Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
IFAD's current loan/project portfolio in the region comprises 51 loans/projects distributed throughout 24 countries and four geographic/economic subregions. Нынешний портфель кредитов/проектов МФСР в регионе охватывает 51 кредит/проект для 24 стран и 4 географических/ экономических субрегионов.
The Investment Management Service presented a report regarding the addition of alternative asset classes to the portfolio. Служба управления инвестициями представила доклад, касающийся включения в портфель инвестиций альтернативных классов активов.
The Bank's ongoing portfolio consisted of 12 projects valued at $154 million. Портфель осуществляемых проектов Банка включал 12 проектов общей стоимостью 154 млн. долл. США.
They found that the addition of a moderate volatility portfolio enhanced returns and decreased the volatility of the portfolio, and that portfolio became their recommendation to the Investments Management Service. Они выяснили, что добавление портфеля умеренной изменчивости способствует повышению доходности и сокращению изменчивости портфеля и рекомендовали этот портфель СУИ.
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
The portfolio's the most important thing, and you've got great grades... Портфолио - это самая важная часть, оценки у тебя хорошие...
However, I do have an addendum to the Dykstra portfolio. Однако, у меня есть приложение к портфолио Дайкстры.
The portfolio of the company includes brands like Coca-Cola, Citibank, Officine Panerai, Volvo, GlaxoSmithKline, Pfizer and others. В портфолио компании такие бренды как Coca-cola, CItibank, Officine Panerai, Volvo, GlaxoSmithKline, Pfizer и другие.
Everything depends of course on what unites us close with a young, and of course our portfolio. Все зависит, конечно, на то, что объединяет нас сближают с молодой, и, конечно, наше портфолио.
You show me... you show me the title of Sylvio's assets... then I'll turn over the portfolio. Покажите мне... покажите мне право собственности Сильвио на активы... и затем я передам вам портфолио.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
In 2003-2007 Zhukov jointly with Ziyavudin Magomedov and Boris Davletyarov conducted successfully portfolio investments in the Gazprom, Sberbank and Transneft shares. В 2003-2007 годах Жуков совместно с Зиявудином Магомедовым и Борисом Давлетьяровым удачно осуществляли портфельные инвестиции в акции Газпрома, Сбербанка и Транснефти.
The most common policies are feed-in laws and renewable energy quotas and portfolio standards (see box 11). Наиболее распространенными из них являются законы о закупочных тарифах и квотах на возобновляемые источники энергии, а также портфельные стандарты (см. вставку 11).
Investors in portfolio or other investment, on the other hand, may have no intention of establishing a relationship with the management of the foreign entities. При этом портфельные или иные инвесторы могут и не иметь каких-либо планов налаживания связей с руководством иностранных компаний.
In fact, short-term portfolio investments imply increased volatility and create risks for national balance of payments and foreign-exchange markets; Так, краткосрочные портфельные инвестиции ведут к росту неустойчивости и создают риски для платежного баланса и валютных рынков стран;
Such cities as a magnet to attract both portfolio stuffed with people, and those who ciułają holidays throughout the year, or even to borrow for this purpose. Такие города, как магнитом для привлечения как портфельные, фаршированные люди и те, кто ciułają праздники по всему году, или даже брать для этой цели.
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
There was a high rate of growth of volatile portfolio investments, particularly bond issues and syndicated loans. При этом наблюдается значительный рост объема волатильных портфельных инвестиций, особенно облигационных и синдицированных займов.
Favourable growth prospects and comparatively high interest rates in developing economies have attracted large foreign portfolio inflows from international investors to asset markets in the region. Благоприятные перспективы роста и сравнительно высокие процентные ставки в развивающихся странах привлекают большой объем иностранных портфельных инвестиций со стороны международных инвесторов для размещения активов на рынках региона.
