Английский - русский
Перевод слова Printed

Перевод printed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 48)
The earliest printed text is dated 1554 (La Gente Poitevinrie). Наиболее ранний печатный документ на пуатевинском языке датируется 1554 годом (La Gente Poitevinrie).
Many of those arrested during the past four years had their homes raided and items confiscated, including personal computers, and all printed material or possessions related in any way to Baha'i activities. В домах многих из тех, кто был арестован за прошедшие четыре года, были проведены облавы и конфискованы различные предметы, включая персональные компьютеры, а также весь печатный материал или все принадлежности, так или иначе связанные с деятельностью бехаистов.
Specifies whether to include colours and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document. Указывает, включаются ли в печатный документ цвета и объекты, вставленные в фон этой страницы (Формат - Страница - Фон).
In 1595 the Nomenclator appeared, the first catalogue of Leiden University Library as well as the first printed catalogue of an institutional library in the world. В 1595 году появился Nomenclator - первый библиотечный каталог Лейденского университета, ровно так же, как и первый библиотечный печатный каталог в мире.
In the judge's view, the evidence of proof of transaction presented by the creditor was "a simple printed document, without any guarantee of authenticity or explanation of the security offered", rendering the electronic signature insufficiently reliable to consider a contract concluded. По словам судьи, предъявленное кредитором доказательство совершения сделки представляло собой "обычный печатный документ, подлинность которого ничем не была подтверждена и который не содержал никакой информации о предоставленном обеспечении", а электронная подпись не являлась достаточно надежным доказательством заключения договора.
Больше примеров...
Напечатанный (примеров 20)
These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found. На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис.
Insofar as these points relate to peaceful use, they are included in the printed version of my statement, but I shall not enumerate them orally: В той мере, в какой эти аспекты касаются использования ядерной энергии в мирных целях, они включены в напечатанный вариант моего заявления, однако я не стану перечислять их устно:
One sheet of stamps, the little blue plane gets printed upside down by mistake. Всего один лист марок, с крохотным синим аэропланом, напечатанный с ошибкой.
In some countries' online banking, the bank sends to the user a numbered list of OTPs that are printed on paper. В некоторых из этих систем банк посылает пользователю пронумерованный список одноразовых паролей, напечатанный на бумаге.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
Больше примеров...
Печать (примеров 67)
The paper is Crane linen blend... and the bills are printed on U.S. Intaglio presses. Бумага того жё вида... печать на настоящем прессе.
These stamps were designed by Oskan Effendi and were engraved and printed in England by Bradbury, Wilkinson & Co., Ltd., and are in a more international style, with central vignettes surrounded by a frame. Рисунки этих марок разработал Оскан-эффенди, а их гравировка и печать были осуществлены в Англии компанией Bradbury, Wilkinson & Co. в международном стиле - с виньетками в центре, окружёнными рамкой.
Hidden sheets are not printed unless they occur within a Скрытые листы не выводятся на печать, если они не попадают в
If required the material can be embossed, foil stamped or printed using flexography or screen printing with UV (cured) inks. При необходимости наносится флексопечать, горячее и холодное тиснение, трафаретная печать УФ-красками.
The TIR Carnet could also be provided on-line, under the assumption that the issuing association's signature and stamp is accepted as authenticated when printed electronically. Кроме того, книжка МДП может выдаваться в режиме "онлайн" при условии, что подпись и печать выдающего объединения будут считаться подлинными в том случае, если они будут представлены в электронном виде.
Больше примеров...
Печатаются (примеров 79)
Each issue is printed in color in A4 format and has about 48 pages. Объём каждого выпуска журнала - 144 страницы в формате A4, рисунки к некоторым статьям печатаются в цвете.
Specifies whether the graphics of your text document are printed. Указывает, печатаются ли графические объекты этого текстового документа.
The textbooks and curriculums for national schools are printed in neighbouring States. Учебники и программы для национальных школ печатаются в соседних государствах.
The paper on which the passports is printed is highly specialised and only supplied to legitimate passport producers. бланки, на которых печатаются паспорта, изготовляются по особой технологии и поставляются только уполномоченным изготовителям паспортов.
Only urgent parliamentary and in-session documents are printed during the third shift and they are printed on digital machines. З. В третью смену печатаются только срочные документы для заседающих органов и сессионные документы, и для этого используются цифровые машины.
