That's like hoping our city gets protection from a cheese plate. | Это все равно что надеяться на то, что город будет защищать сырная тарелка. |
Ivan, your plate better be clean in two minutes. | Иван, через две минуты твоя тарелка должна быть чистой. |
It really was just a plate of curry. | Это была просто тарелка карри. |
You're not a plate of croissants. | Ты не тарелка круассанов. |
I've got a plate here of insect-related foods, Sarah, and you can choose your reward. | У меня тут тарелка с едой, так или иначе связанной с насекомыми, Сара, и ты можешь выбрать свою награду. |
The plate was made for a much larger bone - a femur, to be exact. | Эта пластина была изготовлена для значительно большей кости. Бедренной если точнее. |
I personally had a metal plate installed in my head. | Лично у меня в голове установлена металлическая пластина. |
It is not necessary for the force application plate to be vertical. | Пластина передачи усилия может устанавливаться невертикально. |
The backing plate can be made from steel, but, as its main function is to improve the stability and stiffness of the assemblage, aluminium is more weight-efficient in light AFVs only to be protected against light anti-tank weapons. | Подпорная пластина может быть изготовлена из стали, но из-за того что ее основная задача это улучшение стабильности и жесткости модуля, возможно использование алюминия в легкой бронетехнике, где предполагается защита только от легкого противотанкового оружия. |
The impact plate shall be clean and dry and during the test shall lie non-positively on a concrete base. | Ударная пластина должна быть чистой и сухой и в ходе испытания должна быть прочно закреплена на бетонной опоре. |
To be taken from the registration document(s) or the vehicle plate. | См. свидетельство(а) о регистрации или регистрационный номер транспортного средства. |
You know, I was sure I wrote that plate number down. | Знаете, я был уверен, что записал тот номер. |
You remember the plate number of your car but not where it was stolen. | Номер машины помните, а где ее у Вас увели, не помните. |
I ran the plate on the pickup truck. | Я пробила номер пикапа. |
Plate's registered to James Jackson. | Номер зарегистрирован на Джеймса Джексона. |
The orogeny is believed to have begun 200-150 million years ago (much of the Jurassic Period), when the Cimmerian plate collided with the southern coast of Kazakhstania and North and South China, closing the ancient Paleo-Tethys Ocean between them. | Эпоха, как полагают, началась 200-150 миллионов лет назад (по большей части юрский период), когда Киммерийская плита столкнулась с южным берегом Казахстании и Северо- и Южно-Китайскими материками, закрыв древний палео-океан Тетис. |
The Timor Plate is a microplate in southeast Asia carrying the island of Timor and surrounding islands. | Тиморская плита - микроплита в Юго-Восточной Азии, является фундаментом острова Тимор и прилегающих островов. |
What electric heating plate? | Какая плита? Какая электрическая плита? |
It is located in the subduction zone, where the Indo-Australia plate gets under the Eurasia plate. | Он расположен в зоне субдукции, где Австралийская плита погружается под Евразийскую плиту. |
Greece is located at the complex boundary zone in the eastern Mediterranean between the African Plate and the Eurasian Plate. | Греция расположена в сложной пограничной зоне в восточной части Средиземного моря на стыке Африканской и Евразийской литосферных плит, между которыми расположена малая Эгейская плита. |
The work opens in a sign of gastronomic tradition and rovatese symbol of his plate: beef oil. | Работа откроется в знак гастрономические традиции и rovatese символом его табличка: говядина нефти. |
The containers were confirmed to have carried a plate written in English. | Было установлено, что на контейнерах имеется табличка с надписью на английском языке. |
Add at the end of the second paragraph of 5.3.2.1.1 the following sentence: "For tanks, the plate should correspond to the goods loaded in the tank.". | Добавить в конце второго абзаца пункта 5.3.2.1.1 предложение следующего содержания: "В случае цистерн такая табличка должна соответствовать грузу, погруженному в цистерну". |
There's an office with my name plate on the door, but the focus of my research is cholera, so I spend a good part of the year abroad. | Там у меня кабинет и табличка с именем на двери, но поскольку я изучаю холеру, я большую часть года провожу за границей. |