It is also more likely to minimize conflicts of interest, to the extent that the Fund would be the borrower and that the distribution of portfolio proceeds to equity fund investors could be subordinated in some fashion to the servicing and repayment of the debt facility. Этот вариант также эффективнее снижает вероятность возникновения конфликта интересов, если Фонд выступает в роли заемщика и если распределение портфельных доходов среди инвесторов акционерного фонда может быть поставлено в определенную зависимость от обслуживания и погашения долговых обязательств.
A large proportion of these international portfolio transactions are short-term, involving round-tripping of capital and very rapid reversal of asset positions. Значительная часть этих международных портфельных операций носит краткосрочный характер и связана с быстрыми перепродажами капитала, а также со стремительным изменением финансовых позиций.
ICPAK has recommended to the Central Bank that banks should be allowed to use IAS 39 to determine these provisions based on each bank's roll rates and recovery experiences for portfolio loans. ИПБК рекомендовал Центральному банку предоставить банкам возможность использовать МСБУ 39 для определения суммы этих резервов исходя из показателей оборачиваемости ссуд по каждому банку и его опыта взыскания портфельных кредитов.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
The oral proceedings held on 12 - 13 September 2001 concerned the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims. Устные слушания, состоявшиеся 12-13 сентября 2001 года, касались претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование.
The compensation sought by KIA under this loss type is presented in the statement of claim separately as the Portfolio Loss and the Borrowing Costs. Компенсация, запрошенная КИУ по этому типу потерь, представлена в изложении претензии отдельно в отношении портфельной потери и расходов на заимствование.
The size and complexity of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims, however, has required the Panel to refine the application of those principles to certain aspects of the claims. В то же время в силу размера и сложности претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование Группа была вынуждена доработать методику применения этих принципов с учетом некоторых аспектов претензий.
The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims are direct losses only to the extent that they arise in funding underlying direct losses; с) претензии в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование являются прямыми потерями только в той мере, в которой они обусловлены финансированием основных прямых потерь;
For each investment held in the portfolio, the investment rationale will periodically be re-examined to ensure that profits are taken when appropriate, or that sell discipline is imposed when necessary. Основания для каждой портфельной инвестиции будут периодически рассматриваться в целях обеспечения своевременного получения прибыли или, при необходимости, соблюдения дисциплины продаж.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов.
In the period 1999-2000, UNEP's portfolio of GEF projects grew steadily. В 19992000 годах наблюдался неуклонный рост портфеля финансируемых Фондом проектов ЮНЕП.
In the absence of the aggregated information, it becomes difficult to determine portfolio's health in terms of: В условиях отсутствия сводной информации весьма сложно оценить портфель проектов с точки зрения:
Through a combination of increased responsiveness to market trends, portfolio expansion and greater internal efficiencies, UNOPS intends to move towards sustained financial viability in 2006-2007 through the achievement of four strategic objectives: На основе сочетания мер по улучшению учета в своей деятельности рыночных тенденций, расширению портфеля проектов и повышению внутренней эффективности ЮНОПС намерен добиваться обеспечения прочной финансовой устойчивости в 2006-2007 годах путем достижения четырех стратегических целей:
On the issue of geographical distribution of projects among developing countries, a possible way to address that was the implementation of CDM PoA as a way to broaden the reach of the CDM to include developing countries currently underrepresented in the CDM portfolio. Что касается вопроса о географическом распределении проектов в развивающихся странах, одним из возможных путей решения этой проблемы является реализация ПД МЧР в варианте, позволяющем расширить охват МЧР с включением развивающихся стран, недостаточно представленных в настоящее время в портфеле МЧР.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
Driven by changes in expectations of short-term profitability, portfolio and other short-term capital flows tend to be volatile by nature and are particularly likely to have destabilizing effects. Приводимые в движение изменениями в ожидаемой краткосрочной прибыльности потоки портфельного и других видов краткосрочного капитала, как правило, являются нестабильными по своей природе, и они в наибольшей степени способны оказать дестабилизирующее воздействие.
Direct access to funding and credit by indigenous and local communities should be an element of an international portfolio approach to SFM financing. Непосредственный доступ общин коренного населения и местных общин к финансовым средствам и кредитам должен быть элементом международного портфельного подхода к финансированию УЛП.
