Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
There's always urine masks, but sometimes your piss can come out a little too clean. Всегда можно использовать химикаты, но иногда моча получается немного чище, чем нужно.
Smells like piss - Smells like... Пахнет, будто моча. Пахнет, будто - фу-у!
I'm sick of his piss and his smell. Мне надоели его моча и его вонь.
Cat piss, right? Yeah. Кошачья моча, верно?
Do you think my mother's piss is funny? Моча моей матери это смешно?
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
It's intended to piss off conservatives so they'll send money to you. Ее цель в том, чтобы разозлить консерваторов, чтобы они отправляли деньги вам.
What does the man have to do to piss you off? Что ему надо сделать, чтобы разозлить тебя?
He was just trying to piss you off so you wouldn't be upset if he got killed. Нет, он просто пытался разозлить тебя чтобы ты не расстроилась, если бы его вдруг убили.
Tedious, I know, but if you really want to piss him off, that's what you should call him. Скучно, я знаю, но если вы хотите его разозлить, вы должны звать его именно так.
Just to piss me off? Зачем тратить время, чтобы меня разозлить?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
Jean - opposite me, by the door because he... he always came last and he used to go piss every half hour. Жан напротив меня, возле двери, потому что он всегда приходил последним и каждые полчаса выходил отлить на улицу.
If I piss to the South, the Russians move in on the North. Стоит выйти отлить на юг, как русские переедут на север.
I need to piss. Эй, отлить надо, ладно?
Fuck, I need a piss! Черт, мне надо отлить.
He went back to take a piss. Он вышел отлить, чувак.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
Remind me never to piss you off. Напомни мне никогда тебя не злить.
And it's never pragmatic to piss you guys off. И злить вас - никогда не прагматично.
I didn't mean to piss you off... У меня и в мыслях не было злить тебя.
No, we can't piss Norman off! Нет, нам нельзя злить Нормана!
Anything to piss people off, huh? Прекратишь злить людей, наконец?
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
You're gonna sit there and piss your pants like a man while I take your money. Будете сидеть и ссать в штаны, как мужчины, пока я забираю ваши деньги.
I don't really gotta piss. I'm trying to talk at you, man. Я не ссать, а поговорить хочу, брат.
Would you like to see the bag I have to wear to piss and shit in? Ты не хочешь взглянуть на мешок, в который я вынужден ссать и срать?
Their children will piss on our graves. А их дети будут ходить ссать нам на могилы.
Piss on you, Lord Bishop. Ссать мне на тебя, епископ!
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse. Я выпила столько кофеина, что теперь я должна писать как скаковая лошадь.
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать
Here comes piss." Это всё равно что писать против ветра.
I'm busting for a piss. Умираю - хочу писать.
I figured either way I cannot take a piss there because... either the lavatory is closed - the toilet is not working, so you can't use it... or you will pee on a work of art! ...Right into an artist's soul. А я подумал, туда же все равно писать нельзя, потому что... либо туалет не работает - закрыто, нельзя, либо, ты нассышь в произведение искусства... прямо художнику в душу.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
Don't even have to get up to piss. Даже не надо вставать, чтобы поссать.
Who wants to piss in my mouth? Кто хочет поссать мне в рот?
With all the beers we were drinking, well, naturally, we had to take a piss. После всего пива, что мы выпили, ну, естественно, мы должны были поссать.
I GOTTA TAKE A PISS ANYWAY. Всё равно поссать надо.
I gotta take a piss. Мне надо поссать, ты не против?
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Why don't you write the city up for not having enough places for women to piss in? Почему бы вам не выписать его городу за недостаточное количество мест, где женщины могли бы пописать?
The dog needed a piss. Собаке нужно было пописать.
Even when the drool was hanging from her lip for hours on end, until it crusted to her chin, or she fell off the toilet while taking a piss. Даже когда слюна висела у неё на кончике губы часами, пока не присыхала к подбородку, или когда она падала с унитаза, присев пописать.
So you know that they were trying to piss on your rug? Вы в курсе, что они хотели пописать?
They're here for our support and our protection, and you will not even be taking a piss without them close enough to give it a shake. Они здесь, чтобы поддерживать нас и защищать, и даже ходить пописать вы теперь будете под их чутким вниманием.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
Before the charade, remember to take a piss. Главное - не забыть сходить в туалет.
I've got to go piss! Мне надо в туалет!
I'm gonna go take a piss. Мне надо в туалет.
No, I'm letting you take a piss. Нет, провожаю в туалет.
Just make sure you go to the bathroom, okay, before you fall asleep 'cause I don't want you to piss on the couch again. Просто убедись, что сходил в туалет перед тем, как уснуть, потому что я не хочу, чтобы ты опять напИсал на диван.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
I could piss on this, you know. А знаете, я мог бы на нее помочиться.
No, you can't afford to piss me off. Нет, вы не можете себе позволить помочиться на меня.
You're the guy in every office who wants to piss on the new guy, you know, to mark your territory. Ты из тех, кому надо помочиться на новенького, ну знаешь, чтобы пометить свою территорию.
All right, I need a piss, too. И мне надо помочиться.
AND FEEL FREE TO PISS IN IT. И можешь туда помочиться.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
To cant, sleep, piss and shit. Есть, спать, мочиться и гадить.
When are you gonna learn how to piss and talk at the same time? Когда ты научишься мочиться и говорить одновременно?
Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life. Те качки, у которых ты "брала" во время большой перемены они раздробили мне ноги, пробили мне мозги, покалечили мой член, да так, что всю оставшуюся жизнь я буду кончать и мочиться в сторону.
No, sycamores, he liked to piss on. На них он любил мочиться.
go in don't piss over here... u want a beating, hanh? Здесь нельзя мочиться! Что драться будешь, да?
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Wrong day to piss me off. Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя.
You don't want to piss off a cop. Ты не захочешь выводить копа из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
Who cares, Charlie you should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck. Всё равно, Чарли, ты должен заниматься своими делами, выводить меня из себя и не ебать себе мозг.
You're really starting to fucking piss me off. Ты начинаешь действительно меня выводить из себя
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
You can even piss on me if you like. Можешь даже нассать на меня, если хочешь.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
I piss on your music! Нассать мне на твою музыку!
I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь.
Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
He had to go and piss all over everything. Он ушел и нассал на все.
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
I know you just invited me to piss Lauren off. Я знаю, что вы пригласили меня, только чтобы позлить Лорен.
Are you doing this to piss off Dad? Ты это делаешь, чтобы позлить папу?
Did you marry Justin to piss your father off? Ты вышла за Джастина, чтобы позлить отца?
If you wanna piss off daddy, fine. Хочешь позлить папочку, отлично.
You really said that to piss the class off? Ты правда сказала это, чтобы всех позлить?
Больше примеров...