Английский - русский
Перевод слова Printed

Перевод printed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 48)
The earliest printed text is dated 1554 (La Gente Poitevinrie). Наиболее ранний печатный документ на пуатевинском языке датируется 1554 годом (La Gente Poitevinrie).
Our printed paper has covered the world of dogs, shows, breeding and exhibiting since the reign of Queen Victoria. Наш печатный документ охватывал Мир собак, шоу, выставок и разведения, начиная с правления королевы Виктории.
Specifies whether to include colours and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document. Указывает, включаются ли в печатный документ цвета и объекты, вставленные в фон этой страницы (Формат - Страница - Фон).
Unfortunately, the printed text of my statement is not yet ready and will be distributed tomorrow, when I hope that delegations will have an opportunity to read it. К сожалению, печатный текст моего выступления еще не готов и будет распространен завтра, и тогда, я надеюсь, делегации смогут ознакомиться с ним.
Contact our company and ask for our printed catalogue or an agent visit. Свяжитесь с нашей компанией и попросите прислать печатный каталог или направить к вам агента.
Больше примеров...
Напечатанный (примеров 20)
One sheet of stamps, the little blue plane gets printed upside down by mistake. Всего один лист марок, с крохотным синим аэропланом, напечатанный с ошибкой.
In some countries' online banking, the bank sends to the user a numbered list of OTPs that are printed on paper. В некоторых из этих систем банк посылает пользователю пронумерованный список одноразовых паролей, напечатанный на бумаге.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
The first issue of the comic book, printed as both Flash Comics #1 and Thrill Comics #1, had a low-print run in the fall of 1939 as an ashcan copy created for advertising and trademark purposes. Первый выпуск серии, напечатанный одновременно в Flash Comics Nº 1 и Thrill Comics Nº 1, имел низкий тираж осенью 1939 года, как выпуск, сделанный для рекламных целей.
The broker/dealer receipt records the unique number printed on the mining voucher, in addition to the name of the miner, the name of the dealer/broker (buyer), the carat weight and a description of the stones. На квитанции брокера/посредника указаны индивидуальный номер, напечатанный на ваучере на добычу, а также имя разработчика, имя брокера/посредника (покупателя), вес в каратах и описание камней.
Больше примеров...
Печать (примеров 67)
"Little Miss Muffet" is a nursery rhyme, one of the most commonly printed in the mid-twentieth century. Little Miss Muffet - популярная английская детская потешка, одна из наиболее часто попадающих в печать в середине XX века.
In May 1989 Grigoryants created and headed the union of independent journalists, which included a number of journalists representing independent (samizdat) printed in the USSR. В мае 1989 года Григорьянц создал и возглавил профсоюз независимых журналистов, в который вошли некоторые журналисты, представлявшие независимую (самиздатскую) печать в СССР.
Media: printed and audio-visual media Средства массовой информации: печать и аудиовизуальные средства информации
This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the split week view in portrait. Этот вид похож на вид недели в KOrganizer. В отличие от вида расписания печать будет осуществляться на лист портретной ориентации.
They argue further, the cost of software validation, compiler trust validation, installation validation, delivery validation and validation of other steps related to electronic voting is complex and expensive, thus electronic ballots are not guaranteed to be less costly than printed ballots. Также они утверждают, что проверка качества ПО, аппаратного обеспечения, проверка качества установки и настройки систем являются сложными и дорогостоящими, и нет гарантии, что электронные бюллетени будут менее дорогостоящими, чем печать бумажных бюллетеней.
Больше примеров...
Печатаются (примеров 79)
Why are my printouts printed in duplex mode? Почему же задания печатаются в режиме двухсторонней печати?
Education was provided in both languages and official documents were also printed in the two languages. Образование проводится на обоих языках, на двух языках печатаются также официальные документы.
Financial and other law enforcement authorities in the countries where the Somali Shilling is being printed illegally should share information, undertaking joint operations effectively to address this practice, especially at the borders where the currency is being smuggled. Финансовые и другие правоприменительные органы в странах, где печатаются незаконные сомалийские шиллинги, должны делиться информацией и проводить совместные операции для эффективного пресечения этой практики, особенно на границах, через которые деньги переправляются контрабандным путем.
