Old brass plate, the shell. | Старая латунная тарелка, эта скорлупа. |
Marie, sun's up, plate's empty. | Мари, солнце взошло, тарелка пуста. |
The Empty Plate, the Lonesome Chef, | "Пустая тарелка", "Одинокий повар", |
You've got a lot on your plate. | У тебя полная тарелка. |
Well the same plate shows up a whole bunch of times. | Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. |
That time, I was saved by the titanium plate in my head. | В тот раз меня выручила титановая пластина, вживленная в голову. |
The plate having an image (6) is in the form of a slide or a transparent liquid crystal display. | Пластина с изображением (6) выполнена в виде слайда или прозрачного жидкокристаллического дисплея. |
Featuring three gold plates on a thick brown leather strap, the rounded center plate features a globe that only shows the continent of North America. | Благодаря трем золотым пластинам на толстом коричневом кожаном ремне, круглая центральная пластина имеет форму глобуса, которая показывает только континент Северной Америки. |
The plate is biresinous, which facilitates a wider range of exposures. | Пластина является двухсмольной, что обеспечивает возможность более широкого диапазона экспонирования. |
The actinometer sensor may include a second chamber in which a second receiving plate is protected by a light-reflecting screen, wherein the volumes of both chambers communicate with each other. | Датчик актинометра может включать вторую камеру, в которой вторая приемная пластина защищена светоотражающим экраном, при этом пространство обеих камер сообщается между собой. |
To be taken from the registration document(s) or the vehicle plate. | См. свидетельство(а) о регистрации или регистрационный номер транспортного средства. |
No, but I do have the plate number. | Нет, но у меня есть номер машины. |
When the registration number is displayed on a (...) plate, this plate shall be flat and fixed in a vertical or nearly vertical position and at right angles to the vehicle's median longitudinal plane. | Если регистрационный номер обозначен на (...) табличке, то эта табличка должна быть плоской и закреплена в вертикальном или почти вертикальном положении перпендикулярно среднему продольному сечению транспортного средства . |
That's the partial plate. | Вот, наш номер. |
Such Certificate, which shall bear the manufacturer's serial number or numbers assigned to the container or containers to which it relates, shall entitle the applicant to affix to each container so approved the approval plate prescribed in paragraph 5 of this Part. | Это свидетельство, в котором указаны порядковый номер или порядковые номера, присвоенные заводом-изготовителем контейнеру или контейнерам, к которым оно относится, дает право предприятию, сделавшему заявку, прикреплять на каждый допущенный контейнер табличку о допущении, предусмотренную в пункте 5 настоящей части. |
Raimondi was amazed to see the table top in the house to be a stone plate with the image of a divine being. | Раймонди был поражен, когда увидел, что столешницей в этом доме служила каменная плита с изображением божества. |
In 8 meters to the south from the Temple on depth of 50-60 sm from a surface of the ground there is a base plate, thickness 20-30 see the Plate has width in 1 meter and length of 10-12 meters. | В 8 метрах к югу от Храма на глубине 50-60 см от поверхности земли находится фундаментная плита, толщиной 20-30 см. Плита имеет ширину в 1 метр и длину 10-12 метров. |
Most recent completely subducted plate was Izanagi Plate 95 million years ago. | Последняя плита (Изанаги) была полностью субдуцирована 95 миллионов лет назад. |
At this point the India Plate subducts beneath the Burma Plate, which carries the Nicobar Islands, the Andaman Islands, and northern Sumatra. | В этом месте Индийская плита пододвигается под Бирманскую плиту, на которой находятся Никобарские острова, Андаманские острова и северная часть острова Суматры. |
Greece is located at the complex boundary zone in the eastern Mediterranean between the African Plate and the Eurasian Plate. | Греция расположена в сложной пограничной зоне в восточной части Средиземного моря на стыке Африканской и Евразийской литосферных плит, между которыми расположена малая Эгейская плита. |
The plate is perhaps in a place readily accessible for inspection when a tank-container or a MEGC is on the ground. | Табличка, возможно, расположена в легкодоступном для проверки месте, когда контейнер-цистерна или МЭГК находится на земле. |
This plate has to be permanently fixed to the structure of the vehicle and shall be clearly readable and indelible. | Эта табличка жестко крепится к конструкции транспортного средства, и указанные на ней сведения должны быть удобочитаемыми и нестираемыми. |
