Английский - русский
Перевод слова Printed

Перевод printed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 48)
A printed version will also be published. Будет также подготовлен печатный вариант исследования.
A printed version was also included in the International Day of Cooperatives press pack, which was mailed in July 1998 to over 2,000 organizations. Печатный вариант был также включен в комплект материалов для прессы, который был подготовлен по случаю Международного дня кооперативов и в июле 1998 года разослан в более чем 2000 организаций.
The Working Group was established in 1989 and launched a first, printed version of its Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names in 2002, followed by an addendum in 2007. Рабочая группа была создана в 1989 году и выпустила первый печатный вариант своего глоссария терминов по стандартизации географических названий в 2002 году, дополнение к которому вышло в 2007 году.
(a) Providing the information in a range of media, including at least electronic and printed forms; а) предоставление информации в различных средствах массовой информации, включая как минимум электронный и печатный формат;
In 1595 the Nomenclator appeared, the first catalogue of Leiden University Library as well as the first printed catalogue of an institutional library in the world. В 1595 году появился Nomenclator - первый библиотечный каталог Лейденского университета, ровно так же, как и первый библиотечный печатный каталог в мире.
Больше примеров...
Напечатанный (примеров 20)
The printed bar code contains all information contained in the TIR Carnet and offers additional information, if required. Напечатанный штриховой код содержит всю информацию, приведенную в книжке МДП, и при необходимости в него могут быть включены дополнительные данные.
The novel was published only in magazines, while the already printed copies of the book were confiscated and the translation to the Russian language was suspended. Роман был напечатан только в журнале, уже напечатанный тираж книги был конфискован, перевод романа на русский язык был приостановлен.
In some countries' online banking, the bank sends to the user a numbered list of OTPs that are printed on paper. В некоторых из этих систем банк посылает пользователю пронумерованный список одноразовых паролей, напечатанный на бумаге.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace, printed using a home printer. Позже в том же году мой друг подарил мне кулон, напечатанный в 3D на домашнем принтере.
Больше примеров...
Печать (примеров 67)
heading, from all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed: из всех страниц, которые в результате получаются в выбранном диапазоне, можно выбрать страницы для вывода на печать:
A. Printed and audio-visual press А. Печать и аудиовизуальные средства
Everything that lies in between is ignored and is not printed out. Все, что находится в этой части строки, не выводится на печать.
The picture that is drawn can be saved as an image (using File Save Canvas) or printed (using File Print...). Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл (Файл Сохранить холст) или напечатано (Файл Печать)
Printed on two sides with the name of the drug-testing manufacturer on it, distributed at the "take back the night" booth. Двусторонняя печать, название тестирующей на наркотики компании, предоставлен столиком "Ночь удалась".
Больше примеров...
Печатаются (примеров 79)
Evaluation reports are printed and provided to stakeholders. Доклады об оценке печатаются и предоставляются в распоряжение заинтересованных сторон.
Textbooks for all grades of primary schools and gymnasiums are printed in Albanian language. На албанском языке печатаются также учебники для всех классов начальной школы и гимназий.
Paper versions are printed for dispatch where electronic communications are lacking or unreliable, and also to be handed out or displayed at events, seminars, conferences and meetings, as appropriate. Там, где электронные коммуникации не налажены или ненадежны, для рассылки печатаются бумажные издания, которые также соответствующим образом распространяются или выставляются на мероприятиях, семинарах, конференциях и совещаниях.
All banknotes are currently printed by the Ottawa-based Canadian Bank Note Company under contract to the Bank of Canada. В настоящее время все банкноты Канады печатаются Canadian Bank Note Company and BA International Inc в соответствии с контрактом с Банком Канады.
Printing: Statutory meeting documents are not printed. Members find them online and print their own copies Типографские работы: документы, принимаемые на заседаниях, не печатаются типографским способом; участники сами делают распечатки с Интернета.
Больше примеров...
