Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
Now he can walk fine and his piss is clear as water. Теперь он ходит и его моча чиста как вода.
FOR ONE THING, IT MAKES YOU MEANER THAN CAT PISS. Во-первых, от неё делаешься мерзким, как кошачья моча,
Piss run down his leg at five minutes in. Через пять минут у него по ногам потекла моча.
This is piss Piss with ink Это моча Моча с чернилами
It looks like piss. Он на вид как моча.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
I was pissed off because Lisa was trying to piss me off, Joanna. Я был зол, потому что Лиза пыталась меня разозлить, Джоанна.
I can't help myself from trying to piss him off. И я не могу пересилить себя, когда хочу разозлить его.
You know what would piss off the Taliban most right now? Знаете что сейчас может разозлить Талибан?
Piss a guy off enough, he'll start doing whatever it takes. Если кого то разозлить он будет пользоваться всеми методами.
She thought she said or did something to piss Ryan off at the Black and White Ball. Она думала, что сказала или сделала что-то.чтобы разозлить Райна на черно-белом балу.
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
I'm just taking a piss, for fuck's sake. Я просто отлить, черт возьми.
If I piss to the South, the Russians move in on the North. Стоит выйти отлить на юг, как русские переедут на север.
He needs tweezers to take a piss! Пинцет, чтобы отлить!
He went for a piss on the train tracks that run behind the factory. Вышел отлить на пути, что за фабрикой.
I don't care if you need to take a piss or a dump, it ain't safe to go out there alone. Даже если вам тупо надо отлить, поодиночке не ходим - опасно.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
Yeah, or... you could not piss off the angry giants. Ага... или можешь не злить великанов.
And I don't want to piss off Alvey and Lisa. И я не хочу злить Алви или Лизу.
These people paid good money to see a fight, and you do not want to piss them off. Эти люди хорошо заплатили чтобы увидеть бой, и ты не хочешь их злить.
Look, who would I rather piss off? Слушай, кого я бы не стала злить?
Anything to piss people off, huh? Прекратишь злить людей, наконец?
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
I'm going to piss on your laptop. Я собираюсь ссать на вашем ноутбуке.
It's a miracle any of you can piss seeing as you gotta find your dick first. Удивляюсь, что вы ссать можете, ведь для этого надо как-то свой хер увидеть.
Piss your pants, but your mission В штаны ссать, а поставленную задачу:
Piss on you, Lord Bishop. Ссать мне на тебя, епископ!
I'm dying for a piss. Умираю, ссать хочу.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
In public restrooms, you're always standing in piss. В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя.
I'll be in touch the moment I hear you can piss standing up. Я свяжусь с вами, когда услышу, что вы можете писать стоя.
I swear, that boy doesn't piss without her permission. Клянусь, мальчик даже писать не может без её позволения.
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать
Mom's gone to piss? Мама пошла писать, да?
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
Please, feel free to piss in my garden. Пожалуйста, не стесняйся, можешь поссать в саду.
I think she wants a piss. Думаю, она хочет поссать.
I can not piss properly. Не могу поссать нормально.
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl. Он мог бы отсидеться в тылу, как все умные мальчики, и сегодня жена и неблагоданые сыны отравляли бы ему жизнь, сам он просыпался бы по три раза за ночь поссать в горшок.
They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. Они избили его так, что он не мог ходить или поссать самостоятельно.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Everybody gonna be wanting one of these to piss in. Каждый захочит себе такую штуку, чтобы пописать.
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of. Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
You can take a piss when you're dead. Ты сможешь пописать когда сдохнешь
Mm-hmm... and I had to take a piss. и мне нужно было пописать.
Tweekers, lokers, slammers, coming and going... swearing eternal allegiance for one another... only to wake up realizing you wouldn't cross the street... to piss on them if their head was on fire. Наркоманы, доходяги, жулики... Приходят, уходят, клянутся друг другу в вечной дружбе, а проснувшись, не перейдут улицу, чтобы пописать тебе на голову, если у тебя загорятся волосы.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
With this job, I barely have time to take a piss. С этой работой у меня едва хватает времени на туалет.
So you went for a piss about halfway through? Итак, ты отправился в туалет примерно на середине фильма?
I've got to go piss! Мне нужно в туалет!
I've got to piss, goodnight. Я хочу в туалет.
Be lucky to find your penis for a piss if you keep smoking. Радуйся, что можешь войти со своим членом в туалет, так накурившись.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
I want to piss on his circuit board. Я хочу помочиться на его печатную плату.
Pete, do you really do this every time you take a piss? Пит, ты делаешь так каждый раз, когда тебе нужно помочиться?
All right, I need a piss, too. И мне надо помочиться.
I've just had a piss! Я просто хотел помочиться!
I used to be able to piss in one go and then forget about it for the rest of the morning. Когда-то я мог с первого раза помочиться... и забыть об этом на всё оставшееся утро.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу.
I find it easier to piss when I whistle. Когда я свищу, мне легче мочиться.
Serpico, how can you piss at a time like this? Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
Otherwise I can not even piss. Я даже не мог мочиться...
"Time to piss, you piss." Есть время мочиться - мочитесь...
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Kyle, your facts are starting to piss me off. Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя.
You're beginning to piss me off. Ты начинаешь уже меня выводить из себя.
You don't want to piss off a cop. Ты не захочешь выводить копа из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
Really think it's smart to piss me off again? Действительно думаешь, что это умно, опять выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
You can even piss on me if you like. Можешь даже нассать на меня, если хочешь.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать.
I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop. "Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать вон в тот стакан и ни одной капли мимо."
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
He had to go and piss all over everything. Он ушел и нассал на все.
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
And now he's using it to piss this guy off. И теперь он им пользуется чтобы позлить того парня.
She starts kissing me to piss him off. Она стала целовать меня, чтобы позлить его.
LUCIOUS: No, her making it impossible for me to enter my house is more than her trying to piss me off. Нет, она не даёт мне вернуться в мой дом, не просто чтобы меня позлить - она что-то задумала.
Are we out of meat loaf or were you saying that to piss him off? У нас правда кончился рулет, или ты сказал так, чтобы его позлить?
Harriet, Matt got promoted to co-exec instead of me, and now he's my boss, so to piss him off I'm gonna take you to the Emmys. Хэрриет, Мэтта назначили со-продюсером вместо меня, и теперь он мой босс, поэтому, я хочу пойти с тобой на Эмми, чтобы его позлить.
Больше примеров...