Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
In 2006 women's loan portfolio has declined slightly as corporate loans have increased by higher value. В 2006 году портфель выданных женщинам кредитов незначительно уменьшился, так как на большую величину возросли корпоративные кредиты.
This portfolio will consist of two types of activities: Портфель будет охватывать два вида деятельности:
They say that a diverse portfolio will protect you говорят, что разнообразный портфель защитит Вас
It is generally anticipated that the after-service health insurance reserve will be invested using an appropriately balanced portfolio of equities and debt instruments to prudently maximize long-term investment returns. В целом ожидается, что резерв на цели медицинского страхования после выхода на пенсию будет инвестироваться в надлежащим образом сбалансированный портфель акций и долговых инструментов, с тем чтобы обеспечить разумное достижение максимальной отдачи от инвестиций в долгосрочном плане.
The secretariat replied that the portfolio of investment funds had been established based on the approval of the Executive Board, and was part of the PFP workplan and budget presented to the Board for approval each year. Секретариат ответил, что инвестиционный портфель был сформирован с одобрения Исполнительного совета и является частью плана работы и бюджета Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству, ежегодно представляемых на утверждение Совету.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
Hügli Tech AG (LTD) has addressed this requirement and assessed the complete product portfolio with an expert team. Hügli Tech AG (LTD) адресовала это требование и передала полное портфолио продукта команде экспертов.
Bonga Online is the first browser online game in company's portfolio. Бонга Online - первая браузерная онлайн-игра в портфолио компании INTENIUM.
Can you tell schmidt that my portfolio is way better than his portfolio? Можете сказать Шмидту, что мое портфолио лучше, чем его портфолио?
Animation and computer graphics Simpals owns the largest animation studio in the country, which has a portfolio of more than 100 advertising videos and five animated short films. Анимация и компьютерная графика Simpals принадлежит крупнейшая молдавская анимационная студия, портфолио которой включает более сотни работ в сфере видеорекламы и 5 короткометражных мультфильмов.
During this period, Alcala convinced hundreds of young men and women that he was a professional fashion photographer, and photographed them for his "portfolio." К этому моменту Алкале уже удалось убедить многих молодых женщин в том, что он - профессиональный модный фотограф и просил их позировать ему для портфолио.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
These capital flows have been dominated by portfolio investments, especially in corporate debt. В этих потоках капитала доминирующее место занимают портфельные инвестиции, особенно в корпоративные долговые обязательства.
Such flows also included speculative portfolio and equity investments, which were subject to flight at the first signs of turbulence. Приток такого капитала часто включает спекулятивные портфельные инвестиции и вложения в акционерный капитал, которые обычно улетучиваются при первых признаках нестабильности.
In the early 1990s, the dominant forms of external finance were non-bank foreign investment, either portfolio (especially equity shares) or direct, aimed at private companies (table 8). В начале 90-х годов преобладающей формой внешнего финансирования стали небанковские иностранные инвестиции, в том числе портфельные (особенно участие в акционерном капитале) или прямые инвестиции, ориентированные на частные компании (таблица 8).
While South Africa and Nigeria have traditionally been the major recipients of portfolio equity in Africa, several other African countries have received portfolio equity flows in excess of $500 million per annum in recent years. Хотя Южная Африка и Нигерия традиционно являются основными получателями портфельных инвестиций в Африке, в последние годы ряд других африканских стран получили портфельные инвестиции в объеме более 500 млн. долл. США в год.
Remarkable increases in net private capital flows have been recorded, including foreign direct investment (FDI), commercial bank debt and portfolio flows, from $13 billion in 2002 to over $60 billion in 2006. Значительно увеличились чистые потоки частного капитала, включая прямые иностранные инвестиции (ПИИ), задолженность коммерческим банкам и портфельные инвестиции, с 13 млрд. долл. США в 2002 году до более 60 млрд. долл. США в 2006 году.
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
Although FDI continues to be the major source of external finance, inflows are generally weak while portfolio flows have been volatile. Хотя ПИИ остаются главным источником внешнего финансирования, их приток в целом незначителен, а потоки портфельных инвестиций подвержены колебаниям.
a Losses were recognized when underperforming investment instruments were pruned from the portfolio in keeping with prudent risk management. а Убытки были признаны в момент исключения из портфельных активов низкоэффективных инвестиционных инструментов в соответствии с практикой осмотрительного регулирования рисков.