Напечатал (примеров 69)
Crawford had printed 400 copies but bound only 200; the others were destroyed later. Всего Кроуфорд напечатал 400 экземпляров, но переплетено было только 200; другие были позже выброшены.
But I don't think anyone has ever printed a portal vein. Но я ещё не знаю никого, кто бы напечатал воротную вену.
In 1835, before leaving for the East, he founded a periodical called the Portfolio, and in the first issue printed a series of Russian state papers, which made a profound impression. В 1835 году, перед своим отъездом на Восток, он открыл периодическое издание под названием «Портфолио» (англ. Portfolio), в первом выпуске которого напечатал серию российских государственных документов, которые произвели сильное впечатление.
He'd already printed them off and I figured maybe there'd be some answers in here, but what if we do go under by '88? Он уже напечатал их и я подумала, может здесь есть ответы, но что если мы и правда прикроемся к 88-му?
I told you what I wanted and that's what I printed. Я напечатал то, что как раз было нужно.
Больше примеров...
Напечатали (примеров 67)
You printed one of my letters last year. Вы напечатали одно из моих писем в прошлом году.
They printed a retraction in the next issue. Они напечатали опровержение в следующем номере.
Joanne and I printed up some fliers. Мы с Джоанн напечатали несколько объявлений.
We printed over 300 copies, and went around selling them all. Мы напечатали более 300 копий и разошлись их продавать.
Smuggled out of Rome, printed in Holland on setched papyrus. See? Её тайком вывезли и напечатали в Голландии на папирусе.
Больше примеров...
Печатались (примеров 62)
All stamps were printed by photogravure in sheets of 100 at the Reichsdruckerei, the Government Printing Bureau in Berlin. Все марки печатались способом фотогравюры в листах по 100 штук в правительственной типографии в Берлине.
From 1865 the Indian stamps were printed on paper watermarked with an elephant's head. С 1865 индийские почтовые марки печатались на бумаге с водяным знаком в виде головы слона.
They were usually sent to London to be printed. Печатались они, как правило, в местных типографиях.
The stamps, and many later issues, were printed by T. Stephenson & Sons Ltd. Эти марки, а также многие более поздние выпуски печатались типографией «Т. Стивенсон и сыновья» (Т. Stephenson & Sons Ltd.).
41C. Reductions projected under this heading are the result of reduced external printing requirements since it has been possible to print a number of forms internally which in the past were printed externally. 41С. Предполагаемое сокращение расходов по данной статье обусловлено уменьшением потребностей в типографских услугах по контрактам, поскольку ряд форм, которые в прошлом печатались по контрактам, удалось изготовить собственными силами.
Больше примеров...
Отпечатаны (примеров 59)
The ballot was printed in early October, allowing enough time to send the postal ballots to eligible voters outside Kosovo. Избирательные бюллетени были отпечатаны в начале октября, что обеспечило достаточно времени для рассылки бюллетеней имеющим право голосовать избирателям, находящимся за пределами Косово.
All sheets of the carnet are printed on white watermarked paper reacting to chemical agents. Все листы книжки отпечатаны на белой бумаге с водяными знаками, реагирующей на химические вещества.
Recognition errors depended a great deal on the quality of the census forms, which had been poorly printed. Погрешность при распознавании сильно зависела от качества переписных бланков, они были отпечатаны некачественно.
Multipliers to carry out the National Programme were qualified at all educational levels, and manuals for education on human rights and democratic citizenry were prepared and printed. Для осуществления Национальной программы на всех образовательных уровнях были приняты мультипликаторы и подготовлены и отпечатаны руководства по изучению прав человека и вопросов демократической гражданственности.
See, some of these are printed fine enough, but every few, a slur. Видите, они отлично отпечатаны, но на некоторых дефект.
Больше примеров...
Печатается (примеров 60)
Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна.
They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference. Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку.
The Treaty Series is now being printed in-house. В настоящее время «Сборник договоров» печатается с использованием собственных типографских мощностей Организации.
