Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
Secondly, a portfolio of municipal finance projects will support LDCs in developing the capacity and the market to absorb municipal debt instruments (where appropriate). Во-вторых, портфель муниципальных финансовых проектов будет оказывать поддержку наименее развитым странам в укреплении потенциала и рынка для поглощения (где приемлемо) муниципальных долговых обязательств.
For the 2012/13 period, the objective of the Centre is to develop, prepare and publish a portfolio of services and goods available to field missions, as well as United Nations agencies, funds and programmes, on a cost-reimbursable basis. На 2012/13 год Центр поставил перед собой задачу разработать, сформировать и опубликовать портфель услуг и товаров, которые он может предоставить полевым миссиям, а также учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций на основе возмещения расходов.
In 1997, there were 19 new loans, amounting to $261 million, added to the UNOPS portfolio, bringing total acquisition during the year to $964 million. В 1997 году было выдано 19 новых кредитов на общую сумму 261 млн. долл. США, которые пополнили портфель УОПООН, доведя общую сумму новых заказов на услуги в течение этого года до 964 млн. долл. США.
As gaining market defined a prominent upward trend, optimal portfolio adjustment took place in accordance to Markovitz concept. На рынке появился весомый восходящий тренд, который позволил выявлять оптимально диверсифицированный инвестиционный портфель в соответствии со стратегией Марковица.
The average monthly portfolio before allowances, calculated on a monthly basis, was $426,917 during 2002 and $496,683 during 2003. Средний ежемесячный портфель до вычета ежемесячно начисляемого резерва за 2002 год составил 426917 долл. США, а за 2003 год - 496683 долл. США.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
So if I could just show you my portfolio. Так что если бы я могла просто показать вам своё портфолио.
Then I saw her portfolio there which looked identical to mine. И там я увидела её портфолио, абсолютно идентичное моему
So come in on Tuesday with a portfolio Так что приходите во вторник со своим портфолио
A sequence number identifying where the image falls within the picture story or portfolio. Порядковый номер, который показывает место принадлежащее снимку в истории или портфолио.
The portfolio consists of projects in the district heating sector, the cement industry, the metallurgical industry, renewable energy, and utilization of coal mine methane. Портфолио состоит из проектов в области теплоэнергетики, промышленных стройматериалов, металлургии, возобновляемых источников энергии и утилизации шахтного метана.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
Similar to domestic private finance, international private finance contains a wide range of flows, including foreign direct investment (FDI), portfolio flows and cross-border bank loans. Аналогично внутреннему частному финансированию, международное частное финансирование охватывает широкий диапазон потоков, включая прямые иностранные инвестиции (ПИИ), портфельные потоки и трансграничные банковские ссуды.
Developing countries have expressed their concern that private capital flows, in particular portfolio investments, are very volatile, which poses a threat to the stability of exchange rates. Развивающиеся страны выразили свою обеспокоенность по поводу того, что потоки частного капитала, особенно портфельные инвестиции, по своему характеру являются весьма неустойчивыми, что представляет угрозу для стабильности валютных курсов.
An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. Потребуется также создать систему, обеспечивающую прямое независимое установление цен на портфельные инвестиции Фонда.
These elements form the basis of a strategy of portfolio diversification by portfolio investors. Эти элементы определяют стратегии диверсификации портфеля, которым следуют портфельные инвесторы.
While South Africa and Nigeria have traditionally been the major recipients of portfolio equity in Africa, several other African countries have received portfolio equity flows in excess of $500 million per annum in recent years. Хотя Южная Африка и Нигерия традиционно являются основными получателями портфельных инвестиций в Африке, в последние годы ряд других африканских стран получили портфельные инвестиции в объеме более 500 млн. долл. США в год.
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
As in the case of the emerging market bonds, portfolio equities retrenched in the second quarter of 2005. Как и в случае с облигациями стран с формирующейся рыночной экономикой, объем портфельных акций во втором квартале 2005 года сократился.
It has been found that stock market capitalization and turnover in countries that have received the highest levels of portfolio equity flows have increased more than in countries receiving lower levels of flows. Было установлено, что уровень капитализации и объем сделок на фондовых рынках стран с наиболее значительным притоком портфельных инвестиций в акции увеличивались более быстрыми темпами, чем в странах с меньшим объемом притока таких ресурсов.