In 2004-2005, in addition to direct investment flows into the real sector of the economy, further integration of the new EU-8 continued through financial markets and portfolio capital flows. В 2004 - 2005 годах помимо притока прямых инвестиций в реальный сектор экономики продолжалась дальнейшая интеграция новых ЕС-8 через финансовые рынки и механизм портфельных инвестиций.
Another concern is that countries may implement policies that address rather the short-term concerns of portfolio investors in order to avoid a downgrading of their rating, while not necessarily taking into account their long-term development needs. Другая проблема заключается в том, что страны могут осуществлять стратегии, которые направлены на удовлетворение краткосрочных интересов портфельных инвесторов с целью избежать снижения своего рейтинга, и вместе с этим необязательно учитывать свои долгосрочные потребности в области развития.
ICPAK has recommended to the Central Bank that banks should be allowed to use IAS 39 to determine these provisions based on each bank's roll rates and recovery experiences for portfolio loans. ИПБК рекомендовал Центральному банку предоставить банкам возможность использовать МСБУ 39 для определения суммы этих резервов исходя из показателей оборачиваемости ссуд по каждому банку и его опыта взыскания портфельных кредитов.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
The information and evidence received in response to those requests demonstrate that a significant proportion of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs indeed arises from the funding of direct losses. Полученные в ответ на такие запросы доказательства свидетельствуют, что значительная доля портфельной потери и расходов на заимствование действительно приходится на финансирование прямых потерь.
As for the Funds Raised that were spent on funding normal activities of the Government after liberation, Kuwait asserted that such expenditure does not alter the compensability of the KIA Portfolio Losses and Borrowing Costs. Что же касается тех мобилизованных средств, которые использовались для финансирования обычной деятельности правительства после освобождения, то Кувейт утверждает, что подобные расходы не влияют на компенсируемость портфельной потери и расходов на заимствование, понесенных КИУ.
The amount of the Panel's adjustments made in the Portfolio Loss and Borrowing Costs claims reflect the fact that such adjustments are additional adjustments for insufficient evidence. Размер коррективов, вносимых Группой в претензии в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование, отражает тот факт, что подобные коррективы являются дополнительно вносимыми коррективами в связи с недостатком доказательств.
The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation for losses that have arisen, in large part, in the provision of funds to Receiving Entities to put right loss and damage that those entities had suffered. В рамках претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование запрошена компенсация потерь, которые возникли в основном в связи с предоставлением средств получающим органам для ликвидации потерь и ущерба, которые были этими органами понесены.
The Panel notes that KIA first submitted a claim for those losses in respect of the period extending from August 1990 until 30 April 1999 for the Portfolio Loss and 15 December 1999 for the Borrowing Costs. Группа отмечает, что КИУ сначала представила претензию в отношении этих потерь за период с августа 1990 года по 30 апреля 1999 года в случае портфельной потери и 15 декабря 1999 года в случае расходов на заимствование.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
He noted that the portfolio of indigenous projects had increased, currently numbering 231. Он отметил, что портфель заказов на осуществление проектов, предложенных коренными народами, увеличился и в настоящее время насчитывает 231 проект.
As a general rule, the Secretariat should carry out a realistic assessment of available funding when developing the technical cooperation portfolio, including integrated programmes. В принципе Секретариату следует реалистически оценивать имеющиеся ресурсы при подготовке портфеля прог-рамм и проектов в области технического сотруд-ничества, в том числе комплексных программ.
The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UNODC has continued to build strong partnerships with other United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. Портфель проектов в области борьбы с насилием в отношении женщин был расширен за пределы региона южной части Африки для включения проекта во Вьетнаме. ЮНОДК продолжало налаживать прочные партнерские отношения с другими органами системы Организации Объединенных Наций, региональными организациями и неправительственными организациями.
Project activities have grown in South Asia, in particular in the area of HIV/AIDS prevention and care; in Myanmar, the project portfolio increased 18 per cent in 2008 owing to growth in that area. Расширена деятельность по проектам в Южной Азии, особенно в области профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа; в Мьянме объем портфеля проектов увеличился в 2008 году на 18 процентов, в основном за счет мероприятий в этой области.