Больше примеров...
Напечатал (примеров 69)
The National Provident Fund has printed and distributed anti-discrimination posters. Национальный резервный фонд напечатал и распространил антидискриминационные плакаты.
You mean the name you had printed on your golf cap? Имеешь в виду кличку, которую ты напечатал на кепке?
Synth printed it, Eli. "Синт" это напечатал, Илай.
I printed from nine. И я напечатал с девятой.
Over 10,000 copies were eventually printed by the FISL conference in Porto Alegre, Brazil. В конечном счёте Форум международного свободного программного обеспечения напечатал более 10000 экземпляров для конференции в Порту-Алегри, Бразилия.
Больше примеров...
Напечатали (примеров 67)
"The Times" printed it about... about North Korea. "Таймс" напечатали это о... о Северной Корее.
No, I did an interview for the New York Times, And they printed all of this stuff that I didn't say. Нет, я дал интервью "Нью-Йорк Таймс", но они напечатали слова, которых я вообще не говорил.
We just got printed 50,000. Мы только что напечатали 50 тысяч таких.
It was printed in all the papers. Об этом напечатали все газеты.
Playboy printed my joke! В Плэйбое напечатали мою шутку.
Больше примеров...
Печатались (примеров 62)
Stamps used by military personnel were printed locally and are of inferior quality. Марки для военнослужащих печатались локально и были низкого качества.
Along with the former newspaper headings, a heading "Secret Documents" appeared, where some secret documents of the tsarist government of pre-revolutionary years were printed. Наряду с прежними газетными рубриками, появилась рубрика «Тайные документы», где печатались некоторые секретные документы царского правительства предреволюционных лет.
The use of the word "card" implies a heavier card stock when, in fact, many of these "cards" were actually printed on light paper and were letter sheets instead of letter cards. Употребление слова «card» (с англ. - «карточка») подразумевает использование более тяжёлого материала для карточки, тогда как на самом деле многие из этих «карточек» печатались на лёгкой бумаге и были по сути почтовыми листами, а совсем не карточками.
His naïve poems were printed in The Neya Lights. Наивные его стихи печатались в газете "Огни Неи".
The stamps of South Vietnam were mostly printed in Paris, Tokyo, England (by De La Rue) and Rome during 1954-67, in Japan during 1967-73 and in England (by De La Rue) during 1973-75. Марки Южного Вьетнама в 1954-1967 годах в основном печатались в Париже, Токио, Англии (компанией De La Rue) и Риме, в 1967-1973 годах - в Японии, а в течение 1973-1975 годов - компанией De La Rue в Англии.
Больше примеров...
Отпечатаны (примеров 59)
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
Recognition errors depended a great deal on the quality of the census forms, which had been poorly printed. Погрешность при распознавании сильно зависела от качества переписных бланков, они были отпечатаны некачественно.
The books are printed in large letters; the content of each page is complemented with an illustration, which allows children with any educational background and children with special needs to get acquainted with world-renowned literary works. Книги отпечатаны крупным шрифтом, содержание каждой страницы сопровождается цветными иллюстрациями, позволяющими детям любого уровня образования и даже с любыми особыми потребностями близко знакомиться с имеющими мировое признание литературными творениями.
Voting instructions have been printed in the Bribri, Maleku, Cabécar and Gnöbe languages, and TSE officials have been assigned to ensure that the polling stations established for such communities function properly. Были отпечатаны инструкции о порядке голосования на языках брибри, малеку, кабéкар и гнобе; ВСИ выделил своих сотрудников для обеспечения функционирования избирательных участков, открытых в населенных пунктах этих народностей.
Even some characters, such as 'day' (日) or 'one' (一), are written reversely, while other letters are not printed out completely. Некоторые иероглифы, такие как «день» (日) или «один» (一), отпечатаны в зеркальном отражении, а некоторые не пропечатаны вообще.
Больше примеров...
Печатается (примеров 60)
The ballot shall be printed in the Macedonian language and its Cyrillic alphabet. Избирательный бюллетень печатается на македонском языке и буквами кириллического алфавита.