The outside and inside of the front cover shall conform, respectively, to model pages Nos. 1 and 2 below; they shall be printed in the national language, or in at least one of the national languages, of the issuing State. Лицевая и внутренняя стороны первого листа обложки идентичны соответственно прилагаемым образцам страниц Nº 1 и 2; они печатаются на национальном языке или по крайней мере на одном из национальных языков государства, в котором выдано удостоверение.
Only urgent parliamentary and in-session documents are printed during the third shift and they are printed on digital machines. З. В третью смену печатаются только срочные документы для заседающих органов и сессионные документы, и для этого используются цифровые машины.
Больше примеров...
Напечатал (примеров 69)
I printed out some photos of me with Abby. Понимаю. Я напечатал несколько наших фото с Эбби.
At least I'm not the one who printed the worst dangling participle in the history of our newspaper! По крайней мере, я не тот кто напечатал, худший за всю историю нашей газеты, причастный оборот!
True printed his own version of these signs. Met every Wednesday at a subway stop with 20 of his friends. They divided up the different subway lines and added their own version. True напечатал свои собственные версии. [Надпись: Не держите двери] Каждый четверг он с 20-ю друзьями на разных ветках и разных станциях заменял постеры на свои.
Within days of Rowling being revealed as the author, sales of the book rose by 4,000%, and Little Brown printed another 140,000 copies to meet the increase in demand. Через несколько дней продажи книги выросли на 4000 процентов, а Little Brown напечатал дополнительные 140 тысяч новых экземпляров для удовлетворения растущего спроса.
I told you what I wanted and that's what I printed. Я напечатал то, что как раз было нужно.
Больше примеров...
Напечатали (примеров 67)
I want that to be printed. Я хочу, чтобы это напечатали.
They printed that as a warning 'cause kids would put it on and... Они напечатали это как предупреждение, потому что дети просто надевали его и...
We printed over 300 copies, and went around selling them all. Мы напечатали более 300 копий и разошлись их продавать.
It's printed 10 years ago. Это напечатали десять лет назад.
Smuggled out of Rome, printed in Holland on setched papyrus. See? Её тайком вывезли и напечатали в Голландии на папирусе.
Больше примеров...
Печатались (примеров 62)
Others were printed by the American Bank Note Co. (1956) and in Munich (1957). Марки Южного Вьетнама также печатались в указанный период в США Американской банкнотной компанией (1956) и в Мюнхене (1957).
During World War II, propaganda newspapers and leaflets published by guerilla fighters were sometimes printed on birch bark due to shortage of paper. Во время Великой Отечественной Войны, партизанские газеты и листовки иногда печатались на бересте за отсутствием бумаги.
Domestically printed stamps were printed in Hanoi 1976-1987 and subsequently in Saigon. Внутри страны марки печатались в Ханое 1976-1987, а затем в Сайгоне.
As with the regular Russian stamps, they were originally printed on horizontally-laid paper, and on vertically-laid paper from 1872 on. Как и в случае обычных российских марок они вначале печатались на горизонтально-рифлёной бумаге, а после 1872 года - на вертикально-рифлёной бумаге.
The ballots were printed by the Presidential Administration and the CEC was not informed how many were printed. Бюллетени печатались администрацией президента, и ЦИК не получила информацию о том, сколько бюллетеней было отпечатано.
Больше примеров...
Отпечатаны (примеров 59)
The directories for Africa and Central and Eastern Europe were printed in 1995. Справочники для стран Африки и Центральной и Восточной Европы были отпечатаны в 1995 году.
The ballot paper was printed on opaque brown paper to enhance the privacy of the vote. Бюллетени были отпечатаны на бумаге светло-коричневого цвета, с тем чтобы усилить тайный характер голосования.
The digital information was printed on the film, similar to Dolby Digital and SDDS. Две цифровые совмещённые фонограммы на фильмокопиях отпечатаны в стандартах SDDS и Dolby Digital.
In 2009, 13 posters with essential information from chapters of the Facts for Life special edition on Belarus were printed and disseminated. В 2009 году в Беларуси были отпечатаны и распространены 13 плакатов, содержащих выдержки из отдельных глав специального издания «Факты в защиту жизни».