For the period January to 16 April 2006, UNOPS delivery under the project portfolio of services reached and estimated $236.6 million of the projected annual delivery of $741 million. За период с января по 16 апреля 2006 года объем деятельности ЮНОПС по портфелю проектов по предоставлению услуг составил, по оценке, 236,6 млн. долл. США при прогнозируемом годовом объеме в 741 млн. долл. США.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
Direct access to funding and credit by indigenous and local communities should be an element of an international portfolio approach to SFM financing. Непосредственный доступ общин коренного населения и местных общин к финансовым средствам и кредитам должен быть элементом международного портфельного подхода к финансированию УЛП.
The significant and growing share of foreign portfolio capital in external financial liabilities has been a significant feature of many major developing economies across the region, including those most affected by recent equity and currency market declines. Существенно растущая доля иностранного портфельного капитала во внешней финансовой задолженности стало заметной характерной чертой многих крупнейших развивающихся стран региона, включая страны, на которых самым серьезным образом сказались недавние спады на фондовых и валютных рынках.
For a decision on a voluntary global financial mechanism, a portfolio approach and a forest financing framework, the children and youth major group regards the following aspects as important: Для принятия решения относительно глобального механизма добровольного финансирования, портфельного подхода и рамок финансирования развития лесного хозяйства, по мнению основной группы «Дети и молодежь», важное значение будут иметь следующие аспекты:
(c) Issues in assessing the United States net investment position: the growing gap between adjusted and actual net investment position; considerably lower returns on foreign direct investment inflows; and shortcomings in explaining portfolio capital gains and losses. с) вопросы оценки чистой инвестиционной позиции Соединенных Штатов Америки: растущий разрыв между скорректированной позицией и фактической чистой инвестиционной позицией, значительное снижение прибыли от прямых иностранных инвестиций и недостатки в пояснении прибылей и потерь портфельного капитала.
In this type of testing, the terminal automatically downloads the history of each instrument that you need, once you first launch the portfolio of testing, re-downloading the history is not required. При этом терминал сам автоматически подкачает историю по всем необходимым инструментам при первом запуске портфельного тестирования, повторных загрузок истории не потребуется.
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
Examples of the kinds of projects within this portfolio are set out in section E below, including efforts across aviation, ground transportation and communications and information technology. В разделе Е ниже приведены примеры различных проектов, входящих в указанный пакет, включая проекты в области воздушного и наземного транспорта, связи и информационных технологий.
We offer a complete portfolio of delivery options to meet your shipping requirements, including guaranteed door-to-door and routine customs-cleared service for letters and packages. Мы предлагаем полный пакет возможностей доставки, соответствующих вашим требованиям относительно транспортировки, в том числе гарантированную доставку "от двери до двери" и услуги по таможенному оформлению писем и пакетов.
Some South-South projects are tailored to even more specific needs: in 1999, Malaysia, with its diversified portfolio of South-South initiatives, developed a training programme solely for diplomats and public servants in Myanmar. Некоторые проекты в рамках сотрудничества Юг-Юг связаны с еще более конкретными потребностями: в 1999 году Малайзия, у которой имеется диверсифицированный пакет инициатив по развитию сотрудничества со странами Юга, подготовила программу профессиональной подготовки, предназначенную только для дипломатов и гражданских служащих в Мьянме.
The training portfolio contains several development courses and courses for finishing primary school, mainly for Roma people. Пакет мер по профессиональной подготовке предусматривает проведение нескольких курсов повышения квалификации и курсов для желающих окончить начальную школу, прежде всего для рома.
The tribe has parlayed its income from the pipeline and mineral rights into a substantial portfolio, even by Wall Street standards. Доходы племени основываются на нефтепроводах и правах на разработку ресурсов. мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
A portfolio approach to finance is important to maintain flexibility and to be able to tailor solutions to particular financing and technology challenges. Портфельный подход к финансированию важен для сохранения гибкости и создания условий, позволяющих принимать решения с учетом конкретных проблем в областях финансирования и технологии.