The main aim of the approach taken was to enhance the quality of information issued by listed companies, improve decision-making, attract investors, stimulate economic development through increased competition and enhance the level of foreign portfolio investors' confidence in the Egyptian capital market. Главная цель принятого подхода заключается в повышении качества информации, публикуемой котирующимися компаниями, совершенствовании процесса принятия решений, привлечении инвесторов, стимулировании экономического развития на основе усиления конкуренции и в повышении уровня доверия иностранных портфельных инвесторов к египетскому рынку капитала.
A large proportion of these international portfolio transactions are short-term, involving round-tripping of capital and very rapid reversal of asset positions. Значительная часть этих международных портфельных операций носит краткосрочный характер и связана с быстрыми перепродажами капитала, а также со стремительным изменением финансовых позиций.
While the opportunities and risks implied by commercial loans and portfolio investments and the necessary restrictions to accessing such resources have been highly debated, non-debt-creating capital flows are generally welcomed by the international community. Притом что широко обсуждались возможности и риски, связанные с использованием коммерческих займов и портфельных инвестиций, а также необходимые ограничения доступа к таким ресурсам, международное сообщество, в принципе, отмечало важное значение таких потоков капитала, которые не приводят к образованию задолженности.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
The compensation sought by KIA under this loss type is presented in the statement of claim separately as the Portfolio Loss and the Borrowing Costs. Компенсация, запрошенная КИУ по этому типу потерь, представлена в изложении претензии отдельно в отношении портфельной потери и расходов на заимствование.
The Panel notes that KIA first submitted a claim for those losses in respect of the period extending from August 1990 until 30 April 1999 for the Portfolio Loss and 15 December 1999 for the Borrowing Costs. Группа отмечает, что КИУ сначала представила претензию в отношении этих потерь за период с августа 1990 года по 30 апреля 1999 года в случае портфельной потери и 15 декабря 1999 года в случае расходов на заимствование.
The Panel's questions sought submissions as to the difference between losses for which compensation is sought in the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims on the one hand and the claims for interest on the underlying claims on the other hand. В своих вопросах Группа просила обрисовать разницу между потерями, в связи с которыми испрашивается компенсация в претензиях в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование, с одной стороны, и требованиями в отношении процентов основных претензий - с другой.
The fund's first portfolio company was Ivi.ru, a Russia's largest professional online video site with around 30m monthly unique users (). Первой портфельной компанией Frontier Ventures стал видео-портал ivi.ru, лидер в российском сегменте профессионального онлайн видео (около 30 млн уникальных пользователей в месяц).
As was the case with respect to the Portfolio Loss, the Borrowing Costs claim is restricted to USD 1,323,300,000 as set out above, and KIA does not seek compensation for the relevant Funds Raised in this claim. Как и в случае портфельной потери, расходы на заимствование ограничиваются указанной выше суммой в 1323300000 долл. США, и КИУ не испрашивает по этой претензии компенсации самих мобилизованных средств.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. На осуществление проектов в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Египте и Иордании выделено 2,2 млн. долларов США.
One speaker suggested that the strategy be used to streamline the project portfolio, reducing the number of small projects and programmes having limited impact. Один из ораторов предложил использовать стратегию в целях рационализации портфеля проектов, с тем чтобы сократить количество небольших проектов и программ ограниченной результативности.
In the light of the many new mandates that have emerged and that have required funding, the relative share of promoting sustainable livelihoods in the ongoing project portfolio has decreased to 15.4 per cent, but it still ranks among the top three thematic areas. В свете многих вновь возникших и требующих финансирования мандатов относительная доля программ содействия устойчивой жизнедеятельности в текущем портфеле проектов снизилась до 15,4 процента, однако они до сих пор входит в тройку крупнейших тематических областей.
Ability to mobilize resources in this area (UNDP has the largest biodiversity portfolio in the United Nations system, with over $1.3 billion in GEF and core investments over the past decade) ПРООН способна мобилизовывать ресурсы в этой области (ПРООН осуществляет в рамках системы Организации Объединенных Наций наибольшее количество проектов, связанных с биологическим разнообразием, при этом за прошедшее десятилетие по линии ГЭФ и основных ресурсов было инвестировано более 1,3 млрд. долл. США).
This would involve, in addition to the administrative funding mentioned above, raising sufficient funds to support a larger loan portfolio of 20 - 50 projects, i.e., $20 million in loan funds; Это предполагает, помимо административного финансирования, упомянутого выше, мобилизацию достаточных средств для поддержки более крупного кредитного портфеля, включающего 20-50 проектов, т.е. 20 млн. долл. США заемных средств;
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
UNCDF continued to have an active evaluation function in 2011: approximately $650,000 was allocated from core and project budgets for a total of seven programme and project evaluations and one thematic portfolio review. В 2011 году ФКРООН продолжал активно выполнять функцию оценки: из основного бюджета и бюджета по проектам было выделено около 650000 долл. США на проведение в общей сложности семи оценок программ и проектов и одного тематического портфельного обзора.
