Piss and mould have no odour. | Моча и плесень не имеют запаха. |
I swear, piss is sterile. | Я клянусь, моча стерильна. |
Off yoghurt, cat piss. | Просроченный йогурт, кошачья моча. |
Your piss will never fucking make it into my tent, because by some unforeseen Nicola Murray-shaped fiasco, like every fucking Nicola | Твоя моча никогда не заберется в мою палатку, потому что из-за одного непредвиденного Николамюррейского фиаско, похожего на другие |
Piss out my ass! Yeah. | Моча из моей задницы! |
I'll fall on this grenade myself, just to piss them off. | Я сам упаду на эту гранату, просто чтобы их разозлить. |
You sure you want to piss me off before asking for a favor? | А вы уверены, что хотите меня разозлить перед тем как просить об услуге? |
You'd do anything to piss me off. | Тебе бы только разозлить меня. |
Are you trying to piss me off more? | Пытаешься разозлить меня ещё больше? |
Piss them off. (Under breath): | И не разозлить их. |
Look, hey, I got to take a piss, man. | Слушай, мужик, мне надо отлить. |
I want a fucking piss. | Я хочу отлить, мать вашу! |
You said you just needed to piss. | Ты же сказал только отлить. |
He went for a piss on the train tracks that run behind the factory. | Вышел отлить на пути, что за фабрикой. |
I was about to have a piss... and I saw a geezer with a balaclava... and a suitcase. | Я уже собрался отлить... как вдруг я увидел чувака в чёрной маске... и с чемоданом. |
I do not wanna piss those guys off. | Этих ребят я злить не хочу. |
No, I don't want to piss off Derek and risk losing the part I already have. | Нет, не хочу злить Дерека и рисковать ролью, которая у меня уже есть. |
It'd be a pretty dumb move of me to piss off state officials my first month into the job. | Было бы глупо с моей стороны злить правительство в первый месяц моей работы. |
Mr. Sulu, remind me never to piss you off. | Мистер Сулу, Нужно запомнить, что вас лучше не злить |
Don't take the piss. | Не надо меня злить. |
I had to piss, but I couldn't because I was sleeping. | Мне хотелось ссать, но я не мог, потому что спал. |
Let's see who can piss furthest! | Давайте посмотрим, кто может ссать дальше! |
Still hurts when I piss. | До сих пор ссать больно. |
I gotta piss sumpin' fierce. | Ссать хочу не могу. |
I'm carrying the weed in a bag, and I gotta take a piss. | косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |
Remember how far we could piss when we were younger? | Помнишь, как далеко мы могли писать, когда были моложе? |
We want to piss too! | Мы тоже хотим писать! |
I just had to piss in the hallway. | Мне пришлось писать в холле. |
Till he can't piss standing up. | Пока он не научится писать стоя. |
I can piss all right. | Я могу нормально писать. |
He need to take a piss, whether he know it or not. | Ему нужно сходить поссать, если он еще не в курсе. |
They just got out to piss and ran off. | Они вышли поссать и сбежали. |
Now, I want you guys to be safe, be responsible, use redundant forms of birth control, but mainly, just keep it down, because I'm gonna be back there trying to piss blood in peace. | И хочу, чтобы вы ребята, были осторожными, ответственными, использовали средства предупреждения беременности, но, главное, нешумели, потому, что мне хочется поссать кровью, В тишине и покое. |
How about I'll lay my piss in your face? | Как я могу поссать, если ты смотришь? |
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. | Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать. |
Don't forget to piss on all the corners before you leave. | Не забудь пописать на все углы, перед тем как уйдёшь. |
Frank is here to piss in the fountain. | Фрэнк пришёл, чтобы пописать в фонтан. |
Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups. | Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. |
Can I score some of your piss? | Ты не мог бы пописать сюда? |
Do leave him enough gristle to piss through. | Оставь ему чем пописать. |
You think those whales piss in that water? | Я думаю, что они бегают в туалет в закусочную. |
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. | И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет. |
No, I'm letting you take a piss. | Нет, провожаю в туалет. |
You don't need to ask me every time you need to go take a piss. | Можно меня не спрашивать, когда хотите в туалет. |
Yeah, well, when you got a long line of angry inmates waiting' to use the phone, you do not wanna piss them off, James. | Ты это им объясни, они тоже хотят позвонить, и вы мистер Джемс в отличии от них, в туалет не хотите. |
You can even piss on me or something. | Ты можешь помочиться на меня или что-нибудь вроде того. |
Woyzeck don't you have to piss again? | Войцек, не хочет ли он опять помочиться? |
They couldn't take a piss in the morning without their pills! | Они без своих таблеток даже помочиться утром не могут! |
I always say, you could, you know, piss in the corner and nobody would complain. | Я всегда говорю, что ты мог бы помочиться в углу и никто бы не пожаловался. |
I could take it down right now and piss on it. | Вот прямо сейчас могу снять ее и помочиться, хотите? |
Why should I excuse him when he's going for a piss. | Почему я должна его прощать, когда он идет мочиться. |
I find it easier to piss when I whistle. | Когда я свищу, мне легче мочиться. |
And every year, I will come and piss on your grave. | И каждый год буду мочиться на твою могилу. |
I'll piss on your grave yet! | Я еще буду мочиться на ваши могилы! |
I will still be around to piss on your graves! | Я еще буду мочиться на ваши могилы! |
Kyle, your facts are starting to piss me off. | Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя. |
And, uh, remind me never to piss you off. | И напомните мне никогда не выводить вас из себя. |
You're beginning to piss me off. | Ты начинаешь уже меня выводить из себя. |
This Escorpion is starting to piss me off. | Этот Скорпион начинает меня выводить из себя. |
The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. | Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных. |
Or should we take the slow and painful approach and piss in his OJ? | Или пойти медленным и болезненным путём и нассать ему в сок? |
Yes, yes. Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. | начит вы в курсе, что они хотели нассать на ваш ковЄр, да? |
I piss on your music! | Нассать мне на твою музыку! |
This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." | Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо." |
Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. | Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи. |
He had to go and piss all over everything. | Он ушел и нассал на все. |
He done piss his pants. | Он нассал в штаны! |
Did you piss on me? | Ты что нассал на меня? |
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. | Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать. |
It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? | То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию? |
Only said it to piss him off anyway. | Да, я сказала это только, чтобы позлить его. |
But after that, it was mainly to piss you off. | Но в основном всё было для того, чтобы тебя позлить. |
Yeah, I moved there just to piss my father off, but I wound up loving it. | Ну да, я переехал туда, чтобы позлить отца, но мне там нравится. |
Are you doing this to piss off Dad? | Ты это делаешь, чтобы позлить папу? |
LUCIOUS: No, her making it impossible for me to enter my house is more than her trying to piss me off. | Нет, она не даёт мне вернуться в мой дом, не просто чтобы меня позлить - она что-то задумала. |