It was generally accepted that the portfolio approach (described as the approach through which the large variety of financing needs for sustainable forest management are met from a variety of sources) already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход (согласно описанию, это подход, с помощью которого огромное разнообразие финансовых потребностей, связанных с неистощительным ведением лесного хозяйства, удовлетворяется из разнообразных источников) уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
A "Portfolio" Approach to Climate Change «Портфельный» подход к изменению климата
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
New research that my colleagues and I undertook for the Copenhagen Consensus Center in Denmark explores the effectiveness of different responses to this global challenge, but it strongly supports the portfolio approach for several reasons. Новое исследование, которые мы с моими коллегами провели для Центра «Копенгагенский консенсус» в Дании, определяет эффективность различных методов борьбы с данной глобальной проблемой, оно также в значительной степени поддерживает «портфельный» подход по нескольким причинам.
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
A broad portfolio of solutions will be required that should include: Потребуется широкий набор решений, в число которых должно входить:
These factors generate a demand for a flexible resource guide that allows countries to identify and access a portfolio of materials tailored to suit their specific needs in planning for the implementation of SAICM. Эти факторы формируют спрос на гибкое руководство, которое позволяет странам выявлять и оценивать набор материалов, подходящих для их конкретных потребностей в планировании реализации СПМРХВ.
The word "portfolio" has several meanings; in financial terms it refers to risk management through diversification of investment, denoting an appropriate mix or collection of investments. Слово "портфель" имеет несколько значений; в финансовой сфере он относится к управлению рисками посредством диверсификации инвестиций, обозначая соответствующий набор или комплекс инвестиций.
These other entities also manage a portfolio of evaluation assignments with help from short-term consultants, which allows broader and in-depth coverage of many issues in a shorter time through specialist expertise. Кроме того, в этих инстанциях определенный набор мероприятий по оценке выполняется с помощью временно привлекаемых консультантов, что дает возможность шире, глубже и оперативнее освещать многие вопросы благодаря обращению к специалистам-профессионалам.
2007 - CorrOcean acquires oil service company Mareco AS and adds complementary products for chemical and MEG/Methanol injection to its Subsea portfolio. 2007 г. - CorrOcean приобретает нефте-сервисную компанию Mareco AS и добавляет в продуктовую линейку химические и MEG/метаноловых инъекции в подводный набор продуктов.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
As affirmed at the expert meetings, having risk and hazard assessment processes in place at the national level is essential in order to understand the portfolio of risks and inform stakeholders where their vulnerabilities lie. Как утверждалось на совещаниях экспертов, осуществление процессов оценки рисков и опасностей на национальном уровне имеет исключительно важное значение для понимания всего комплекса рисков и информирования заинтересованных кругов о факторах, определяющих их уязвимость.
There was no doubt that Rwanda had made tremendous progress in its reform portfolio, and the universal periodic review process would help it to identify existing gaps that required its attention. Не вызывает никаких сомнений, что Руанда предприняла большие усилия с целью осуществления всего комплекса реформ и что универсальный периодический обзор позволит ей выявить существующие пробелы, которые требуют внимания.
The allocation of resources across the seven strategic priorities (figure 2) is based on an analysis of resource requirements for each strategic area, based on the planned portfolio of work for each area for the biennium 2014 - 2015. Распределение ресурсов по семи стратегическим приоритетам (диаграмма 2) основано на анализе потребностей в ресурсах для каждой стратегической области деятельности на основе запланированного на двухгодичный период 2014-2015 годов комплекса мероприятий по каждой из областей.
(b) Assessment of capacity-building needs: actual execution of the assessment tasks through data analysis and consultation of national stakeholders, resulting in a portfolio of prioritized capacity-building actions; Ь) оценка потребностей в создании потенциала: фактическое исполнение функций по проведению оценки посредством анализа данных и консультирования участников деятельности на национальном уровне, что приводит к подготовке комплекса мероприятий по созданию потенциала, имеющих первостепенное значение;
The folding of the regional organizations portfolio into the new cross-cutting Division is consistent with the objective of reorienting that portfolio, which is presently performed by two Professional staff members, away from process and towards a more operational partnership that focuses on results in the field. Передача комплекса функций, связанных с региональными организациями, в новый отдел, занимающийся сквозными вопросами, соответствует задаче переориентации указанных функций, которыми в настоящее время занимаются два сотрудника категории специалистов, с обеспечения собственно процесса на оперативные партнерские отношения с упором на достижение результатов на местах.
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
The claimant asserted that he required the portfolio when he applied for jobs in the engineering field. Заявитель утверждает, что это досье требовалось ему для получения строительных заказов.
The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control. Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи.