The Panel notes that the rising burden of debt to which a large number of LDCs have been exposed derives largely from concessional loans received as part of ODA rather than from commercial borrowing or speculative inflows of short-term portfolio capital. Группа отмечает, что рост бремени задолженности у ряда НРС связан главным образом со льготными займами, предоставлявшимися в рамках ОПР, а не с коммерческими кредитами или спекулятивными потоками краткосрочного портфельного капитала.
Reputable expert and thought leader in the investment strategies sphere, in the portfolio choice and asset allocation theories, Guy Fraser-Sampson, will give the benefit of his twenty years' experience in the investment arena, particularly in the field of private equity. Мастер-класс "Прямые частные инвестиции" признанного эксперта и идейного лидера в области инвестиционных стратегий, теорий портфельного выбора и распределения активов Гая Фрейзера-Сэмпсона пройдет З октября 2008 года в Москве.
However, the scientists also observed that some alignment between the GEF portfolio level indicators and the set of impact indicators of the Convention would improve the reporting obligations of parties. При этом ученые также заметили, что определенная гармонизация показателей портфельного уровня Глобального экологического фонда (ГЭФ) и набора показателей результативности КБОООН позволила бы сторонам лучше выполнять свои обязательства в области отчетности.
Our clients are both large dynamic Ukrainian enterprises interested in attraction of investors and foreign companies, which we advise on portfolio and strategic investments into the highly dynamic Ukrainian market. Нашими клиентами являются крупные, динамично развивающиеся украинские компании, заинтересованные в привлечении инвестиций, и иностранные компании, которым мы предоставляем возможность портфельного и стратегического инвестирования в растущий рынок Украины.
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
At the programme level, UNIDO had developed a portfolio of integrated services to address the challenges of industrial growth in Africa, focusing on the three core dimensions of sustainable industrial development: a competitive economy, productive employment and a sound environment. На программном уровне ЮНИДО разработала пакет комплексных услуг для выполнения задач по промышленному росту в Африке, сосредоточив внимание на трех основных элементах устойчивого промышленного развития: конкурентоспособная экономика, продуктивная занятость и безопасная окружающая среда.
The Fund's equity portfolio, with a total return of 27.3 per cent, had contributed most to the Fund's positive return. Пакет акций Фонда, общая прибыль от которых составила 27,3 процента, в наибольшей степени способствовал прибыли Фонда.
The project portfolio included national and regional projects, roughly in the ratio of three to one. Пакет проектов включал национальные и региональные проекты в соотношении примерно три к одному.
from the EasyDate portfolio of dating websites, announces the addition of a virtual gifts feature. На сайте, входящем в пакет сайтов знакомств EasyDate, появилась новая функция виртуальных подарков.
The first Release made in the year 2011 pertained to the Core Business of UNIDO i.e. Portfolio and Project Management (PPM). Внедренный в 2011 году первый программный пакет относился к основным рабочим процессам ЮНИДО, то есть к управлению проектами и портфелями (УПП).
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
It was generally accepted that the portfolio approach already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
The proposed "portfolio approach" for forest financing frames this concept in a complementary manner, noting that various aspects of sustainable forest management may be financed from a variety of sources. Предлагаемый "портфельный подход" для финансирования лесоводческой деятельности придает этой концепции аспект дополнительности, отмечая, что различные составляющие неистощительного ведения лесного хозяйства могут финансироваться из разных источников.
As an innovative forest financing mechanism, the Fund used the portfolio approach, combining financial products and services to raise financial resources for effective action on forests. Будучи новаторским механизмом финансирования деятельности в области лесного хозяйства, Фонд использует портфельный подход, который предполагает использование финансовых продуктов и услуг, позволяющих мобилизовать ресурсы на цели эффективной деятельности по защите лесов.
It was generally accepted that the portfolio approach (described as the approach through which the large variety of financing needs for sustainable forest management are met from a variety of sources) already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход (согласно описанию, это подход, с помощью которого огромное разнообразие финансовых потребностей, связанных с неистощительным ведением лесного хозяйства, удовлетворяется из разнообразных источников) уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks and deal with risks escalated to the corporate level. Контактные лица, отвечающие за управление рисками, консолидируют риски и доводят до сведения координаторов по вопросам управления рисками, которые проводят портфельный анализ рисков и занимаются рисками, консолидированными до общеорганизационного уровня.
