Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
The Investment Management Division conducts qualitative market and security analysis for the portfolio holdings. Отдел управления инвестициями проводит количественный анализ рыночных условий и ценных бумаг, составляющих портфель инвестиций.
Barrot received the transportation portfolio, a minor post far below the type of position - competition or domestic affairs - that Chirac demanded. Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак.
It was therefore important that the Fund should continue diversifying its portfolio in order to be able to meet its investment goals. Поэтому важно, чтобы Фонд продолжал диверсифицировать свой инвестиционный портфель, с тем чтобы быть в состоянии реализовать свои инвестиционные цели.
One proposal currently making the rounds in Frankfurt is to split Issing's current portfolio in two, transferring part of the chief economist's responsibilities to another Board member. Одно из предложений, обсуждающееся сейчас во Франкфурте, заключается в том, чтобы разделить нынешний «портфель» Иссинга на две части, передав часть обязанностей главного экономиста другому члену совета.
Currently, the Office has a project portfolio on crime prevention and criminal justice of 45 ongoing national, subregional, regional and global projects in 39 countries. В настоящее время портфель проектов Управления в области предупреждения преступности и уголовного правосудия включает 45 национальных, субрегиональных, региональных и глобальных проектов, осуществляемых в 39 странах.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
Fixed lot, ratio and delta settings can all be utilized in the same portfolio. Настройки фиксированных лотов, коэффициента и дельты могут быть использованы в одном и том же портфолио.
After graduation, she worked production jobs at Channel Seven and Carnival Films, building a portfolio by acting in television commercials. После окончания учёбы она работала на Seven Network и Carnival Films, создавая портфолио, снимаясь в телевизионных рекламных роликах.
International & Local Exhibitions, Roadshows & Events presenting Kouroushi Property Portfolio... Международные и местные выставки, презентации и мероприятия, где представлено портфолио недвижимости Kouroushi...
bring my portfolio over... I could even do it tomorrow. принести портфолио может даже завтра.
Today is client review, so everyone in our roster will be coming in to go over their portfolio. Сегодня день посещений и все наши клиенты будут приходить для пересмотра их портфолио.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
FDI flows are commonly believed to be less volatile than portfolio investments and therefore to present lower risks of financial destabilization. Обычно считается, что потоки прямых иностранных инвестиций являются менее нестабильными, чем портфельные инвестиции, и что, следовательно, они связаны с меньшим риском с точки зрения финансовой дестабилизации.
With such reforms, emerging markets can mobilize domestic savings and attract far more in both direct investment and portfolio flows than they have ever received in foreign aid. Благодаря таким реформам страны с формирующимся рынком могут мобилизовать внутренние накопления и привлечь как прямые, так и портфельные инвестиции в гораздо большем объеме, чем они получили за все предыдущие годы по линии иностранной помощи.
With capital investment driven out by short-term uses of credit, e.g., consumer credits and portfolio speculation by the wealthy, fewer new jobs have been created. В условиях, когда движущей силой капиталовложений выступало краткосрочное использование кредита, например потребительские кредиты и портфельные спекуляции обеспеченных слоев населения, было создано мало новых рабочих мест.
However, direct investors, like portfolio investors, can disinvest rapidly if they lose confidence in an economy, possibly leading to financial crisis. Однако прямые инвесторы, как и портфельные инвесторы, могут быстро изымать инвестиции, если они теряют доверие к экономике, что может привести к финансовому кризису.
The portfolio of possible future activities includes those that have been endorsed/approved by the GEF Council but have not yet started, project development facilities, and pipeline, pre-pipeline, deferred and pending projects. Портфель возможных будущих видов деятельности включает те виды деятельности, которые были одобрены/утверждены Советом ГЭФ, но еще не начаты, механизмы разработки проектов, а также портфельные, предпортфельные, отложенные и ожидающие утверждения проекты.
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
Data on stock of foreign portfolio investments of Indonesia, Malaysia and Philippines refer to figures for 2007. Данные о объеме прямых портфельных инвестиций Индонезии, Малайзии и Филиппин относятся к значениям за 2007 год.
In that context, his delegation supported a proposal for an international study on regulatory gaps for reversible portfolio flows and hedge fund activities. В этой связи его делегация поддерживает предложение о проведении международного исследования по вопросу о пробелах в нормативно-правовой области в отношении потоков обратимых портфельных инвестиций и деятельности "хеджевых" фондов.