In 2001, portfolio responsibility for gender was again transferred to the Social Development Division within the Ministry of Social Affairs and Employment. В 2001 году гендерное досье было вновь передано в Отдел социального развития Министерства социальных дел и занятости, в штате которого был один сотрудник.
How's his portfolio? Что с его досье?
Pledge giving is an extremely important element of the fund-raising portfolio of PFP, and the additional investments will focus on growing the pledge files within National Committees and country offices with the highest return on investment and the largest growth potential. Объявление взносов является крайне важным элементом портфеля ОМЧП по мобилизации средств, и дополнительные инвестиции будут сконцентрированы на расширении досье по объявляемым взносам в национальных комитетах и страновых отделениях с самой высокой прибылью на инвестиции и самым большим потенциалом роста.
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The appointment of five women ministers, including to the key foreign affairs portfolio, was welcomed by civil society groups. Назначение на министерские должности пяти женщин, в том числе на ключевую должность министра иностранных дел, получило одобрение со стороны групп гражданского общества.
The name "Ministry of Gender and Family" had been introduced when she had taken over its portfolio in July 2005. Название "министерство по гендерным вопросам и делам семьи" было утверждено, когда оратор заняла должность министра в июле 2005 года.
Recognising the particular interests and issues facing rural communities, in 1999 the government developed a portfolio for a Minister of Rural Affairs, supported by a policy team within the Ministry of Agriculture and Forestry. Признавая особые интересы и проблемы, с которыми сталкиваются сельские общины, правительство в 1999 году создало должность министра по сельским вопросам, в помощь которому была придана специальная группа министерства сельского и лесного хозяйства.
On the formation of the Andrássy cabinet in February 1867 he once more accepted the portfolio of public worship and education, being the only one of the ministers of 1848 who thus returned to office. При формировании правительства Дьюлы Андраши в феврале 1867 г. он вновь занял должность министра культуры, фактически став единственным из министров 1848 г., повторно занявшим должность.
The current Administration took this decision in order to do away with the post of minister without portfolio (i.e., an official of ministerial rank who does not preside over a ministry). Formerly, ministers without portfolio were permanent members of the Government Council. Это решение было принято нынешним правительством для того, чтобы устранить должность министра без портфеля, т.е. министра, не возглавляющего министерство, но участвующего на постоянной основе в работе Совета министров.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Included in the BDC portfolio are 70 Aboriginal women clients, with a total commitment outstanding of $21.6 million. Портфель ценных бумаг БРПК включает 70 женщин-аборигенов с общей суммой непогашенных обязательств 21,6 млн. канадских долларов.
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
Efficient portfolio: A portfolio which provides the best possible return for a given level of risk, or which offers the least risk for a given return. Efficient portfolio: Эффективный портфель: портфель ценных бумаг, обеспечивающий максимальную прибыль при заданном уровне риска или имеющий минимальный риск при заданном уровне прибыли.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
The General Conference of Seventh Day Adventists organizes joint projects with the International Religious Liberty Association in order to promote religious freedom as part of its portfolio. Генеральная конференция адвентистов седьмого дня организует различные проекты совместно с Международной ассоциацией религиозной свободы в целях поощрения свободы вероисповедания как одного из направлений своей деятельности.
Results on the sustainability and efficiency of financial service providers showed positive trends with need for additional work on portfolio quality. Результаты в области повышения устойчивости и эффективности деятельности поставщиков финансовых услуг свидетельствуют о положительных тенденциях и необходимости улучшать качество портфеля займов.
Enhanced capacity of staff in issues related to the investments and portfolio managements Повышение квалификации сотрудников в вопросах инвестиционной деятельности и управления портфелем инвестиций
The Board also approved methodologies for energy-efficient space heating for residential buildings, expanding the portfolio of methodologies available for emission reduction activities in the building sector. Совет также утвердил методологии для энергоэффективного отопления помещений в жилых зданиях, расширив тем самым портфель имеющихся методологий для осуществления деятельности по сокращению выбросов в жилищном секторе.
Welcoming the 2011 Country Activities Report of UN-Habitat which reflects the expansion of UN-Habitat portfolio to the benefit of developing countries and countries with economies in transition; приветствуя Доклад ООН-Хабитат о деятельности по странам 2011 года, который отражает рост круга задач ООН-Хабитат на благо развивающимся странам и странам с переходной экономикой;
Больше примеров...