Your flight booking is made as normal, but the travel information is not printed out in the traditional way, but securely stored in electronic form in a special database maintained by the airline. Ваше бронирование на рейс осуществляется стандартным образом, однако информация о путешествии, отражаемая на авиабилете, теперь не печатается на бланке, а надежно хранится в специальной базе данных S7 в электронном виде.
The changes folded the Metro Section into the main International/ National news section and combined Sports and Business (except Saturday through Monday, when Sports is still printed as a standalone section). Проведённые изменения: переместили (убрали) раздел «Метрополитен» в основной раздел «Международные новости/Национальные новости» и также объединили разделы Спорта и Бизнеса (кроме периода с субботы до понедельника, когда спорт всё равно печатается в качестве отдельного раздела).
Больше примеров...
Напечатала (примеров 29)
No, I've just had flyers printed. Нет, я только что напечатала листовки.
I just had this printed at the lab for you. Я это только что напечатала для вас.
You already printed the flyers? Ты уже напечатала флаеры?
A disgraced reporter printed it. Дискредитировавшая себя журналистка напечатала это.
Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, "India Poised to Overtake China in Textile." Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью «Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля».
Больше примеров...
Отпечатано (примеров 36)
In September 2004, the Department published an updated version of its information booklet on the Register, which was printed by the Government of the United Kingdom. В сентябре 2004 года Департамент опубликовал обновленное издание своего информационного бюллетеня по Регистру, которое было отпечатано правительством Соединенного Королевства.
Ten thousand human rights booklets have been printed for the members of the army, 1,500 for pilots and 1,500 for naval officers, depending on their field of specialization and their areas of operation. Было отпечатано несколько тысяч Памяток по правам человека для раздачи военнослужащим с учетом их специальности и региона прохождения службы: 10000 - для сухопутных войск; 1500 - для авиации; 1500 - для флота.
Although the original release of the book was cancelled shortly after it was announced in November 2006,400,000 physical copies of the original book were printed, and by June 2007, copies of it had been leaked online. Хотя первоначальный выпуск книги был отменен вскоре после анонса в ноябре 2006 года, 400000 экземпляров было отпечатано, и в июне 2007 года копии книги были слиты в интернет.
The ballots were printed by the Presidential Administration and the CEC was not informed how many were printed. Бюллетени печатались администрацией президента, и ЦИК не получила информацию о том, сколько бюллетеней было отпечатано.
The stone's block of 60 was transferred four times to make the printing stone, and 97 sheets were printed before Hillman discovered the mistake and corrected it, resulting in a total of 388 errors being printed. Клише из 60 марок было скопировано четырежды для изготовления печатной формы и было отпечатано 97 листов, прежде чем Хиллман заметил ошибку и исправил её.
Больше примеров...
Отпечатанных (примеров 35)
Students may request their training material to be provided either in the form of self-paced printed course booklets, by CD, or online download. Студенты имеют возможность запрашивать учебный материал либо в форме отпечатанных буклетов, либо на компакт-дисках, либо в режиме онлайновой загрузки.
So far, the 20 voucher TIR Carnets, printed and distributed by the IRU, provide for maximally 10 TIR operations. До настоящего момента 20 отрывных листков в книжках МДП, отпечатанных и распространенных МСАТ, позволяют осуществлять максимум десять операций МДП.
Series of 100,000 posters (instead of the planned pamphlets/leaflets), each printed and distributed in French and 4 local languages Количество серий плакатов (вместо запланированных брошюр/листовок), отпечатанных тиражом 100000 экземпляров каждая на французском и четырех местных языках
Many of the difficulties associated with information flows can be eliminated by the use of "aligned documents" i.e. documents printed on the same size paper and with common items of information set out in the same relative position on each form. Многие связанные с информационными потоками трудности можно устранить благодаря применению "унифицированных документов", т. е. документов, отпечатанных на бумаге единого формата и содержащих общие элементы информации, одинаково расположенные на каждом бланке.