The downward trend in net portfolio flows to the region continued unabated, turning negative in 2002. Неизменной осталась тенденция к снижению в регионе чистого объема потоков по линии портфельных инвестиций, который в 2002 году стал отрицательным.
These concerns also reflect the fact that record rates of growth in international trade in goods and services and direct and portfolio capital flows have not substantially improved the development prospects of many developing countries. Эта обеспокоенность обусловлена и тем, что рекордные темпы роста международной торговли товарами и услугами, а также потоков прямых и портфельных инвестиций так и не смогли значительно улучшить перспективы развития многих развивающихся стран.
Between 1990 and 1995, the movement of portfolio equity flows in the "South" surged from $3.2 billion to $45.7 billion as a number of developing economies opened their stock markets and liberalized their financial systems. В период с 1990 по 1995 годы движение портфельных инвестиций на "Юг" резко увеличилось с 3,2 млрд. долл. США до 45,7 млрд. долл. США в связи с тем, что ряд развивающихся стран открыли свои акционерные рынки и либерализировали свои финансовые системы.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
During his undergraduate studies, two professors had a large influence on him: Armen Alchian, a professor of economics who became his mentor, and J. Fred Weston, a professor of finance who first introduced him to Harry Markowitz's papers on portfolio theory. Во время учебы в университете на него большое влияние оказали два профессора: Армен Алчиан, профессор экономики, который стал его наставником, и Фред Уэстон, профессор финансов, который впервые познакомил его с работами Гарри Марковица по портфельной теории.
The oral proceedings held on 12 - 13 September 2001 concerned the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims. Устные слушания, состоявшиеся 12-13 сентября 2001 года, касались претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование.
Nonetheless, given the matters set out in the preceding paragraph, the Panel finds it appropriate to make its recommendations for compensation in respect of the Portfolio Loss and Borrowing Costs claims presented to the nearest USD 1,000,000. В то же время с учетом изложенного в предыдущем пункте Группа считает целесообразным округлять рекомендованную компенсацию по претензиям в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование до ближайшего миллиона долларов США.
The lost investment returns, for which KIA seeks compensation in the Portfolio Loss, arise because the Government (through KIA) was not able to retain the relevant Amounts Liquidated in the FGF, but instead had to use them to fund direct losses. Потерянные инвестиционные поступления, компенсацию которых испрашивает КИУ в рамках портфельной потери, вызваны тем, что правительство (через КИУ) оказалось не в состоянии сохранить соответствующие ликвидационные суммы в ФДП, а вместо этого было вынуждено использовать их для финансирования прямых потерь.
The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation for losses that have arisen, in large part, in the provision of funds to Receiving Entities to put right loss and damage that those entities had suffered. В рамках претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование запрошена компенсация потерь, которые возникли в основном в связи с предоставлением средств получающим органам для ликвидации потерь и ущерба, которые были этими органами понесены.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
The results framework provides the senior management with regular management information and reviews of portfolio performance, risks in delivery and where and how to drive better value. Ориентированная на результаты программа служит для старших руководителей источником регулярно обновляемой управленческой информации и данных о результативности портфеля проектов, факторах риска, а также путях и средствах максимизации отдачи.
The initial commitment to the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management, as evidenced in high-level endorsements, the nomination of national focal points, preliminary progress reports and the extensive portfolio of Quick Start Programme projects, has been encouraging. Изначальная приверженность внедрению Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, о чем свидетельствовали ее поддержка на высоком уровне, назначение национальных координаторов, представление предварительных докладов о ходе работы и большое число проектов, вошедших в Программу ускоренного запуска проектов, обнадеживает.
GEF should be a learning entity and should strengthen its monitoring and evaluation functions and increase efforts to disseminate lessons learned from its experience in implementing its portfolio of projects and to stimulate the transfer and adoption of new technologies by recipient countries. ГЭФ должен стать центром накопления опыта, укрепить свои функции в области мониторинга и оценки и активизировать свои усилия по распространению опыта, накопленного в ходе осуществления комплекса своих проектов, а также поощрять передачу и внедрение новых технологий странами-получателями.
The track 2 portfolio covers project implementation services and is restricted to projects in the areas of environment, governance, rural development, agriculture and other projects in countries pursuing the achievement of the Millennium Development Goals. Второе направление в рамках портфеля проектов охватывает услуги по осуществлению проектов и ограничено проектами в областях окружающей среды, управления, развития сельской местности и сельского хозяйства и другими проектами в странах, работающих над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It will provide support to five countries in sub-Saharan Africa to expand energy access and build a portfolio of investment-ready projects. Программа предусматривает оказание содействия пяти странам Африки к югу от Сахары в целях расширения доступа к источникам энергии и создания портфеля инвестиционных проектов.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
The second option is to accept that the countries affected by the crisis have to temporarily suspend their debt service and outflows of portfolio capital. Второй способ - это согласиться с тем, что пострадавшие от кризиса страны вынуждены временно приостановить обслуживание задолженности и вывоз портфельного капитала.