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
This programme is able to offer a broad portfolio of services to developing countries as well as the possibility of designing programmes to fit their needs. Эта программа способна оказывать широкий набор услуг развивающимся странам, а также дает возможность адаптировать программы к их нуждам.
A broad portfolio of solutions will be required that should include: Потребуется широкий набор решений, в число которых должно входить:
These factors generate a demand for a flexible resource guide that allows countries to identify and access a portfolio of materials tailored to suit their specific needs in planning for the implementation of SAICM. Эти факторы формируют спрос на гибкое руководство, которое позволяет странам выявлять и оценивать набор материалов, подходящих для их конкретных потребностей в планировании реализации СПМРХВ.
This new catalogue will allow departments, offices and field missions to choose a portfolio of standardized ICT services and service levels with available services and costs clearly outlined. Этот новый перечень позволит департаментам, подразделениям и полевым миссиям выбирать набор стандартных услуг в сфере ИКТ и уровень обслуживания на основе четкого представления о предложении и стоимости услуг.
The Council for Human and Social Development of the Caribbean Community (CARICOM) had mentioned Suriname, the portfolio holder in community development and cultural cooperation, as demonstrating best practice for youth participation. Совет по вопросам развития человеческого потенциала и социального развития Карибского сообщества (КАРИКОМ) отметил Суринам, который реализует набор проектов в области общинного развития и культурного сотрудничества, как страну, использующую передовые виды практики в том, что касается участия молодежи.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
We believe that conference will provide a useful opportunity to foster support for a portfolio of priority projects that will boost implementation of this Programme over the next several years. Мы считаем, что конференция предоставит полезную возможность для активизации процесса поддержки комплекса приоритетных проектов, которые будут содействовать осуществлению этой Программы в последующие несколько лет.
In that context, Malawi requested UNIDO to consider the establishment of a programme office in Malawi to oversee the UNIDO portfolio of activities there and respond more effectively to the country's industrial development agenda. В этой связи Малави хотела бы просить ЮНИДО рассмотреть вопрос о создании в Малави программного отделения с целью надзора за осуществлением комплекса мероприятий ЮНИДО и повышения эффектив-ности усилий по содействию реализации повестки дня страны в области промышленного развития.
GEF should be a learning entity and should strengthen its monitoring and evaluation functions and increase efforts to disseminate lessons learned from its experience in implementing its portfolio of projects and to stimulate the transfer and adoption of new technologies by recipient countries. ГЭФ должен стать центром накопления опыта, укрепить свои функции в области мониторинга и оценки и активизировать свои усилия по распространению опыта, накопленного в ходе осуществления комплекса своих проектов, а также поощрять передачу и внедрение новых технологий странами-получателями.
With regard to the concern that new responsibilities might undermine the effectiveness of the gender equality portfolio, she explained that the additional task consisted of coordinating the Government's policy on anti-discrimination, and did not represent a challenge to the capacity of the Office. Что касается опасений относительно того, что новые обязанности могут снизить эффективность осуществления комплекса мероприятий по обеспечению гендерного равенства, то оратор поясняет, что дополнительная задача связана с координацией политики правительства по борьбе с дискриминацией и никоим образом не может отразиться на потенциале Управления.
(a) To develop further the portfolio of UNDP interventions responding to global mandates, in particular those emanating from United Nations conferences, for adaptation by regional and country programmes and projects in their support of the commitments made by programme countries; а) дальнейшая разработка комплекса мероприятий ПРООН, согласующихся с глобальными мандатами, в частности мандатами, проистекающими из решений конференций Организации Объединенных Наций, для их включения в региональные и страновые программы и проекты в рамках их поддержки обязательств, принятых странами, в которых осуществляются программы;
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
Even though the Council had no specific UNCCD agenda item, its members addressed land degradation using the report of the GEF Evaluation office on the annual Country Portfolio Evaluation Report. Хотя в повестке дня Совета не было конкретного пункта, касавшегося КБОООН, его члены рассмотрели вопрос о деградации земель с использованием доклада Группы по оценке ГЭФ, касавшегося ежегодного доклада об оценке страновых досье.
How's his portfolio? Что с его досье?
Poldis 2009 was drawn up on the basis of the case overviews compiled by the 26 police forces, and commissioned by the discrimination portfolio manager of the Board of Chief Constables (RKC). Полдис 2009 был составлен на основании обзора дел, подготовленного 26 полицейскими подразделениями, по приказу ответственного за ведение досье по вопросам дискриминации члена Совета начальников полиции.
