War is the poison of the world. |
Война - отрава для всего мира. |
Ahh. Basil and snail poison. |
Ах, базилик и отрава для улиток. |
The poison plus the time... larry's going to jeannie's lunch. |
Отрава плюс время... Ларри явно собрался наведаться к Джинни на обед. |
No thanks I have my own poison. |
Спасибо, не надо, у меня отрава своя. |
It's poison, B. You can't keep shooting it. |
Это отрава, Б. Ты не можешь вечно этим ширяться. |
It's a Sicilian bitter, not poison. |
Это сицилийская настойка, не отрава. |
Thallium's toxicity has led to its use (now discontinued in many countries) as a rat and ant poison. |
Таллий использовался (в настоящее время использование во многих странах прекращено) как крысиная и муравьиная отрава. |
That's not your usual poison. |
Это же не ваша обычная отрава. |
A soldier without discipline is poison to his entire squad. |
Солдат без дисциплины - отрава для всего отряда. |
The Federal Reserve is poison to our country. |
Федеральный резерв - отрава для нашей страны. |
Because you're poison, John, that's why. |
Потому что ты - отрава, Джон, вот почему. |
You're the poison, Drew. |
Отрава - это ты, Дрю. |
The sedative works, but your new poison... I don't know if... |
Как снотворное - сгодится, но вот ваша новая отрава... уж и не знаю... |
So if it tastes like poison, it must be diet food. |
Если на вкус как отрава - это точно диетическая пища. |
L'amour. The tender passion, the sweet poison! |
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. |
It's made of corn syrup, so I'd say, yes, that's government-subsidized poison. |
Они сделаны из кукурузного сиропа, поэтому, да, это отрава, одобренная правительством. |
Under my watch - this, this poison got into the pipeline and onto the shelves. |
Под моим наблюдением... эта отрава попала на конвейер и затем на полки. |
Whichever way you look at this, she's poison. |
Как бы ты не воспринял это, она - отрава. |
This isn't poison, right? |
Это же не отрава, правда? |
I've been here enough to know that the park is all the poison I can handle. |
Я здесь не в первый раз, и парк - моя единственная отрава. |
If this pressure gets to 15,000 psi, the poison will reach all the way down to the nest. |
Если давление превысит 100000, отрава попадет прямо в гнездо. |
And even if I did, poison? |
И даже если бы хотел, отрава? |
maybe even "II." It's probably poison by now. |
Может даже Роки-2. Сейчас это уже наверное отрава. |
Because it's poison that's why! |
Потому что это отрава - вот почему! |
So, what's our poison, then, Phyllis? |
Ну и что же это тогда за отрава, Филлис? |