Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
And the piss that you feel on your forehead is gonna be mine. И моча, которую ты чувствуешь у себя на лбу, будет моей.
Rather than piss, you know of oil. Это не моча, это привкус нефти.
This piss, it's not Fat Tire. Это моча, а не пиво.
We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline. Когда мы играли, козлиная моча превращалась в бензин.
All piss and vinegar. Тут только моча и уксус.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
He must have done something huge to piss Kane off this much. Он должен был вытворить что-то очень серьезное, чтобы настолько разозлить Кейна.
He doesn't need me to give him a reason to piss you off. Ему не обязательно давать мне причину разозлить тебя.
A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them. Человек, у которого немыслимые проблемы с собственным гневом, пара убийц-мастеров, а ты, дружище, умудрился разозлить их всех до единого.
You'd do anything to piss me off. Тебе бы только разозлить меня.
Are you trying to get in trouble or are you trying to piss me off? Пытаешься влипнуть в неприятности или хочешь меня разозлить?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
We should probably go, you know, take a piss. Наверное, нам стоит пойти отлить.
That liquor store was supposed to be a quick piss stop, not a goddamn Lee Marvin moment. В забегаловке бы отлить по-быстрому должны были, а не Ли Марвина изображать.
After the dinner, we went out on the piss. После ужина мы пошли отлить.
I just need a piss. Мне просто нужно отлить.
And also, the real me has been down in the basement with the real, passed-out you for quite a while now, so I probably need to piss pretty badly, so hurry up, okay? И кстати, настоящий я в подвале с настоящим, вырубившимся тобой уже довольно долго, поэтому мне, вероятно, очень нужно отлить. так что, поторопись, хорошо?
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
Remind me never to piss you off. Напомни мне никогда тебя не злить.
You're starting to piss me off. Вы начинаете меня злить, Декомб.
Not a guy I'd wanna piss off. Не хотел бы я злить этого типа.
I'm still gonna be living with my mother, still gonna be working for my brother, still gonna piss off my daughter. Я все так же собираюсь жить с мамой, работать на брата и злить мою дочь.
Mr. Sulu, remind me never to piss you off. Мистер Сулу, Нужно запомнить, что вас лучше не злить
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
Sulitzer, I need a drink and I got to piss like a racehorse. Сулитцер, дай попить, и я хочу ссать, как скаковая лошадь.
I'm going to piss on your laptop. Я собираюсь ссать на вашем ноутбуке.
As long as you don't shit, piss, or puke on my bus, it's all good. Если не будешь срать, ссать и блевать в моем салоне - без проблем.
I'd piss in it sooner than come in here! Я бы здесь и ссать не стал, не то, что пить.
I piss warnings, pig. Ссать я хотела на предупреждения, свинтус.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse. Я выпила столько кофеина, что теперь я должна писать как скаковая лошадь.
They have come to make it possible for me to piss. Они пришли, чтобы помочь мне писать.
Till he can't piss standing up. Пока он не научится писать стоя.
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up. Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя.
I can piss all right. Я могу нормально писать.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
I'm not gonna have to walk too far to piss on both graves. И ходить далеко не надо, чтобы поссать на обе могилы.
Who wants to piss in my mouth? Кто хочет поссать мне в рот?
You don't have a pot to piss in! У тебя даже горшка нет поссать!
I go for a piss, you start talking to her, and... Я отошёл поссать, а ты тут же начал обхаживать её!
This guy doesn't take a piss without bodyguards holding his dick. Этот парень даже поссать не сходит без телохранителей, придерживающих его член.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться.
When you finish, maybe I can piss in peace! Когда у тебя кончится приступ боваризма, я смогу пописать спокойно?
See, it's just like I told you... right at that big tree... then left for a couple days, sharp right... and then as straight as piss till you come to the ocean. Ты видишь, как я тебе и говорил... направо от того большого дерева, движешься левее пару деньков, затем - круто направо... затем - прямо, как пописать, до самого океана.
Open up, I need to piss! Откройте, мне пописать надо!
Tweekers, lokers, slammers, coming and going... swearing eternal allegiance for one another... only to wake up realizing you wouldn't cross the street... to piss on them if their head was on fire. Наркоманы, доходяги, жулики... Приходят, уходят, клянутся друг другу в вечной дружбе, а проснувшись, не перейдут улицу, чтобы пописать тебе на голову, если у тебя загорятся волосы.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет.
I have to take a piss. Мне надо в туалет.
She has to take a piss. Ей нужно в туалет.
I'm going for a piss. Я пойду в туалет.
Piss like a racehorse - every two hours. Каждые два часа бегаю в туалет.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
No, you can't afford to piss me off. Нет, вы не можете себе позволить помочиться на меня.
Woyzeck don't you have to piss again? Войцек, не хочет ли он опять помочиться?
I could take it down right now and piss on it. Вот прямо сейчас могу снять ее и помочиться, хотите?
You want me to piss into a glass? Я должен помочиться в стакан?
"Can't take a piss without his wife there to shake his Huch afterwards." Не может помочиться если рядом нет жены, чтобы стряхнуть его хуч после этого.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
I'll piss on your grave yet! Я еще буду мочиться на ваши могилы!
What am I supposed to do, piss in here? Что мне делать, здесь мочиться?
Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. не щенок, который только и может мочиться думая только о себе
I want this place shipshape for our public demonstration, and the day after that, well, I won't be worth a damn and the Order Draco won't have a pot to piss in. Я хочу, чтобы это место было в полном порядке для публичной демонстрации, и дня после нее, что ж, я не буду стоить и выеденного яйца и Заказ Драко не получит горшка, чтобы мочиться.
Otherwise I can not even piss. Я даже не мог мочиться...
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Wrong day to piss me off. Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя.
Kyle, your facts are starting to piss me off. Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя.
And, uh, remind me never to piss you off. И напомните мне никогда не выводить вас из себя.
I'm a tough guy You don't want to piss me 011. Тебе не захочется выводить меня из себя.
Why did he bring them all here and piss me off again? Ну почему ему нравится выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Had to take a piss in the sink in the end. Пришлось нассать в раковину в итоге.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
Or should we take the slow and painful approach and piss in his OJ? Или пойти медленным и болезненным путём и нассать ему в сок?
Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи.
I should piss in it. Надо будет туда нассать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
The rabbit is fixed to piss himself! Трусливый заяц нассал в штаны!
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
I meant it to piss Jessica off. Я сделал это, чтобы позлить Джессику.
Tell me the truth, You invited me tonight just to piss off your mother. Скажи мне правду, ты пригласила меня сегодня, только чтобы позлить свою мать?
As for the panties, that remark was directed to my editor Lew simply to piss you off. Что же касается трусов, то это было сказано моему редактору Лу, просто чтобы вас позлить.
Your wife is a whore who married you to piss me off! Твоя жена - шлюха, которая вышла за тебя замуж, чтобы позлить меня!
To piss us off? Ж: - Чтобы позлить?
Больше примеров...