Add at the end of the second paragraph of 5.3.2.1.1 the following sentence: "For tanks, the plate should correspond to the goods loaded in the tank.". | Добавить в конце второго абзаца пункта 5.3.2.1.1 предложение следующего содержания: "В случае цистерн такая табличка должна соответствовать грузу, погруженному в цистерну". |
A plate or label indelibly inscribed with precise instructions on the operation of the locking devices shall be affixed in a clearly visible position on the vehicle. | 8.15.1.9 На транспортном средстве на видном месте должна помещаться табличка или этикетка с нестираемой надписью, содержащей точные инструкции относительно функционирования фиксирующих устройств. |
In practice, it is not possible to have an ATP certificate accompany each unit of small insulated equipment, so it is common that this equipment has an ATP type plate. | Предусмотреть свидетельство СПС для каждой единицы малообъемного изотермического оборудования на практике невозможно, поэтому на этом оборудовании обычно имеется типовая табличка СПС. |
He could have a different plate for every night of the month. | У него может быть другой номерной знак каждую ночь месяца. |
Partial plate three blocks from the club. | Частичный номерной знак в трёх кварталах от клуба. |
Plate ends with a "B." | Номерной знак заканчивается на "Б". |
It's a D.C. plate number. | Это вашинтонский номерной знак. |
M3, private plate - DF025Y. | МЗ, частный номерной знак |
I'll pick him when I finish preparing the prayer plate | Хорошо, я возьму его, когда приготовлю блюдо для молитвы. |
Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate. | Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо. |
The original scone was round and flat, usually as large as a medium-sized plate. | Изначально сконы готовились круглыми и плоскими, обычно размером с блюдо среднего размера. |
The craftsmen there do the most marvelous decorations, so naturally we were thinking of creating a plate with your portrait right in the center, painted by the very best Vietri's craftsmen. | Местные мастера изготовляют прекрасные украшения, поэтому изначально мы хотели создать блюдо с Вашим портретом в центре, написанную лучшими мастерами Виетри. Неплохо. |
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. | Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей. |
The deflection of the plate shall be measured at a point midway between the supports. | Изгиб знака замеряется в точке, находящейся на равном удалении от опор. |
Jin, text everyone the photo and plate number of the van purchased. | Джин, перешли всем фото и номерного знака приобретенного фургона. |
For the approval of this device, the illumination of the space to be occupied by the plate is determined. | Для официального утверждения этого приспособления определяется освещенность места, предназначенного для номерного знака. |
Vehicle registration number plates in the UK are rectangular or square in shape, with the exact permitted dimensions of the plate and its lettering set down in law. | Номерные знаки транспортных средств в Великобритании имеют прямоугольную либо квадратную форму, точно указанные разрешённые размеры таблички номерного знака и буквами, нанесёнными в соответствием с правилами. |
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer. | 4.8 В приложении 2 к настоящим Правилам в качестве примера приводятся схемы знака официального утверждения. |
He's got a plate in his head. | У него пластинка в голове. Ужасно. |
In our own backyard Our own home plate | В нашем собственном дворе Наша собственная пластинка дома |
This is a dental X-ray plate. | Это зубная рентгеновская пластинка. |
When mitosis is completed, the cell plate and new cell wall form starting from the center along the plane occupied by the phragmosome. | Когда митоз завершается, новая клеточная пластинка и клеточная стенка начинают образовываться от центра вдоль плоскости, намеченной фрагмосомой. |
There's a metal plate on the desk that reads, "Longmont, 145, R.M.H.S." | Там металлическая пластинка на парте, на которой написано "Лонгмонт, 145, С. Ш. Р. М". |
I've just given you, on a plate, the biggest drug dealers in Leeds. | Я только что преподнёс вам на блюдечке крупнейших поставщиков наркотиков в Лидсе. |
I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. | Я знал и мог подать тебя ему на блюдечке, если бы захотел. |
Indeed they do, they want a head on a plate. | Конечно нужна, они хотят голову на блюдечке |
Zoe was handed it on a plate, given the kind of success others have fought years to achieve. | Она получила всё на блюдечке, учитывая, что такого успеха другие добиваются годами. |
