It tastes like piss on fire, but it's cheap. | На вкус, как моча, но это дешево. |
And you, Nance, you're flesh and blood, sweat and piss. | И ты, Нэнси, ты плоть и кровь, пот и моча. |
Like cat piss in the snow. | Как моча на снегу. |
Shit rolls, piss trickles. | Дерьмо катится, а моча стекает струйкой. |
Did it taste like piss? | А на вкус как моча? |
They say if you want to piss off god, just tell him your plans. | Говорят, если хочешь разозлить бога, расскажи ему о своих планах. |
And now you're about to piss him off on purpose. | А теперь ты намеренно хочешь его разозлить. |
He must have done something huge to piss Kane off this much. | Он должен был вытворить что-то очень серьезное, чтобы настолько разозлить Кейна. |
He was just trying to piss you off so you wouldn't be upset if he got killed. | Нет, он просто пытался разозлить тебя чтобы ты не расстроилась, если бы его вдруг убили. |
No, you'll just have to piss him off enough to bring him out in the open. | Нет, тебе придется разозлить его, чтобы он сам себя выдал. |
That liquor store was supposed to be a quick piss stop, not a goddamn Lee Marvin moment. | В забегаловке бы отлить по-быстрому должны были, а не Ли Марвина изображать. |
I really gotta take that piss. | Теперь точно, надо отлить. |
After the dinner, we went out on the piss. | После ужина мы пошли отлить. |
Hold on, I got to piss. | Подожди, мне надо отлить. |
He went for a piss on the train tracks that run behind the factory. | Вышел отлить на пути, что за фабрикой. |
Why? 'cause you don't want to piss off your mother by being rude. | Потому что ты не хочешь злить мать своей грубостью. |
And I don't want to piss off Alvey and Lisa. | И я не хочу злить Алви или Лизу. |
These people paid good money to see a fight, and you do not want to piss them off. | Эти люди хорошо заплатили чтобы увидеть бой, и ты не хочешь их злить. |
Sounds like a good way to piss people off. | Отличный способ злить людей. |
Anything to piss people off, huh? | Прекратишь злить людей, наконец? |
If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss, I would shake your hand. | Если бы я не держал свой член... из-за того, что сильно хочу ссать, я бы пожал тебе руку. |
"Pepsi makes you piss blood." | "Из-за Пепси вы начинате ссать кровью." |
Darling, don't piss about. | Дарлинг, не ссать о. |
Their children will piss on our graves. | А их дети будут ходить ссать нам на могилы. |
As much as it'll piss you off, you'll have to play the game. | Не надо ссать кипятком, надо играть по правилам. |
I drink too much wine, I must take a piss. | Я выпил слишком много вина, я должен пойти писать. |
Feel good to piss standing up again won't it, big man? | Приятно будет снова писать стоя, здоровяк? |
No, he can't piss in his pants, Charlie! | Нет, он не может писать в штаны, Чарли! |
I never could piss straight. | Мне никогда не удается писать прямо. |
I gotta piss so bad I could fill a boot. | Так писать охота, сил нет. |
Please, feel free to piss in my garden. | Пожалуйста, не стесняйся, можешь поссать в саду. |
Didn't you say you wanted to piss on her tits? | А разве ты не сказал, что хочешь поссать на её сиськи? |
Hold on, let me piss first | Постой, дай мне первому поссать |
I gotta take a piss. | Мне надо поссать, ты не против? |
Dottie, I gotta take a piss! | Дотти, мне поссать надо! |
You think I can take a piss? | Думаешь, я смогла бы пописать? |
Can I score some of your piss? | Ты не мог бы пописать сюда? |
Why don't you write the city up for not having enough places for women to piss in? | Почему бы вам не выписать его городу за недостаточное количество мест, где женщины могли бы пописать? |
I couldn't let anyone know, I couldn't go swimming, or even take a piss with others | Я не могу никому рассказать, я не могу ходить плавать, не могу даже пописать рядом с другими. |
I can't even take a piss? | Я даже пописать не могу! |
So you went for a piss about halfway through? | Итак, ты отправился в туалет примерно на середине фильма? |
I really need a piss! | Мне надо в туалет! |
I have to take a piss. | Мне надо в туалет. |
Yeah, I've gotta piss. | Да, я в туалет. |
Oh, I have got to go to the loo, I'm gonna piss my pants. | Ой, мне надо в туалет, а то я написаю себе в штаны. |
Woyzeck don't you have to piss again? | Войцек, не хочет ли он опять помочиться? |
You had a piss here? | Ты хотел помочиться здесь? |
You want me to piss into a glass? | Я должен помочиться в стакан? |
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. | Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном. |
They can't piss. | Не могут сами помочиться. |
To cant, sleep, piss and shit. | Есть, спать, мочиться и гадить. |
And every year, I will come and piss on your grave. | И каждый год буду мочиться на твою могилу. |
Roman citizens that need and deserve respect are getting drenched in piss instead! | Римские граждане требуют и заслуживают большего, чем мочиться в водосточные стоки! |
Otherwise I can not even piss. | Я даже не мог мочиться... |
Taking you to piss always makes me wanna piss | Когда я помогаю тебе мочиться, я и сам начинаю хотеть. |
Kyle, your facts are starting to piss me off. | Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя. |
And, uh, remind me never to piss you off. | И напомните мне никогда не выводить вас из себя. |
I'm a tough guy You don't want to piss me 011. | Тебе не захочется выводить меня из себя. |
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living. | Мисс Лаундс... Выводить из себя парня, который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей - не самое верное решение. |
You're really starting to fucking piss me off. | Ты начинаешь действительно меня выводить из себя |
Had to take a piss in the sink in the end. | Пришлось нассать в раковину в итоге. |
Least he didn't piss in it this time. | Он мог бы нассать туда. |
I piss on your music! | Нассать мне на твою музыку! |
This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." | Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо." |
Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. | Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать. |
He had to go and piss all over everything. | Он ушел и нассал на все. |
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. | Только не говори, что журналюга на меня нассал. |
You want me to piss in a cup? | Хочешь что бы я нассал в баночку? |
He done piss his pants. | Он нассал в штаны! |
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. | Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину? |
I added that to piss you off. | Я добавил это, чтобы позлить тебя. |
She starts kissing me to piss him off. | Она стала целовать меня, чтобы позлить его. |
You're just here to piss us off! | Вы здесь просто для того, чтобы позлить нас. |
She's trying to piss me off. | Она просто хочет меня позлить. |
Her biggest concerns in life were partying with her friends and finding new and creative ways to piss off her parents. | Все, что ее волновало, это тусоваться с друзьями и искать новые способы позлить родителей. |