Английский - русский
Перевод слова Plan

Перевод plan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
План (примеров 20000)
Before executing his plan, he was detained and exiled again. Однако, до того как план был осуществлен, он был арестован и снова выслан.
The plan is aimed at mainstream consumers, especially those who want to install Office on multiple computers. План был разработан для широкой пользовательской аудитории, особенно для желающих установить Office на несколько компьютеров.
After the visit of Empress Catherine II, a new regular city plan was developed, providing for a quarterly system. После визита Императрицы Екатерины II был разработан новый регулярный план города, предусматривающий квартальную систему.
It was he who convened the Cabinet, implemented the mobilisation plan and communicated with the Cabinet in London. Именно он созвал правительство, реализовал план мобилизации и вёл переговоры с правительством в Лондоне.
The plan envisaged building two pairs of runways, which would be carrying up to 20 million passengers a year by 1990. План предполагал строительство двух линий железной дороги, которые должны были перевозить до 20 миллионов пассажиров в год к 1990.
Больше примеров...
Планировать (примеров 1232)
States must plan for the necessary resources to provide humanitarian assistance. Государства должны планировать необходимые ресурсы для оказания гуманитарной помощи.
The proposals are directed towards increasing the programme capacity to effectively and efficiently plan, coordinate, fund, execute and evaluate computerization efforts and the management of the criminal justice system. Эти предложения направлены на расширение возможностей программы действенно и эффективно планировать, координировать, финансировать, предпринимать и оценивать усилия в области компьютеризации и управления системой уголовного правосудия.
Governments should make their pledges in advance of the year in which they intend to pay their contributions and do so early in the year in order for the secretariat to plan and execute the programme more effectively. Правительства должны объявлять свои взносы до начала того года, для которого они предназначаются, и вносить их в начале года, с тем чтобы секретариат имел возможность более эффективно планировать и осуществлять программу.
86.23. Focus on nationwide enforcement of its existing anti-discrimination law, plan adequately for nationwide implementation, especially as it relates to discrimination against indigenous persons (United States); 86.23 сосредоточиться на выполнении по всей стране действующего законодательства о борьбе с дискриминацией, адекватно планировать такое выполнение, особенно в части, касающейся дискриминации в отношении коренных народов (Соединенные Штаты Америки);
Accordingly, the Mission plans to produce 10 video reports per month for national and international television and proposes to establish a Video Producer (P-2) in Juba to plan and produce such features in Southern Sudan. В связи с этим Миссия планирует производить 10 видеорепортажей в месяц для национального и международного телевидения и предлагает учредить в Джубе должность продюсера видеопрограмм (С2), который будет планировать и создавать такие сюжеты в Южном Судане.
Больше примеров...
Планирование (примеров 545)
Planning and organization: strategic information technology plan Планирование и организация: стратегический план в области информационных технологий
Such plots are rarely inside the official plan of cities, where land is more expensive, but on peripheral land "informally" planned and subdivided. Такие участки редко находятся в пределах официальных планов городов, где земля стоит дорого, а, как правило, расположены на периферии, где планирование и раздел земли осуществляются "неформально".
His Government's long-term plan depended on a partnership aimed at the wise use and management of environmental resources in the short, medium and long terms. В Рамочной стратегии распределения ресурсов значительный упор делается на краткосрочное планирование, которое является нестабильным и в котором отсутствует стратегическое видение.
The Representative welcomes the Government's early-return planning and is encouraged by the intention of competent United Nations agencies as well as donors to support the plan. Представитель приветствует заблаговременное планирование правительством возвращения, а также положительно расценивает намерение компетентных учреждений Организации Объединенных Наций, а также доноров поддержать этот план.
The Change Plan prepared by the team emphasizes the need for coherent strategic planning, as follows: "To help bring about greater synergy and coherence among United Nations system development actors, there will be a need to put in place a coherent strategic planning process". В плане преобразований, подготовленном этой Группой, необходимость скоординированного стратегического планирования была подчеркнута следующим образом: "Чтобы обеспечить более высокий уровень взаимодополняемости и согласованности действий подразделений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития, надо наладить скоординированное стратегическое планирование".
Больше примеров...