Don't expect the Poet Laureateship to be handed to you on a plate. | Даже не надейся, что тебе на блюдечке выдадут звание почетного поэта. |
The honeycomb blocks shall be centred on the perforated zone of the back plate (figure 5). | 2.4.1 Ячеистые блоки размещаются по центру перфорированной зоны задней панели (рис. 5). |
Other sources report that the problem relates to Apple's inability to match the white color of the front face plate with that of the home button. | Другие источники сообщали, что проблема связана с неспособностью Apple привести в соответствие белый цвет передней панели и основной кнопки. |
3.2.1. Mount the ventilation device to the front plate of the trolley; | 3.2.1 установить вентиляционное устройство на тележку и прикрепить его к передней панели; |
2.5.2. For the back plate the minimum bonding strength shall be 0.6 MPa, (87 psi), tested according to paragraph 2.4.3. | 2.5.2 Для задней панели минимальная сила сцепления при испытании в соответствии с пунктом 2.5.3 должна составлять 0,6 МПа (87 фунтов на квадратный дюйм). |
the tails of the set bolts or set screws are fixed into a tapping plate or similar device fitted behind the outer layer or layers of the door structure, and | стержни ввертных болтов или ввертных шурупов крепятся к листу с резьбовыми отверстиями или подобному приспособлению, расположенному внутри наружной панели или наружных панелей двери, и |
And I would like a plate of something while I bathe. | И я хочу тарелочку чего-либо, пока я в ванной. |
But I buy one little plate, and suddenly, I'm crazy! | Нет.Но я купила одну маленькую тарелочку, и вдруг, я сумасшедшая! |
No, that little cheese plate. | Нет, лучше тарелочку с сыром. |
I feel like we're standing in front of a Vegas buffet of money and we're only allowed to take, like, a plate of fries at a time. | У меня чувство, будто мы стоим перед буфетом денег, а нам можно взять только тарелочку картошки за один раз. |
I can make you a plate. | Могу предложить и тебе тарелочку. |
Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. | Òåêñò ïåñíè Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. |
1991: Golden Plate Award, American Academy of Achievement. | 1990 г. - Golden Plate, премия Американской академии достижений. |
Stanley and his twin brother later invented a process for continuously coating photographic plates (Stanley Dry Plate Company) but are perhaps best known for their Stanley Steamer. | Стэнли и его брат-близнец позже изобрели процесс непрерывного покрытия фотографических пластин (Stanley Dry Plate Company), создал паровой автомобиль Stanley Steamer. |
In 2006 Spirit drove towards an area dubbed Home Plate, and reached it in February. | В 2006 году «Спирит» отправился к плато под названием Домашняя плита (англ. Home Plate), и достиг её в феврале. |
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы. |
In 1962 he signed for Vélez Sársfield and in 1964 he joined River Plate. | В 1962 году он перешёл в «Велес Сарсфилд», а в 1964-м - в «Ривер Плейт». |
Nevertheless, the increase of popularity of football in Argentina forced River Plate to build a new stadium with higher capacity. | Тем не менее, рост популярности футбола в Аргентине заставил «Ривер Плейт» заняться строительством нового стадиона с большей вместимостью. |
In 1922, Club Atlético River Plate signed a contract with British company Buenos Aires and Pacific Railway to rent a land in Recoleta district. | В 1922 году «Ривер Плейт» подписал контракт с британской компанией «Buenos Aires and Pacific Railway» на аренду земли в районе Реколета. |
After the successful league campaign of 1987-88 he was signed by Argentine giants River Plate where he won a further 3 league titles. | После успешного сезона 1987/88, он был подписан аргентинским грандом «Ривер Плейт», где он выиграл еще 3 чемпионских титула. |
Opened in 1923, it was rented and operated by Club Atlético River Plate, being used as its home venue until the club inaugurated the Estadio Monumental in 1938. | Открытый в 1923 году стадион был арендован и управлялся клубом «Ривер Плейт», который использовал его в качестве места проведения домашних матчей, пока клуб не открыл стадион Монументаль в 1938 году. |
Well, the FBI Crime Lab does have a lot on its plate. | Ну, у ФБР много других дел. |
I just... I just have a lot on my plate. | Мне просто... сейчас хватает дел. |
You have a lot on your plate. | У тебя много дел. |
The infinite variety of cases and facets to each would make general standards either meaningless 'boiler plate' or a statement of the obvious... | Бесконечное множество дел и граней каждого дела сделало бы общие нормы либо бессмысленным "шаблоном", либо констатацией очевидного... |
I've got a lot on my plate right now. | А то у меня и так дел полно |