Multipliers to carry out the National Programme were qualified at all educational levels, and manuals for education on human rights and democratic citizenry were prepared and printed. Для осуществления Национальной программы на всех образовательных уровнях были приняты мультипликаторы и подготовлены и отпечатаны руководства по изучению прав человека и вопросов демократической гражданственности.
Больше примеров...
Печатается (примеров 60)
In the course of this use case, the TIR Carnet is produced (printed, stored), distributed and issued to authorized transport operators. В этом варианте использования книжка МДП изготавливается (печатается, хранится), распространяется и выдается уполномоченным транспортным операторам.
OHCHR, an introduction to the Office of the High Commissioner for Human Rights, was published in English, translated into all official languages and is being printed in French and Spanish. Публикация УВКПЧ, знакомящая с деятельностью Управления Верховного комиссара по правам человека, была издана на английском языке, переведена на все официальные языки и в настоящее время печатается на французском и испанском языках.
Who is financing the media and what gets printed are important issues in understanding the degree of press freedom and to what extent big media smother the independent press. Важные вопросы для понимания степени свободы печати и того, насколько крупные СМИ подавляют независимую прессу, заключаются в том, кто финансирует средства массовой информации и что печатается.
This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check Use Colors. Этот вид похож на вид недели в KOrganizer. Неделя печатается в альбомной ориентации. Вы можете включить использование различных цветов для событий в опции Использовать цвета.
The "Rules regarding the Use of the TIR Carnet" given in French on page 2 of the cover are also printed in English on page 3 of the cover. Книжка МДП печатается на французском языке, за исключением лицевой стороны обложки, рубрики которой печатаются также и на английском языке; Правила пользования книжкой МДП воспроизводятся на английском языке на странице 3 этой обложки.
Больше примеров...
Напечатала (примеров 29)
Did everyone forget that I put a printed conduit in a kid and it worked? Неужели все забыли, что я напечатала кондуит для ребёнка, и он работает?
I printed a few too many. Я их много напечатала.
A disgraced reporter printed it. Дискредитировавшая себя журналистка напечатала это.
I'm not the only one that knows the story behind that mug shot your daughter printed in her paper. Я не единственный, кто знает историю, связанную с фотографией, которую напечатала твоя дочь в своей газете.
It was printed by Bradbury, Wilkinson & Co. of London with perforation 141/2. Марку напечатала лондонская фирма Bradbury, Wilkinson & Co. с зубцовкой 141/2.
Больше примеров...
Отпечатано (примеров 36)
During 1983-1990 most stamp issues were printed in Havana, Cuba, these were of a superior printing quality. В 1983-1990 годах большинство выпусков марок было отпечатано в Гаване, и имели великолепное качество печати.
UNMEE calendars printed and distributed; actual number of calendars was sufficient to meet Mission-wide requirements календарей МООНЭЭ отпечатано и распространено; фактического числа календарей оказалось достаточно для удовлетворения всех потребностей Миссии
But probably printed in Antwerp. Но вероятно отпечатано в Антверпене.
Actual 2007:40 per cent of 8,525 voter education volunteers are women; 7,140,000 copies of voter education materials printed in up to 17 languages Фактический показатель за 2007 год: из 8525 добровольцев, занимающихся обеспечением информированности избирателей, 40 процентов составляют женщины; на различных языках (до 17 языков) отпечатано в общей сложности 7140000 экземпляров информационных материалов, касающихся выборов
Target 2008:50 per cent women among voter education volunteers and 7,733,175 copies of printed materials in up to 17 languages Целевой показатель на 2008 год: доля женщин среди добровольцев, занимающихся обеспечением информированности избирателей, составляет 50 процентов; на различных языках (до 17 языков) отпечатано в общей сложности 7733175 экземпляров информационных материалов
Больше примеров...
Отпечатанных (примеров 35)
In 2007, out of the 10 targeted sites for formulation of the protection plans, 5 had fulfilled the minimum requirements needed to produce the final printed forms. В 2007 году из десяти районов, намеченных для разработки планов защиты, пять стали соответствовать минимальным требованиям, необходимым для выпуска окончательных отпечатанных формуляров.