Спланировать (примеров 345)
Having the funds at the beginning of the year enables country-level partners to plan the use of their resources better. Получив средства в начале года, партнеры, работающие на страновом уровне, имеют возможность лучше спланировать их использование.
Axel Alonso, editor-in-chief of Marvel Comics, stated that unlike other major comic book storylines which take years of planning, he only had three to four months to plan "Civil War II". Axel Alonso, главный редактор Marvel Comics, заявил, что в отличие от других крупных сюжетных линий в комиксах, которые требуют долгого планирования, у него было всего три-четыре месяца, чтобы спланировать «Вторую Гражданскую войну».
In this connection, the Advisory Committee notes that it will be necessary to plan for the effective redeployment of staff who may be released as a result of the decommissioning of hundreds of ICT systems in the context of the implementation of the enterprise resource planning project. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что необходимо будет спланировать эффективное перераспределение сотрудников, которые могут высвободиться в результате прекращения использования сотен систем ИКТ в связи с осуществлением проекта общеорганизационного планирования ресурсов.
Did he help you plan it? No. Он помогал тебе спланировать это?
I have a trip to plan. Мне нужно спланировать поездку.
Больше примеров...
Проект (примеров 1978)
We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. Мы планируем внести проект резолюции по этому вопросу в ходе нынешней сессии.
The draft reporting form proposed by NPDI offered a comprehensive means of compliance with actions 20 and 21 of the 2010 action plan, which must be included in any future road map. Проект формы представления отчетов, предложенный ИНРР, обеспечивает всеохватный инструмент соблюдения действий 20 и 21 плана действий 2010 года, который должен быть включен в любую будущую «дорожную карту».
At the 3rd meeting, on 1 March, the preparatory committee had before it the text of a draft political declaration and a draft international plan of action on ageing, 2002, which were circulated in informal papers. На 3м заседании, состоявшемся 1 марта, на рассмотрении подготовительного комитета находился текст проекта политической декларации и проект международного плана действий по проблемам старения 2002 года, которые были распространены в качестве неофициальных документов.
The Council also acts on the recommendations of the Justice and Reconciliation Commission that are referred to it, and is drafting a national charter on the rights and duties of citizens and launching a national action plan for democracy and human rights. Помимо этого, Совет принимает соответствующие меры по относящимся к его компетенции рекомендациям Комиссии по восстановлению справедливости и примирению, разрабатывает проект национальной хартии прав и обязанностей гражданина и развертывает деятельность по осуществлению национального плана действий в защиту демократии и прав человека.
The Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, ПРОЕКТ БЮДЖЕТА ПО ПРОГРАММАМ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ
Больше примеров...
Замысел (примеров 60)
It's hard to understand sometimes how His plan will unfold. Иногда тяжело понять в чём Его замысел.
Help me achieve the dome's true plan. Помогите мне исполнить истинный замысел купола.
I don't know if this is all part of the plan. Не знаю, входит ли это в Твой замысел.
What's this plan you're talking about? Что за замысел о котором ты толкуешь?
The Light has a plan. У Света есть замысел.
Больше примеров...
Запланировать (примеров 94)
I forgot your birthday, and I tried to plan this last-minute party, and everybody's so busy, and it's just not looking great. Я забыла про твой день рождения, и попыталась запланировать в последнюю минуту вечеринку, но все так заняты, и это просто ужасно.
Despite the continued long-term militia threat along the border with Indonesia, we note that the Secretary-General deems it feasible to plan for a gradual assumption of security responsibilities by East Timorese institutions. Несмотря на сохраняющуюся в течение длительного времени угрозу со стороны вооруженных боевиков вдоль границы с Индонезией, мы отмечаем, что Генеральный секретарь считаем возможным запланировать постепенную передачу функций по обеспечению безопасности восточнотиморским учреждениям.
The public information effort should plan to have two key means of communicating with target audiences in Darfur: a community outreach and advocacy programme and radio broadcasting. Для работы с целевыми аудиториями в Дарфуре следует запланировать осуществление программы общественной информации в двух основных формах: в рамках программы по информированию и просвещению на уровне общин и с помощью радиовещания.