How best to deal with portfolio capital flows? Как наилучшим образом использовать приток портфельного капитала?
The investing public entity should carry out a number of projects simultaneously and thereby take a portfolio approach for pooling funds for multiple projects, similar to risk diversification carried out by Development Finance Institutions and the private sector. Инвестирующая государственная организация должна одновременно осуществлять ряд проектов и, следовательно, придерживаться портфельного подхода к объединению средств для многочисленных проектов, аналогично диверсификации рисков, осуществляемой учреждениями по финансированию развития и частным сектором.
It explored, inter alia, the concept of a "portfolio approach", one of the options contained in Economic and Social Council resolution 2007/40, and other emerging opportunities, mainly in the area of a climate change regime. В рамках Межстрановой инициативы были исследованы, в частности, концепция «портфельного подхода», которая упоминается в качестве одного из вариантов в резолюции 2007/40 Экономического и Социального Совета, и другие открывающиеся возможности, в основном в отношении режима изменения климата.
Reputable expert and thought leader in the investment strategies sphere, in the portfolio choice and asset allocation theories, Guy Fraser-Sampson, will give the benefit of his twenty years' experience in the investment arena, particularly in the field of private equity. Мастер-класс "Прямые частные инвестиции" признанного эксперта и идейного лидера в области инвестиционных стратегий, теорий портфельного выбора и распределения активов Гая Фрейзера-Сэмпсона пройдет З октября 2008 года в Москве.
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
The Conference endorsed a portfolio of key water initiatives submitted by each of the five subregions. Участники Конференции одобрили пакет основных инициатив в области водных ресурсов, выдвинутых каждым из пяти субрегионов.
We offer a complete portfolio of delivery options to meet your shipping requirements, including guaranteed door-to-door and routine customs-cleared service for letters and packages. Мы предлагаем полный пакет возможностей доставки, соответствующих вашим требованиям относительно транспортировки, в том числе гарантированную доставку "от двери до двери" и услуги по таможенному оформлению писем и пакетов.
These short lists have since been integrated into a project portfolio which the Bureau has been using to promote discussions with potential donor Contracting Parties. Затем эти короткие перечни были включены в пакет проектов, который Президиум использует как средство содействия диалогу с Договаривающимися Сторонами, являющимися потенциальными донорами.
The training portfolio contains several development courses and courses for finishing primary school, mainly for Roma people. Пакет мер по профессиональной подготовке предусматривает проведение нескольких курсов повышения квалификации и курсов для желающих окончить начальную школу, прежде всего для рома.
The project portfolio of UNODC in the area of justice is increasingly being integrated into regional and country programmes, offering a comprehensive support package to countries to strengthen crime prevention and criminal justice institutions through short-, medium- and long-term interventions. Портфель проектов УНП ООН в области правосудия все более интегрируется в региональные и страновые программы, обеспечивая всеобъемлющий пакет мер поддержки для стран в целях усиления институтов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия на основе кратко-, средне- и долгосрочных мер вмешательства.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
It was generally accepted that the portfolio approach (described as the approach through which the large variety of financing needs for sustainable forest management are met from a variety of sources) already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход (согласно описанию, это подход, с помощью которого огромное разнообразие финансовых потребностей, связанных с неистощительным ведением лесного хозяйства, удовлетворяется из разнообразных источников) уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
(c) Children and youth consider a portfolio approach to be a very concrete instrument for moving forward, as it is a way to translate global negotiations into action on the spot. с) дети и молодежь рассматривают портфельный подход в качестве очень конкретного инструмента для продвижения вперед, поскольку он позволяет воплотить результаты глобальных переговоров в конкретные действия на местах.
A "Portfolio" Approach to Climate Change «Портфельный» подход к изменению климата
This is a portfolio project of Softline Venture Partners. Портфельный проект Softline Venture Partners.
New research that my colleagues and I undertook for the Copenhagen Consensus Center in Denmark explores the effectiveness of different responses to this global challenge, but it strongly supports the portfolio approach for several reasons. Новое исследование, которые мы с моими коллегами провели для Центра «Копенгагенский консенсус» в Дании, определяет эффективность различных методов борьбы с данной глобальной проблемой, оно также в значительной степени поддерживает «портфельный» подход по нескольким причинам.
