for Protector. | С учетом твоей службы в армии, ты можешь стать Стражем. |
| Marek closes his account by emphasising her role not only as Wagner's protector but as his muse: "Without her there would have been no Siegfried Idyll, no Bayreuth, and no Parsifal". | Марек в завершение своего биографического повествования отмечает, что Козима была не только стражем наследия композитора, но и его музой: «Без неё не было бы ни "Зигфрид-идиллии", ни Байройта, ни "Парсифаля"». |
| He also appeared in the 2005 film Torrente 3: El protector. | В 2005 году он появился в фильме Torrente 3: El protector. |
| In 1814, Artigas organized the Liga de los Pueblos Libres (League of the Free Peoples), of which he was declared Protector. | В 1814 году Артигас создал «Лигу свободных народов» (исп. Liga de los Pueblos Libres), которая провозгласила его своим «Защитником» (исп. Protector). |
| On July 5, 1943 I-27 torpedoed and sank the Alcoa Protector, sailing as part of convoy PA44 in the Gulf of Oman. | 5 июля 1943 года I-27 торпедировала судно Alcoa Protector, которое шло в составе конвоя PA-44 в Оманском заливе. |
| The Queensland Maritime Defence Force was established in 1885, while South Australia operated a single ship, HMCS Protector. | Квинслендские Военно-Морские силы были образованы в 1885 году, в то время как на службе у Южной Австралии состоял один корабль HMAS Protector (1884). |
| In the Protector Trials DLC, the player plays as an unknown Alpha Series Big Daddy and in the Minerva's Den DLC the player plays as Subject Sigma. | В загружаемом контенте Protector Trials игрок играет за неизвестного Большого Папочку Альфа-серии, а в контенте Minerva's Den предстоит играть за Объекта Сигму. |
| Furthermore, amendments had been made to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms in order to make the appointment procedure more transparent and increase the institution's financial independence. | Кроме того, были внесены поправки в Закон о Защитнике прав и свобод человека, с тем чтобы сделать процедуру назначения более прозрачной и предоставить этому институту большую финансовую независимость. |
| Legislative improvements in this field will result from amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and Law on Prohibition of Discrimination that are currently being drafted. | Разрабатываемые в настоящее время поправки к Закону о Защитнике прав человека и свобод и Закону о запрещении дискриминации приведут к совершенствованию законодательства в этой области. |
| Apart from the known and previously established mechanisms for providing the implementation of these constitutional and legal provisions on gender equality, the Law on Protector of Human Rights and Freedoms was adopted in the beginning of July 2003. | Помимо известных и ранее разработанных механизмов по обеспечению осуществления этих конституционных и правовых положений в области гендерного равенства, в начале июля 2003 года был принят Закон о Защитнике прав человека и свобод. |
| (a) The adoption of the Law on Amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms of Montenegro, on 18 June 2014; | а) принятие Закона о внесении изменений в Закон о Защитнике прав человека и свобод в Черногории, 18 июня 2014 года; |
| One of the biggest steps taken in the fight against racial discrimination had been the adoption in 2010 of the Law on Prohibition of Discrimination and the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. | З. Одной из серьезных мер в области борьбы против расовой дискриминации является принятие в 2010 году Закона о запрещении дискриминации и Закона о Защитнике прав и свобод человека. |
| CPS Protector Kiera Cameron was declared inactive at 22:40 hours. | Страж Кира Кэмерон объявлена отключенной в 22:40 вчерашнего дня. |
| See how strident this Protector is. | Эта Страж слишком рьяная. Преданная. |
| But this Protector she made her choice. | Но эта Страж сделала свой выбор. |
| Game on, protector. | Игра запущена, Страж. |
| We're savouring the moment, Protector. | Мы наслаждаемся моментом, Страж. |
| Furthermore, article 156 states that, "The Judiciary is an independent power, the protector of the rights of the individual and society and responsible for the administration of justice". | Кроме этого, в статье 156 говорится, что «судебная система является независимой; она защищает права личности и общества и несет ответственность за отправление правосудия». |
| So he's your new protector now? | Так теперь он тебя защищает? |
| Escorpion is the protector of the innocent. | Скорпион защищает невинных людей. |
| The moment a child is born, a woman takes on the role of nurturer, teacher, protector and caregiver. | Как только рождается ребенок, женщина кормит, обучает и защищает его, а также ухаживает за ним. |
| New open LED protector in SOT-89 Package also provides ESD and reverse polarity protection. | Новый протектор светодиодов в корпусе SOT-89 защищает от перепадов напряжения, статических разрядов и неправильной полярности включения. |
| 9.6.1. Braking torque activating the overload protector | 9.6.1 тормозной момент, приводящий в действие ограничитель перегрузки |
| 5.6.1.4 if the overload protector is fitted on the brake: | 5.6.1.4 если ограничитель перегрузки установлен на тормозе: |
| An overload protector according to paragraph 3.6. of this annex is provided/ not provided 1 | 9.8 Ограничитель перегрузки в соответствии с пунктом 3.6 настоящего приложения предусмотрен/не предусмотрен 1 |
| An overload protector within the meaning of paragraph 3.6. of this annex is/ is not 1/ fitted on the inertia control device/ on the brakes 1 | 5.6.1 Ограничитель перегрузки по смыслу пункта 3.6 настоящего приложения установлен/не установлен 1/ на инерционном устройстве управления |
| Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
| Mrs. Martin, Scott is the sworn protector of Beacon Hills. | Миссис Мартин, Скотт поклялся защищать Бикон-Хиллз. |
| It designates me to be protector of Troubled people. | Оно показывает, что я должен защищать людей с Бедами. |
| We're supposed to be her protector. | Мы должны были защищать её. |
| Unable to protect the Grid, Tron sought out a new protector and found Beck, whom he vowed to train. | Не имея возможности защищать Систему, Трон искал нового защитника и нашёл Бека, которого стал тренировать. |
| Today we bring to you one of Helghast's artworks Seyphiria, agent des Sha'tar (Seyphiria, Agent of the Sha'tar), a portrait of this brave draenei protector of Shattrath. | Благодаря пользователю по имени Helghast галерея фан-арта Blizzard пополнилась портретом Сефирии, агента Ша'тар: суровая дренейка, закованная в латы, готова бесстрашно защищать Шаттрат от врагов. |
| In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. | На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора. |
| In 1659, shortly before the restoration of the monarchy, the Protector's Council was abolished. | В 1659 году, незадолго до восстановления монархии, совет лорда-протектора был упразднён. |
| I heard you're a Companion Protector. | Я слышал, вы защитник Сподвижника. |
| But I thought you were a Companion Protector. | Но я думал, вы Защитник Сподвижника! |
| All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. | Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
| Companion Protector Liam Kincaid. | Защитник Сподвижника Лиам Кинкейд. |
| I alerted the South American Companion and his Protector, should there be any future finds by the Doors construction crews. | Я предупредил Южноамериканского Сподвижника и его Защитника на случай новых находок строителей Дорса. |