To plan and implement assistance activities in the short and long term with the support of the secretariat, and to review the results of these activities; с) запланировать и проводить в краткосрочной и долгосрочной перспективе при поддержке секретариата мероприятия по оказанию помощи, а также рассматривать результаты этих мероприятий;
So what is the problem with the policies of 2007-2009, and why can't we just plan on doing something similar in the future if we ever face a crisis of this nature again? В чем же была проблема в политике, проводимой в 2007-2009 годы, и почему мы не можем просто запланировать аналогичные действия в будущем, если повторно столкнемся с кризисом такой же природы?
Больше примеров...
Действий (примеров 20000)
In March 2003 the Governments of Mexico and Guatemala defined a binational plan of action for each subgroup. В марте 2003 года правительства Мексики и Гватемалы разработали для каждой из этих пяти подгрупп межстрановой план действий.
An action plan is being developed to help facilitate the transition for First Nation students into the public system. С целью облегчения перехода учащихся из числа исконных народов в систему государственного обучения разрабатывается план действий.
The cities that became signatories to the Coalition agreed to integrate the plan of action into their municipal strategies and policies. Города, которые подпишут соглашение о коалиции, примут на себя обязательство интегрировать этот план действий в свои муниципальные стратегии и политику.
Mainstream the gender plan of action into UNEP activities, including at the regional and subregional levels. Актуализация гендерного плана действий в деятельности ЮНЕП, в том числе на региональном и субрегиональном уровнях.
Once fully formulated at the national level, the action plan will comprise the areas of competence of the Communities and the Regions. Впоследствии будет разработан подробный план действий на общенациональном уровне, учитывающий соответствующие компетенции общин и регионов.
Больше примеров...
Распланировать (примеров 22)
Well, at least you can plan accordingly. Ну, зато ты сможешь время распланировать.
I'm guessing you're not here to plan the path for your future. Думаю, вряд ли ты здесь, чтобы распланировать своё будущее.
June, you can't plan your life. Джун, нельзя всю жизнь распланировать.
There's so much to plan! Столько всего нужно распланировать!
Just trying to plan my week. Просто пытаюсь распланировать неделю.
Больше примеров...
Схема (примеров 67)
Even though the Gnome shot was supposed to seal itself, the plan did not quite work. Хотя по плану взрыв заряда должен был герметично запечатать образовавшуюся при этом полость, схема не совсем сработала.
Diagram of strategic plan (context and structure) Схема стратегического плана (контекст и структура)
The 1962 Burmese coup d'état, was followed by an economic scheme called the Burmese Way to Socialism, a plan to nationalise all industries, with the exception of agriculture. За государственным переворотом 1962 года последовала экономическая схема, называемая Бирманским путём к социализму, план по национализации всех отраслей.
The final results framework is presented to the Executive Board pursuant to Executive Board decision 2013/16, which requested a refinement of indicators and development of baselines, milestones and targets contained in the strategic plan. Окончательная схема системы целеполагания представляется Исполнительному совету в соответствии с решением 2013/16 Исполнительного совета, в котором Совет попросил доработать показатели и подготовить исходные, промежуточные и целевые задания, содержащиеся в стратегическом плане.
Government action included the reform of the Comprehensive National Health System, a budgetary increase for education, the new scheme for economic transfers for families in situations of poverty with dependent children, and the extension of the Comprehensive Child and Family Support Centre Plan (CAIF). В число принятых правительством мер входила реформа всеобщей национальной системы здравоохранения, увеличение бюджетных ассигнований на образование, новая схема перевода средств нуждающимся семьям с детьми-иждивенцами и продление комплексного плана по созданию центра поддержки детей и семьи (КПЦП).
Больше примеров...
Строить планы (примеров 23)
I can finally plan for my future. Наконец-то я могу строить планы на будущее.
Human beings are blessed with having an intelligent and complex mind, which allows us to remember our past, be able to optimize the present, and plan for the future. Человеческие существа наделены интеллектом и сложным умом, который позволяет нам помнить наше прошлое, могут оптимизировать настоящее и строить планы на будущее.
Well, you need to make A plan for the future. Тебе нужно строить планы на будущее.
We've got to plan, one way or another. Так или иначе, мы должны строить планы.
We could start to plan again, revive our dreams. Мы сможем вновь строить планы, мечтать.