The investment in the parent edition remained modest since it was printed internally and writers contributed articles without remuneration. Инвестиции в основное издание по-прежнему являются небольшими, поскольку этот журнал печатается внутри Организации и авторы публикуют свои статьи не безвозмездной основе.
The fifth publication in the series, Human Rights for Law Enforcement Officials and its pocket guide are now being printed. В настоящее время печатается пятый выпуск этой серии, озаглавленный "Права человека для сотрудников правоохранительных органов", и карманный справочник к нему.
The Treaty Series is now being printed in-house. В настоящее время «Сборник договоров» печатается с использованием собственных типографских мощностей Организации.
Photograph: The photograph is digitized and printed at 1200 x 1200 dpi resolution, producing a high-quality image of the bearer's face. Фотография владельца документа: производится цифровым способом и печатается с разрешением 12001200 пикселей, что обеспечивает высокое качество печати.
Больше примеров...
Напечатала (примеров 29)
No, I've just had flyers printed. Нет, я только что напечатала листовки.
Do you think she's having flyers printed? Как думаешь, она листовки напечатала?
She printed other Truisms on posters, T-shirts and stickers, and carved them into stone benches. Она также напечатала некоторые из Truisms на футболках, стикерах и постерах, а также вырезала на каменных скамейках.
I printed a few too many. Я их много напечатала.
After Hopper printed a story about an extramarital affair between Joseph Cotten and Deanna Durbin, Cotten ran into Hopper at a social event and pulled out her chair, only to continue pulling it out from under her when she sat down. После того, как Хоппер напечатала в своей колонке о внебрачной связи между Джозефом Коттеном и Диной Дурбин, Коттен подкараулил журналистку на одном из социальных мероприятий и вытащил из-под неё стул, на который она должна была сесть.
Больше примеров...
Отпечатано (примеров 36)
A total of 1,560,000 ballot papers were printed, numbered, perforated and bound for official use. В общей сложности для официального использования было отпечатано, пронумеровано, перфорировано и упаковано 1560000 бюллетеней.
Also printed on the yellow warning zone is the manufacturer's commitment to credit: This product has been strictly inspected in accordance with the national standard. На желтой предупредительной зоне также отпечатано старание производителя соответствовать: Данный продукт был тщательно проверен на соответствие национальным стандартам.
As far as publicity is concerned, 60,000 posters were printed, encouraging women to exercise their right to vote. Что касается распространения материалов, то было отпечатано 60 тыс. плакатов, приглашающих женщин принять участие в голосовании.
Actual 2007:40 per cent of 8,525 voter education volunteers are women; 7,140,000 copies of voter education materials printed in up to 17 languages Фактический показатель за 2007 год: из 8525 добровольцев, занимающихся обеспечением информированности избирателей, 40 процентов составляют женщины; на различных языках (до 17 языков) отпечатано в общей сложности 7140000 экземпляров информационных материалов, касающихся выборов
The stone's block of 60 was transferred four times to make the printing stone, and 97 sheets were printed before Hillman discovered the mistake and corrected it, resulting in a total of 388 errors being printed. Клише из 60 марок было скопировано четырежды для изготовления печатной формы и было отпечатано 97 листов, прежде чем Хиллман заметил ошибку и исправил её.
Больше примеров...
Отпечатанных (примеров 35)
Students may request their training material to be provided either in the form of self-paced printed course booklets, by CD, or online download. Студенты имеют возможность запрашивать учебный материал либо в форме отпечатанных буклетов, либо на компакт-дисках, либо в режиме онлайновой загрузки.
In addition, the set of teaching materials given to participants will be enhanced to include, among others, multiple copies of printed satellite images. Кроме того, в более обширный пакет учебных материалов, предназначенных для участников, будут включены, в частности, несколько копий отпечатанных спутниковых изображений.
For example, the amount of printed or scanned paper, of telephone interviewers (CATI) and of enumerators (CAPI) depends on the number of people that make use of the different channels, and this entails a series of variable costs. Так, например, количество отпечатанных или сканированных бумажных вопросников, опросов по телефону (АЛОТ) и счетчиками (АЛОК) зависит от числа лиц, которые используют различные каналы, что влечет за собой различные переменные издержки.
We've had some leaflets printed. У нас несколько отпечатанных рекламных листовок.