It explored, inter alia, the concept of a "portfolio approach", one of the options contained in Economic and Social Council resolution 2007/40, and other emerging opportunities, mainly in the area of a climate change regime. В рамках Межстрановой инициативы были исследованы, в частности, концепция «портфельного подхода», которая упоминается в качестве одного из вариантов в резолюции 2007/40 Экономического и Социального Совета, и другие открывающиеся возможности, в основном в отношении режима изменения климата.
The Panel notes that the rising burden of debt to which a large number of LDCs have been exposed derives largely from concessional loans received as part of ODA rather than from commercial borrowing or speculative inflows of short-term portfolio capital. Группа отмечает, что рост бремени задолженности у ряда НРС связан главным образом со льготными займами, предоставлявшимися в рамках ОПР, а не с коммерческими кредитами или спекулятивными потоками краткосрочного портфельного капитала.
Portfolio capital mobility accelerated even more rapidly in the 1990s. В 90е годы темпы ускорения «портфельного» капитала были еще более быстрыми.
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
From December 1998 to June 1999, UNIDO developed a portfolio of programmes valued at about $104 million for African countries. За период с декабря 1998 года по июнь 1999 года ЮНИДО разработала пакет программ для стран Африки на сумму около 104 млн. долл. США.
Examples of the kinds of projects within this portfolio are set out in section E below, including efforts across aviation, ground transportation and communications and information technology. В разделе Е ниже приведены примеры различных проектов, входящих в указанный пакет, включая проекты в области воздушного и наземного транспорта, связи и информационных технологий.
The project portfolio included national and regional projects, roughly in the ratio of three to one. Пакет проектов включал национальные и региональные проекты в соотношении примерно три к одному.
The substantial real estate portfolio was being managed passively, which prompted the question of whether competitive remuneration packages should be used to attract suitably qualified and experienced managers. Управление крупным портфелем недвижимости осуществляется пассивно, в результате чего возникает вопрос относительно того, следует ли использовать конкурентоспособный пакет вознаграждения для привлечения должным образом подготовленных и опытных руководителей.
Today, FIM is the only company on the territory of CIS which has implemented the full package of project and portfolio investments management application (Project Portfolio Analyzer) that enables the Group to successfully complete the commercial real estate projects. На сегодняшний день, группа компаний FIM единственная компания на территории СНГ, внедрившая полный пакет приложений управления проектами, в том числе портфельными инвестициями (Project Portfolio Analyzer), что позволяет эффективно реализовывать полный цикл проектов в области коммерческой недвижимости.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
It was generally accepted that the portfolio approach already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
In the biennium 2009 - 2010, the GM supported the SLM portfolio review of the World Bank. В течение двухгодичного периода 2009-2010 годов ГМ поддерживал портфельный обзор Всемирного банка по УУЗР.
The term "portfolio approach" was introduced to the seventh session of the Forum deliberations in an informal paper. Термин "портфельный подход" был предложен в ходе обсуждения на седьмой сессии Форума в неофициальном документе.
Personalize your portfolio, focus on your long-term financial goals. Мы подберём вам финансиста, настроем ваш портфельный капитал, сконцентрируемся на долгосрочных финансовых целях, вашей пенсии?
The Copenhagen Consensus study also examined a portfolio option of the sort heralded by the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change. В исследовании для «Копенгагенского консенсуса» также изучался «портфельный» подход, продвигаемый Межправительственной группой ООН по проблеме изменения климата.
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
This programme is able to offer a broad portfolio of services to developing countries as well as the possibility of designing programmes to fit their needs. Эта программа способна оказывать широкий набор услуг развивающимся странам, а также дает возможность адаптировать программы к их нуждам.
It is important to carefully choose from the entire portfolio of gender-responsive aid delivery instruments, including specific funds, gender sector programming and direct budget support. Важно тщательно проанализировать весь набор инструментов оказания помощи, способствующей достижению гендерного равенства, включая специальные фонды, отраслевые программы гендерной направленности и прямую бюджетную поддержку.