Series of 100,000 posters (instead of the planned pamphlets/leaflets), each printed and distributed in French and 4 local languages Количество серий плакатов (вместо запланированных брошюр/листовок), отпечатанных тиражом 100000 экземпляров каждая на французском и четырех местных языках
These products range from simple printed dictionaries with a limited set of terms in a few languages to computer programmes for the complete set in many languages. Они варьируются от простых отпечатанных словарей с ограниченным набором терминов на нескольких языках до компьютерных программ с полным набором терминологии на многих языках.
We've had some leaflets printed. У нас несколько отпечатанных рекламных листовок.
BOPP film is used for laminating printed sheets of paper, carton, synthetic paper and printed film and also for good quality papers and cartons. Пленка «ВОРР» применяется для покрытия пленкой отпечатанных листов бумаги, картона, синтетической бумаги и печати на пленке, а также для покрытия высокосортной бумаги и картона.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 33)
He takes pictures of the final composition so that they can be printed and exhibited later on. Бен фотографирует финальную композицию таким образом, чтобы её можно было напечатать и выставить в дальнейшем.
This isn't what we wanted printed on the signs. Это не то, что мы хотели напечатать на плакатах.
b At its sixth meeting (27 June 2013, Geneva) the Task Force on Water and Climate requested that this item should be produced, published and printed also in Spanish. Ь На своем шестом совещании (27 июня 2013 года, Женева) Целевая группа по проблемам воды и климата предложила подготовить, опубликовать и напечатать этот документ также на испанском языке.
With the treasury depleted, Báez printed eighteen million uninsured pesos, purchasing the 1857 tobacco crop with this currency and exporting it for hard cash at immense profit to himself and his followers. Страна находилась в тяжёлой финансовой ситуации, и Баэс велел напечатать 18 миллионов необеспеченных песо, купил на них урожай табака 1857 года и продал его за границу с большой выгодой для себя и своего ближайшего окружения.
You should've had menus printed up like I told you, right? Да, тебе нужно напечатать твои менюшечки, как я тебе говорила, помнишь?
Больше примеров...
Отпечатан (примеров 27)
Marvin said the question was printed in my brainwave patterns. Марвин сказал, что вопрос был отпечатан в линиях биоритмов моего мозга.
There was also a promotion of the 2010 calendar containing children's works, which was printed by the National Bank of Serbia in 1,000 copies delivered to the present guests. Кроме того, была размещена реклама календаря на 2010 год, где использованы представленные детьми работы; он был отпечатан Национальным банком Сербии тиражом в 1000 экземпляров и преподнесен присутствовавшим на выставке гостям.
The author was informed by investigators and in court of his rights; these rights were also printed on the procedural forms that were examined and signed by him. Автор был проинформирован следственными органами и в суде о своих правах; текст этих прав был также отпечатан на бланках процессуальных документов, с которыми он знакомился и которые он подписывал.
The illustrated version of the Glossary will be printed on paper by ITF and will be available in 4 languages (English, French, German and Russian). Иллюстрированный вариант Глоссария будет отпечатан в бумажном формате Международным транспортным форумом и будет доступен на четырех языках (английском, немецком, русском и французском).
The Head of Delegation of Australia supported the proposal as put forward and noted that UN/CEFACT could not wait until the document had been printedpaper hads been printed but a decision had to be made at the session. Руководитель делегации Австралии поддержал выдвинутое предложение и отметил, что СЕФАКТ ООН не может пребывать в ожидании, до тех пор пока документ будет отпечатан, указав на необходимость принятия решения на сессии.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 32)
Many handbooks and textbooks from this field have been printed. Было опубликовано много справочников и учебников по этой тематике.
The newspaper that had printed the report on his statement was one of the Government's most strident critics. Газета, в которой было опубликовано сообщение по его заявлению, относится к числу наиболее ярых критиков правительства.
A Practical Guide to Legislative Drafting was printed and will be distributed to various actors in the law-making process. Было опубликовано Практическое руководство к составлению проектов законов; оно будет распространено среди участников законотворческого процесса.
Printed work, Venezuela, 1974. Опубликовано в Венесуэле (1974 год).
The manual was first printed and published by Pocket Books in 1987. Руководство было впервые напечатано и опубликовано Pocket Books в 1987 году.
Больше примеров...
Набивной (примеров 1)
Больше примеров...