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
It is not a one-size-fits-all solution, but a portfolio of tried and tested policy options that countries can adapt to their specific needs and situation. Это не какое-то универсальное решение, а набор проверенных и апробированных вариантов политики, которые страны могут адаптировать к своим конкретным потребностям и условиям.
In each context, it is necessary to identify a portfolio of basic human and ecological needs to which conversion measures could be directed and to identify the scientific and technological resources that can meet such demands. В каждом конкретном случае необходимо определить набор основных человеческих и экологических потребностей, на удовлетворение которых будет направлен процесс конверсии, и выявить научно-технические ресурсы, способные удовлетворить эти потребности.
These factors generate a demand for a flexible resource guide that allows countries to identify and access a portfolio of materials tailored to suit their specific needs in planning for the implementation of SAICM. Эти факторы формируют спрос на гибкое руководство, которое позволяет странам выявлять и оценивать набор материалов, подходящих для их конкретных потребностей в планировании реализации СПМРХВ.
This new catalogue will allow departments, offices and field missions to choose a portfolio of standardized ICT services and service levels with available services and costs clearly outlined. Этот новый перечень позволит департаментам, подразделениям и полевым миссиям выбирать набор стандартных услуг в сфере ИКТ и уровень обслуживания на основе четкого представления о предложении и стоимости услуг.
These other entities also manage a portfolio of evaluation assignments with help from short-term consultants, which allows broader and in-depth coverage of many issues in a shorter time through specialist expertise. Кроме того, в этих инстанциях определенный набор мероприятий по оценке выполняется с помощью временно привлекаемых консультантов, что дает возможность шире, глубже и оперативнее освещать многие вопросы благодаря обращению к специалистам-профессионалам.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
Reining in global warming while ensuring economic growth will require a balanced portfolio of solutions, including renewable energy and increased energy efficiency. Чтобы сдержать глобальное потепление и при этом гарантировать экономический рост, необходимо выполнение сбалансированного комплекса мероприятий, включая применение возобновляемых источников энергии и увеличение эффективности использования энергии.
e) Developing country Parties shall identify and establish focal points to coordinate domestic technology transfer activities and actions such as the development of a portfolio of climate technology actions for mitigation and adaptation; е) Стороны из числа развивающихся стран должны определить и создать координационные центры для регулирования внутренних мероприятий и действий по передаче технологии, таких, как разработка комплекса технологических мероприятий в области климата в целях смягчения последствий и адаптации;
Evaluation of WFP assistance to internally displaced persons in DRC, the Eritrea relief portfolio, the West Africa Coastal Regional PRROs in Guinea, Liberia and Sierra Leone, the Afghanistan PRRO, and the Sudan emergency assistance. Оценка помощи МПП, оказываемой перемещенным внутри страны лицам в Демократической Республике Конго; комплекса мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи Эритрее; ДОЧПВ, проводимых в прибрежных районах Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне в Западной Африке; ДОЧПВ в Афганистане; и чрезвычайной помощи Судану.
In the areas of access to energy services and combating climate change, UNDP is addressing both poverty and environmental concerns through its energy portfolio. В областях доступа к энергообеспечению и ответных мер в связи с изменением климата ПРООН решает проблемы, связанные как с нищетой, так и с окружающей средой, на основе ее комплекса мер в области энергетики.
Following the restructuring of the Government in December 2011, the newly formed Ministry of Youth, Labour and Employment took over the portfolio of gender-related issues from the reformed Ministry of Labour, Employment and Migration. После реорганизации правительства в декабре 2011 года вновь созданное Министерство по делам молодежи, труда и занятости взяло на себя ответственность за решение всего комплекса гендерных проблем, которыми ранее занималось Министерство труда, занятости и миграции.
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
The National Gender Steering Committee was suspended in 1999 pending government restructuring and the establishment of the Social Development Division within the Social Affairs Department that would hold the portfolio for gender. Работа Национального руководящего комитета по гендерным вопросам была приостановлена в 1999 году в ожидании реструктуризации правительства и создания Отдела социального развития в Департаменте социальных дел, который должен был взять на себя гендерное досье.
The Panel considered the claim as one for D4 loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. Группа рассматривала претензию как претензию в связи с потерей личного имущества типа "D4"и утратой заявителем своего профессионального статуса в результате того, что потеря досье, по его утверждению, подорвала его карьеру8.