The Council for Human and Social Development of the Caribbean Community (CARICOM) had mentioned Suriname, the portfolio holder in community development and cultural cooperation, as demonstrating best practice for youth participation. Совет по вопросам развития человеческого потенциала и социального развития Карибского сообщества (КАРИКОМ) отметил Суринам, который реализует набор проектов в области общинного развития и культурного сотрудничества, как страну, использующую передовые виды практики в том, что касается участия молодежи.
The other view is that a program is nothing more than either a large project or a set (or portfolio) of projects. Другое видение состоит в том, что программа всего лишь либо большой проект, либо набор (или портфель) проектов.
These other entities also manage a portfolio of evaluation assignments with help from short-term consultants, which allows broader and in-depth coverage of many issues in a shorter time through specialist expertise. Кроме того, в этих инстанциях определенный набор мероприятий по оценке выполняется с помощью временно привлекаемых консультантов, что дает возможность шире, глубже и оперативнее освещать многие вопросы благодаря обращению к специалистам-профессионалам.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
For example, Coalfleet for Tomorrow is an industry-led, broad-based collaborative research programme that brings together power producers, equipment suppliers and research partners from five continents with the goal of making available a portfolio of advanced coal technologies. Например, программа «Коулфлит фор туморроу» представляет собой осуществляемую под эгидой промышленных кругов широкую программу совместных научных исследований, в которой участвуют производители энергии, поставщики оборудования и научно-исследовательские партнеры с пяти континентов и которая направлена на разработку комплекса передовых угольных технологий.
Long-term measures will constitute the largest share of the GEF climate change portfolio, with enabling activities in support of national communications a relatively small and declining share. Долгосрочные меры представляют собой основную долю комплекса мер ГЭФ в области изменения климата, при этом доля в нем стимулирующей деятельности по оказанию поддержки в подготовке национальных сообщений является относительно небольшой и характеризуется сокращением.
Of course, geothermal is most certainly not a silver bullet, but it needs to be a part of the portfolio that we must develop to solve emissions problems. Разумеется, геотермальная энергия не является панацеей, но налаживание ее производства должно быть частью комплекса мер, который мы должны разработать для решения проблемы выбросов.
In 2011, to prepare the basis for the evaluation, the Evaluation Office undertook a comprehensive portfolio analysis, creating the most comprehensive database to date, with information on 113 United Nations joint programmes on gender equality. В 2011 году в рамках подготовки основы для проведения оценки Управление по вопросам оценки провело всесторонний анализ комплекса программ, создав наиболее полную на сегодняшний день базу данных, в которой содержится информация о 113 совместных программах Организации Объединенных Наций по гендерному равенству.
The Committee functioning, following developing of the related standard procedures for the ICT projects, will provide for a consistent review of the projects portfolio within the Organization, including their estimated costs and time frames for their implementation. Деятельность Комитета на этапе после разработки соответствующих стандартных процедур по проектам в области ИКТ обеспечит постоянный анализ комплекса проектов в Организации, включая их сметную стоимость и сроки осуществления.
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
As the claimant provided proof of the loss of the portfolio, the Panel recommends compensation for the loss of the personal property. Поскольку заявитель представил доказательства утраты досье, Группа рекомендует компенсировать ему потерю личного имущества.
The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control. Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи.
From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу.
How's his portfolio? Что с его досье?
Make a member of the Force Management Team/Regional Management Team responsible for the discrimination portfolio and appoint a regional liaison officer for discrimination назначать одного из членов группы управления службы/региональной группы управления ответственным за ведение досье по вопросам дискриминации, а также регионального координатора в данной области;
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The question is why, in the year 2007 is the portfolio of environment all too often regarded as the least influential and the least powerful? Вопрос в том, почему в 2007 году должность министра окружающей среды слишком часто рассматривается как наименее влиятельная и наименее весомая?
The portfolio was merged into a single ministry following the end of the war. Их портфели были объединены в единую должность министра по окончании войны.