8.24.4.2.1. A plate shall be affixed to each vehicle in a durable and permanent manner and in a visible place. | 8.24.4.2.1 На каждом транспортном средстве на видном месте прочно закрепляется неснимаемая табличка. |
He could have a different plate for every night of the month. | У него может быть другой номерной знак каждую ночь месяца. |
Partial plate three blocks from the club. | Частичный номерной знак в трёх кварталах от клуба. |
Program got us a partial plate. | У нас есть частичный номерной знак. |
He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement. | Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения. |
M3, private plate - DF025Y. | МЗ, частный номерной знак |
I'll get you another plate of pasta. | Я принесу вам другое блюдо макарон. |
Another bronze plate from the 4th or 5th century from southern Dagestan is called a splendid piece of art of toreutics of Caucasian Albania. | Другое бронзовое блюдо IV-V вв. называют замечательным произведением торевтики Кавказской Албании. |
As soon as the cheese begins to melt turn the cake out onto a plate and serve the Rösti straight away. | Как только сыр начнет плавиться, рёсти-пирог выложить на блюдо и сразу подавать на стол. |
We can handle them if that's all we've got on our plate. | Мы выдержим это, если это единственное блюдо |
You got your collection plate, and I got mine. | У тебя свое блюдо для пожертвований, у меня свое. |
the angle of incidence of the light on the surface of the plate. | угол падения света на поверхность знака. |
We scrubbed the video, and we got a partial plate. | Мы подчистили видео, и теперь у нас есть часть номерного знака. |
In case of limited space for the approval mark(s) it shall be placed on a part of the vehicle which is permanently connected to the manoeuvring lamp or on the vehicle data plate; | В тех случаях, когда место для нанесения знака(ов) официального утверждения ограничено, он (они) размещаются на той части транспортного средства, которая постоянно соединена с огнем маневрирования, или на табличке, содержащей основные технические данные о транспортном средстве; |
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer. | 4.8 В приложении 2 к настоящим Правилам в качестве примера приводятся схемы знака официального утверждения. |
For the approval of this device, the illumination of the space to be occupied by the plate is determined. | характеристики оптической системы; с) угол падения света на поверхность знака. |
The cell plate initially forms as a disc between the two halves of the phragmoplast structure. | Клеточная пластинка сначала формируется как дисковидная структура между двумя половинами фрагмопласта. |
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints. | Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев. |
However, the ship's certificate and the tonnage certificate need not be carried on board a pushed barge to which is affixed a metal plate conforming to the following model: | Однако наличие судового свидетельства и мерительного свидетельства не является обязательным на борту толкаемых барж, на которых имеется металлическая пластинка со следующими данными: |
The threaded collar is slipped onto the tube from below, the appropriate orifice plate is inserted and the nut tightened by hand after applying some molybdenum disulphide based lubricant. | Резьбовое кольцо надевается на трубку снизу, затем вставляется соответствующая пластинка с отверстием и после нанесения смазки на основе дисульфида молибдена гайка закручивается вручную. |
The trigger plate detaches from the lock and allows for a full display and examination of the locking mechanism. | Курковая пластинка снимается с блокировки и позволяет полную демонстрацию и экзаминацию блокировочного механизма. |
I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. | Я знал и мог подать тебя ему на блюдечке, если бы захотел. |
He's had everything handed to him on a plate. | Ему все подавали на блюдечке. |
He promised me Wennerström's carcass on a isn't even the plate. | Он обещал преподнести Веннерстрёма на блюдечке, а это даже не блюдечко. |
Give me a day with those books, and I'll serve him to you on a plate. | Оставь меня на день с этими книгами, и я преподнесу его тебе на блюдечке с голубой каемочкой. |