BOPP film is used for laminating printed sheets of paper, carton, synthetic paper and printed film and also for good quality papers and cartons. Пленка «ВОРР» применяется для покрытия пленкой отпечатанных листов бумаги, картона, синтетической бумаги и печати на пленке, а также для покрытия высокосортной бумаги и картона.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 33)
Regarding availability of documentation, clarification was requested as to whether only documents available electronically could be printed on demand. Что касается наличия документации, то было запрошено разъяснение в отношении того, можно ли по требованию напечатать документы, имеющиеся только в электронном виде.
b At its sixth meeting (27 June 2013, Geneva) the Task Force on Water and Climate requested that this item should be produced, published and printed also in Spanish. Ь На своем шестом совещании (27 июня 2013 года, Женева) Целевая группа по проблемам воды и климата предложила подготовить, опубликовать и напечатать этот документ также на испанском языке.
Mika, can you go get these printed. Мика, можешь это напечатать.
You got yourself printed up in Petra Moritz saying I paid for votes. Ты позволил Петре Мориц напечатать свой комментарий, в котором ты утверждаешь, что я заплатил за голоса.
If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here. Если в предварительном просмотре разрыва страниц видно, что Лист1 будет выведен на 4 страницах, и требуется напечатать первые две страницы листа Лист2, введите здесь 5-6.
Больше примеров...
Отпечатан (примеров 27)
This is printed on the back of a Chinese take-out menu. Он отпечатан на задней стороне меню китайского ресторана.
The Yearbook 2007-2008 was printed during the period under review, while the Yearbook 2008-2009 was being finalized. За рассматриваемый период был отпечатан «Ежегодник» за 2007/08 год, а работа над «Ежегодником» за 2008/09 год находится в заключительной стадии.
The first issue of the reestablished Brestskiy Kurier came out in June 1990 and was printed in Vilnius. Первый номер возрожденного «Брестского курьера» вышел в июне 1990 года и был отпечатан в Вильнюсе.
After the magic of AKVIS Artwork the images was printed in 50x60 format on canvas - a stunning result! После волшебства AKVIS ArtWork снимок был отпечатан форматом 50х60 на холсте - результат потрясающий!
In July 2004, the Code was printed and framed and made available to all structural units of the Police, where at the precincts the Code is publicly displayed and made available for both visitors and personnel. В июле 2004 года этот Кодекс был отпечатан в виде плаката и разослан во все структурные подразделения полиции, где он был развешан в помещениях для ознакомления с ним как посетителей, так и сотрудников.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 32)
Only 1,000 copies of the human rights manuals have been printed, however, which amount to very limited coverage for beginning the 1998 school year. Вместе с тем было опубликовано лишь 1000 экземпляров пособий по правам человека, что совершенно недостаточно для начала учебного года в 1998 году.
The European forest sector outlook study (EFSOS) was made available in pre-publication form on the website in late December 2004, and will be printed and distributed in paper form shortly. Перспективное исследование по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) было размещено в предварительном виде на веб-сайте в конце декабря 2004 года и вскоре будет опубликовано и распространено в качестве печатного издания.
He wrote a long poem in blank verse dedicated to Caroline, "Five Days", which was printed in the New York Tribune on November 16, 1842. Он написал длинное стихотворение, посвящённое Каролине, которое было опубликовано в газете New York Tribune 16 ноября 1842 года под название «Пять дней».
Several articles had been printed that infringed the private interests of an individual; the public prosecutor had decided to bring charges because that individual had made a complaint, because that complaint had contained a number of allegations, and because there had been multiple offences. Было опубликовано несколько статей, ущемляющих частные интересы отдельного лица; государственный обвинитель принял решение выдвинуть обвинения потому, что от этого лица поступила жалоба, потому, что в этой жалобе содержался целый ряд обвинений, и потому, что были совершены многократные правонарушения.
Printed version will soon be available from Lulu. If you want to help writing it or make a localized version, please subscribe to inkscape-docs@ mailing list and tell us! На сайте linux.armd.ru опубликовано учебно-методическое пособие «ПО для обработки и редактирования векторной графики Inkscape», разработанное для Пакета свободного программного обеспечения, использующегося в трех пилотных регионах, где Linux внедряется в школах.
Больше примеров...
Набивной (примеров 1)
Больше примеров...