The office of a minister without portfolio responsible for population issues, including integration of minorities, was established in 1997. В 1997 году была учреждена должность министра без портфеля, ответственного за вопросы народонаселения, включая интеграцию меньшинств.
Maltese women obtained the right to vote on 5 September 1947 and the first female to be appointed minister was in 1955 when Ms. Agatha Barbara was given the education portfolio. Мальтийские женщины получили право голоса 5 сентября 1947 года, и впервые женщина была назначена на должность министра в 1955 году, когда портфель министра образования был вручен г-же Агате Барбаре.
On the formation of the Andrássy cabinet in February 1867 he once more accepted the portfolio of public worship and education, being the only one of the ministers of 1848 who thus returned to office. При формировании правительства Дьюлы Андраши в феврале 1867 г. он вновь занял должность министра культуры, фактически став единственным из министров 1848 г., повторно занявшим должность.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock..."... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Included in the BDC portfolio are 70 Aboriginal women clients, with a total commitment outstanding of $21.6 million. Портфель ценных бумаг БРПК включает 70 женщин-аборигенов с общей суммой непогашенных обязательств 21,6 млн. канадских долларов.
That may sound extreme, but some scholars, such as the 2004 Nobel Prize winner Ed Prescott, have shown that, historically, holding a large diversified portfolio of stocks long enough is generally a far better investment than ultra-safe US Treasury bonds. Это может показаться крайностью, но некоторые ученые, такие как лауреат Нобелевской премии 2004 года Эд Прескотт, показали, что инвестиции в крупный диверсифицированный портфель ценных бумаг на протяжении продолжительного периода времени приносят гораздо большую прибыль, чем сверхнадежные облигации казначейства США.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
It has achieved this through providing policy advisory services, helping to ensure the substantive coherence of the global portfolio and contributing to setting international parliamentary standards. Эти результаты были достигнуты посредством осуществления консультативного обеспечения политики, оказания помощи в согласовании содержания глобального блока таких вопросов и участия в деятельности по разработке международных парламентских стандартов.
As are other organizations, the World Bank is addressing climate change capacity-building through various activities at all levels of the capacity-building framework, a number of them through the relevant portfolio of the GEF. Как и другие организации, Всемирный банк решает проблемы, связанные с укреплением потенциала в области изменения климата, при помощи различных видов деятельности на всех уровнях рамок для укрепления потенциала, в том числе некоторые из них по линии соответствующего портфеля ГЭФ.
Four out of the five evaluations conducted for infrastructure projects were final evaluations, indicating the continued culling of blueprint infrastructure projects from the UNCDF portfolio, in keeping with Executive Board decision 99/22 to focus on the niche areas of UNCDF: local governance and microfinance. Четыре из пяти оценок инфраструктурных проектов носили окончательный характер, что свидетельствует о дальнейшем сокращении числа неосуществленных инфраструктурных проектов в портфеле проектов ФКРООН в соответствии с решением 99/22 Исполнительного совета, предусматривающим концентрацию на наиболее перспективных областях деятельности ФКРООН - местном самоуправлении и микрофинансировании.
As for the Funds Raised that were spent on funding normal activities of the Government after liberation, Kuwait asserted that such expenditure does not alter the compensability of the KIA Portfolio Losses and Borrowing Costs. Что же касается тех мобилизованных средств, которые использовались для финансирования обычной деятельности правительства после освобождения, то Кувейт утверждает, что подобные расходы не влияют на компенсируемость портфельной потери и расходов на заимствование, понесенных КИУ.
Significantly increased resources made available for mine-action programmes; Portfolio of Mine-related Projects: 2003 issued to coincide with the launch of consolidated appeals (strategic goal five); Значительное увеличение объема ресурсов, выделяемых на программы деятельности, связанной с разминированием; «Перечень проектов, связанных с разминированием: 2003 год», который был подготовлен одновременно с провозглашением сводных призывов (пятая стратегическая цель);
Больше примеров...