I looked at your portfolio. Я читал ваше досье.
How's his portfolio? Что с его досье?
Poldis 2009 was drawn up on the basis of the case overviews compiled by the 26 police forces, and commissioned by the discrimination portfolio manager of the Board of Chief Constables (RKC). Полдис 2009 был составлен на основании обзора дел, подготовленного 26 полицейскими подразделениями, по приказу ответственного за ведение досье по вопросам дискриминации члена Совета начальников полиции.
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The question is why, in the year 2007 is the portfolio of environment all too often regarded as the least influential and the least powerful? Вопрос в том, почему в 2007 году должность министра окружающей среды слишком часто рассматривается как наименее влиятельная и наименее весомая?
The portfolio was merged into a single ministry following the end of the war. Их портфели были объединены в единую должность министра по окончании войны.
The office of a minister without portfolio responsible for population issues, including integration of minorities, was established in 1997. В 1997 году была учреждена должность министра без портфеля, ответственного за вопросы народонаселения, включая интеграцию меньшинств.
In 1988, a ministry without portfolio had been set up to coordinate policies affecting women; it had been replaced by the Presidential Commission on Women's Affairs in 1998. В 1998 году была создана должность министра без портфеля для координации политики в отношении женщин, на смену которому в 1998 году пришла Президентская комиссия по положению женщин.
Government further strengthened the Gender in Development Division (GIDD) by creating a portfolio for a Cabinet Minister of Gender and Women in Development in 2006 to ensure that there is representation of gender and development issues at the highest level of government. Кроме того, правительство усилило Отдел учета гендерных аспектов развития (ОГАР), учредив в 2006 году должность министра кабинета по гендерным вопросам и положению женщин в контексте развития в целях обеспечения учета гендерных аспектов в процессе развития на высшем уровне управления.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock..."... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
That may sound extreme, but some scholars, such as the 2004 Nobel Prize winner Ed Prescott, have shown that, historically, holding a large diversified portfolio of stocks long enough is generally a far better investment than ultra-safe US Treasury bonds. Это может показаться крайностью, но некоторые ученые, такие как лауреат Нобелевской премии 2004 года Эд Прескотт, показали, что инвестиции в крупный диверсифицированный портфель ценных бумаг на протяжении продолжительного периода времени приносят гораздо большую прибыль, чем сверхнадежные облигации казначейства США.
Roy's safety-first criterion is a risk management technique that allows an investor to select one portfolio rather than another based on the criterion that the probability of the portfolio's return falling below a minimum desired threshold is minimized. Критерий повышенной надежности Роя (англ. Roy's safety-first criterion) является техникой современного риск-менеджмента, которая позволяет выбрать один портфель ценных бумаг преимущественно над другим, оба основаны на критерии вероятности возврата прибыли от инвестиционных портфелей при их падении ниже минимума, порог которого задан и минимизирован.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
Governments in the southern African region continued to implement restrictive border control measures to deter mixed migration, as part of their security portfolio. Правительства стран южной части Африки в рамках своей деятельности по обеспечению безопасности продолжали принимать меры по ограничению перемещений через границу в целях сдерживания смешанной миграции.
Fund managers have reported that the prime motivation for investment in emerging markets is to improve portfolio returns. По их мнению, основная цель инвестиционной деятельности на формирующихся рынках заключается в повышении прибыльности портфеля.
About 80 per cent of Facility projects in their forest portfolio have focused largely on protected areas. Около 80 процентов ассигнований на развитие лесоводства, выделяемых в рамках проектов Глобального экологического фонда, предназначаются для осуществления деятельности, главным образом, в охраняемых районах.
In accordance with the common principles and policies for investment laid down in 2004, the guidelines prioritized the objectives of the Treasury manager: to increase the financial profitability of invested funds, preserve assets and maintain a portfolio with sufficient liquidity. В соответствии с разработанными в 2004 году общими принципами и стратегиями инвестиционной деятельности в этих руководящих принципах определяются приоритетные задачи руководителя Казначейства, которые заключаются в том, чтобы: добиваться повышения финансовой отдачи от инвестированных средств, обеспечивать сохранение активов и поддерживать достаточно ликвидный портфель вложений.
The alarming IDU and related HIV/AIDS problems in countries surrounding Afghanistan have led to a major expansion of the UNODC demand reduction portfolio. В Центральной Азии ЮНОДК оказывало правительствам, НПО и средствам массовой информации поддержку в активизации ими своей профилактической деятельности.
Больше примеров...