Portfolio also shared with: Досье ведется совместно с:
Make a member of the Force Management Team/Regional Management Team responsible for the discrimination portfolio and appoint a regional liaison officer for discrimination назначать одного из членов группы управления службы/региональной группы управления ответственным за ведение досье по вопросам дискриминации, а также регионального координатора в данной области;
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The appointment of five women ministers, including to the key foreign affairs portfolio, was welcomed by civil society groups. Назначение на министерские должности пяти женщин, в том числе на ключевую должность министра иностранных дел, получило одобрение со стороны групп гражданского общества.
The office of a minister without portfolio responsible for population issues, including integration of minorities, was established in 1997. В 1997 году была учреждена должность министра без портфеля, ответственного за вопросы народонаселения, включая интеграцию меньшинств.
In 1988, a ministry without portfolio had been set up to coordinate policies affecting women; it had been replaced by the Presidential Commission on Women's Affairs in 1998. В 1998 году была создана должность министра без портфеля для координации политики в отношении женщин, на смену которому в 1998 году пришла Президентская комиссия по положению женщин.
On the formation of the Andrássy cabinet in February 1867 he once more accepted the portfolio of public worship and education, being the only one of the ministers of 1848 who thus returned to office. При формировании правительства Дьюлы Андраши в феврале 1867 г. он вновь занял должность министра культуры, фактически став единственным из министров 1848 г., повторно занявшим должность.
Government further strengthened the Gender in Development Division (GIDD) by creating a portfolio for a Cabinet Minister of Gender and Women in Development in 2006 to ensure that there is representation of gender and development issues at the highest level of government. Кроме того, правительство усилило Отдел учета гендерных аспектов развития (ОГАР), учредив в 2006 году должность министра кабинета по гендерным вопросам и положению женщин в контексте развития в целях обеспечения учета гендерных аспектов в процессе развития на высшем уровне управления.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
Efficient portfolio: A portfolio which provides the best possible return for a given level of risk, or which offers the least risk for a given return. Efficient portfolio: Эффективный портфель: портфель ценных бумаг, обеспечивающий максимальную прибыль при заданном уровне риска или имеющий минимальный риск при заданном уровне прибыли.
Roy's safety-first criterion is a risk management technique that allows an investor to select one portfolio rather than another based on the criterion that the probability of the portfolio's return falling below a minimum desired threshold is minimized. Критерий повышенной надежности Роя (англ. Roy's safety-first criterion) является техникой современного риск-менеджмента, которая позволяет выбрать один портфель ценных бумаг преимущественно над другим, оба основаны на критерии вероятности возврата прибыли от инвестиционных портфелей при их падении ниже минимума, порог которого задан и минимизирован.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
The proposed "portfolio approach" for forest financing frames this concept in a complementary manner, noting that various aspects of sustainable forest management may be financed from a variety of sources. Предлагаемый "портфельный подход" для финансирования лесоводческой деятельности придает этой концепции аспект дополнительности, отмечая, что различные составляющие неистощительного ведения лесного хозяйства могут финансироваться из разных источников.
As an innovative forest financing mechanism, the Fund used the portfolio approach, combining financial products and services to raise financial resources for effective action on forests. Будучи новаторским механизмом финансирования деятельности в области лесного хозяйства, Фонд использует портфельный подход, который предполагает использование финансовых продуктов и услуг, позволяющих мобилизовать ресурсы на цели эффективной деятельности по защите лесов.
Launch of the report Portfolio of Mine Action Projects 2004 Представление доклада «Комплекс проектов деятельности,
UNICEF has devised a comprehensive evaluation portfolio for its $657 million tsunami-response programme, covering eight countries in three regions and involving all MTSP focus areas. ЮНИСЕФ разработал всеобъемлющий портфель мер по оценке своей программы ликвидации последствий цунами, бюджет которой составляет 657 млн. долл. США и которая охватывает восемь стран в трех регионах и затрагивает все приоритетные области деятельности, предусмотренные в ССП.
For the period January to 16 April 2006, UNOPS delivery under the project portfolio of services reached and estimated $236.6 million of the projected annual delivery of $741 million. За период с января по 16 апреля 2006 года объем деятельности ЮНОПС по портфелю проектов по предоставлению услуг составил, по оценке, 236,6 млн. долл. США при прогнозируемом годовом объеме в 741 млн. долл. США.
Больше примеров...