I virtually offered myself to him on a plate then, for whatever reason, he just made a polite excuse and... | Я фактически предложила себя на блюдечке той ночью... но затем, по какой-то причине, он просто вежливо извинился и... |
3.2.1. Mount the ventilation device to the front plate of the trolley; | 3.2.1 установить вентиляционное устройство на тележку и прикрепить его к передней панели; |
2.5.2. For the back plate the minimum bonding strength shall be 0.6 MPa, (87 psi), tested according to paragraph 2.4.3. | 2.5.2 Для задней панели минимальная сила сцепления при испытании в соответствии с пунктом 2.5.3 должна составлять 0,6 МПа (87 фунтов на квадратный дюйм). |
Table 7: Dimensions of background plate | Таблица 7: Размеры фоновой панели |
Right... and weld plate steel over these ducts here and here... and here. | И наварим металлические панели на эти воздуховоды тут, тут и тут. |
The honeycomb used should be representative of that in the impactor, i.e. chemically etched to an equivalent degree as that near to the back plate in the barrier but without pre-crushing. | Используемая ячеистая конструкция должна быть типичной для используемой в ударном элементе, т.е. быть обработана химическим травлением в той же степени, что и материал вблизи задней панели барьера, но без предварительной деформации. |
It put chicken cutlets and mashed potatoes on your plate for 18 years. | Клал куриные котлетки картофельным пюре тебе на тарелочку целых 18 лет. |
What I would give right now for a plate of cabbage and potatoes. | Все бы сейчас отдал за одну тарелочку картошки. |
And bring me a plate too. | Принеси и мне тарелочку... |
There is nothing that I want more than a decent plate of pasta. | Мне ничего так не хотелось бы отведать, как тарелочку вкусной пасты. |
And a little plate of cold cuts, if there are any left. | И тарелочку ветчины, если осталось. |
This bush here is known as baume de l'ile plate in the local vernacular. | Этот куст называют baume de l'ile plate на местном наречии. |
Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. | Òåêñò ïåñíè Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. |
Home Plate is a plateau roughly 90 m across within the Columbia Hills, Mars. | Домашняя плита (англ. Номё Plate) - плато размером около 90 м, находящееся на холмах Колумбия (англ.), на планете Марс. |
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы. |
They include a breakfast set Breakfast and Party Plate set putting together serving plate and a tray for a glass of wine. This set corresponds the present trends in organizing various meetings, parties, etc. | Речь идёт о посуде для завтраков "Breakfast" и наборе "Party Plate" является современным дизайнерским трендом, используется для оформления всевозможных встреч, вечеринок и банкетов. |
Veira started his managerial career with San Lorenzo in 1980, he then had a short stint in charge of Vélez Sársfield before joining River Plate in 1985. | Вейра начал свою карьеру тренера с «Сан-Лоренсо» в 1980 году, затем был короткий срок пребывания во главе «Велес Сарсфилд», а позже - «Ривер Плейт» в 1985 году. |
His two middle sons followed in their father's footsteps as professional footballers and began their careers at River Plate. | Его два средних сына пошли по стопам своего отца, став профессиональными футболистами и начав свою карьеру в «Ривер Плейт». |
He played 112 games for Racing until 2008, when he joined River Plate. | До 2008 года он отыграл за этот клуб 112 матчей, пока не перешёл в «Ривер Плейт». |
After retirement in January 2004, he was appointed as manager for River Plate, and lasted one and a half years in the job. | После окончания карьеры в январе 2004 года он был назначен тренером «Ривер Плейт» и продолжал работать полтора года. |
River Plate won the match 1-0. | «Ривер Плейт» выиграл матч со счётом 1:0. |
I know you got a lot on your plate. | Я знаю, что у вас полно дел. |
Well, you got a full plate. | Да, дел у тебя невпроворот. |
You got enough on your plate. | У тебя и так дел хватает. |
The infinite variety of cases and facets to each would make general standards either meaningless 'boiler plate' or a statement of the obvious... | Бесконечное множество дел и граней каждого дела сделало бы общие нормы либо бессмысленным "шаблоном", либо констатацией очевидного... |
I mean, we have got a lot on our plate right now. | У нас ведь и своих дел сейчас невпроворот. |