On 20 October 1857, Alexander II approved three two-colour samples printed in denominations of 10, 20, and 30 kopecks. 20 октября 1857 года Александром II были утверждены три отпечатанных двухцветных образца номиналами в 10, 20 и 30 копеек.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 33)
This isn't what we wanted printed on the signs. Это не то, что мы хотели напечатать на плакатах.
Specifies the names to be printed on the agenda. Указываются роли, которые требуется напечатать в повестке дня.
Creates a presentation that can be printed on paper. Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.
Specifies the fax elements to be printed. Указываются элементы факса, которые требуется напечатать.
I took the liberty of having these printed up for you. Я взял на себя смелость напечатать эти визитки для вас.
Больше примеров...
Отпечатан (примеров 27)
An Investment Memorandum: a document legally enforceable to be printed and broadly disseminated among the financial and investors community, а) Инвестиционный меморандум: обеспеченный правовой санкцией документ, который будет отпечатан и распространен среди широкого круга финансовых и инвестиционных учреждений;
The Yearbook 2007-2008 was printed during the period under review, while the Yearbook 2008-2009 was being finalized. За рассматриваемый период был отпечатан «Ежегодник» за 2007/08 год, а работа над «Ежегодником» за 2008/09 год находится в заключительной стадии.
The illustrated version of the Glossary will be printed on paper by ITF and will be available in 4 languages (English, French, German and Russian). Иллюстрированный вариант Глоссария будет отпечатан в бумажном формате Международным транспортным форумом и будет доступен на четырех языках (английском, немецком, русском и французском).
The first issue of the reestablished Brestskiy Kurier came out in June 1990 and was printed in Vilnius. Первый номер возрожденного «Брестского курьера» вышел в июне 1990 года и был отпечатан в Вильнюсе.
The nature of the active substance of any chemical treatment of the seed potatoes shall be indicated on the outside of each container, on a tear-resistant or adhesive label being either the official label or a label provided by the supplier, or printed on each container. Вид активного вещества, используемого для любой химической обработки семенного картофеля, должен быть указан на внешней стороне единицы упаковки, на этикетке из нервущегося материала или на наклеиваемой этикетке, являющейся либо официальной этикеткой, либо этикеткой поставщика, или отпечатан на единице упаковки.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 32)
Also in the framework of this project a Guide was printed representing the methodology of equal treatment training in the access to state institutions services. Также в рамках данного проекта было опубликовано Руководство, содержащее методику обучения по вопросам равного обращения для лиц, устраивающихся на работу в государственные предприятия сферы обслуживания.
A study on brain drain in French-speaking African countries was printed as a contribution to the ongoing worldwide reflection on this vital issue. В качестве вклада в проводимый в настоящее время общемировой анализ проблемы «утечки мозгов» из франкоязычных африканских стран было опубликовано исследование, посвященное этой важной теме.
In this context, in this project a small Manual on the Protection of the Right to Equal Treatment of Women and Men and Non-discrimination has been printed aimed at assisting non-governmental organizations within their participation in such cases. В этой связи в рамках данного проекта было опубликовано небольшое Руководство по вопросам защиты права мужчин и женщин на равное обращение и недискриминацию, оказать помощь неправительственным организациям, принимающим участие в производстве по таким делам.
Portions of his notes were printed by James Nasmith in 1778; and the description of Bristol was published by James Dallaway under the title William Wyrcestre Redivivus in 1823, and reprinted in his Antiquities of Bristowe in 1834. Сочинение это частично опубликовано в 1778 году Джеймсом Нэсмитом, раздел же, касающийся Бристоля, издан в 1823 году Джеймсом Даллауэем под названием William Wyrcestre Redivivus, и в 1834 году переиздан в его Antiquities of Bristowe.
A second run was printed in the same year, and a German translation was printed in Leipzig two years later. Его второе издание было опубликовано в том же году, а двумя годами позднее в Лейпциге был напечатан его перевод на немецкий.
Больше примеров...
Набивной (примеров 1)
Больше примеров...