Больше примеров...
Продумать (примеров 28)
I've had 13 years to plan this out. У меня было 13 лет всё продумать.
To plan how she intended to kill Therese. Продумать, как именно ей убивать Терезу.
We didn't have time to work out the minutiae of the plan. У нас не было времени продумать временные рамки нашего плана.
Now, I want to rethink the rest of our plan. Теперь, я хочу заново продумать остальную часть нашего плана.
Participants benefit from preparing a plan of action before returning to their countries, which enables them to reflect on the organization of training activities at the national level to ensure a "multiplier effect". Участники знакомятся с методом подготовки плана действий до возвращения в свои страны, что дает им возможность продумать организацию учебных мероприятий на национальном уровне, которая позволила бы обеспечить "множительный эффект".
Больше примеров...
Проектировать (примеров 3)
We at BAMA have been manufacturing quality household articles for over 30 years and wish going on, like if it were the first day, to plan and to realize useful things for the house and the garden. Уже больше 30 лет мы ставим в центр нашего внимания домашние привычки и продолжаем, как и в первый наш рабочий день, проектировать и создавать полезные вещи для дома и сада.
In terms of implementation on the ground, drought management policies will foster the capacity to identify, design, plan, coordinate and implement timely sustainable livelihood interventions that build resilience among vulnerable communities. Реализация политики по организации противодействия засухе на местах будет способствовать развитию потенциала, который позволит определять, проектировать, планировать, координировать и осуществлять своевременные меры по обеспечению резильентности источников средств к существованию и тем самым повышать резильентность уязвимых сообществ.
If President Jeon began with the intent to imitate Sanggojae or steal the plans, he wouldn't have designed that sort of plan. Если бы президент Чон хотел повторить дизайн Сан Го Чжэ или использовать украденные планы, он бы не стал проектировать такой дизайн.
Больше примеров...
Намечать (примеров 3)
Plan development programmes on ancestral lands, involving communities of African descent in the conservation of the natural resources situated in those areas and recognizing the value of applying their traditional knowledge, for example, in health matters. Намечать программы развития исконных земель с привлечением общин африканского происхождения к сохранению природных ресурсов, расположенных на этих территориях, признавая ценность применения их традиционных знаний, например, в сфере медицины.
The in-depth evaluation of a technical cooperation programme conducted annually by the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had proved an effective tool to identify course corrections and provide guidance. Углубленная оценка программы технического сотрудничества, ежегодно проводимая Рабочей группой по среднесрочному плану и бюджету по программам, зарекомендовала себя в качестве действенного инструмента, позволяющего определять поправки к курсу и намечать ориентиры.
Many Member States have begun to review their cultural policies in the light of the Stockholm Action Plan or to envisage a reformulation of their cultural policy frameworks. Многие государства-члены начали пересматривать свою политику в области культуры в свете Стокгольмского плана действий или намечать планы пересмотра своей стратегии в области культуры.
Больше примеров...
Plan (примеров 106)
Simple Plan held an extensive tour schedule in support of the album. Simple Plan организовали обширный тур в поддержку альбома.
The planning areas were first introduced in the early 1990s after the release of the 1991 Concept Plan. Городские планировочные районы были впервые введены в Сингапуре в начале 1990-х годов после выхода в 1991 года Плана концепции (англ. Concept Plan).
The Community Plan is free and includes 3000 computation hours and 500 GB of storage per year for any registered user. Community Plan является бесплатным и включает в себя 3000 часов вычислений и 500 ГБ памяти в год для любого зарегистрированного пользователя.
In December 2010, an update to the 2009 Defence Capability Plan forecast the cost of the project as over A$10 billion. В декабре 2010 года в обновленном «Плане оборонной возможности 2009 года» (Defence Capability Plan) было указано, что стоимость проекта составит около 10 млрд долларов.
9P (or the Plan 9 Filesystem Protocol or Styx) is a network protocol developed for the Plan 9 from Bell Labs distributed operating system as the means of connecting the components of a Plan 9 system. 9P (или протокол файловой системы Plan 9 или Styx) - сетевой протокол, разработанный для распределённой операционной системы Plan 9 для организации соединения компонентов операционной системы Plan 9.
Больше примеров...