Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
Um, Cosima's in the bathroom and she really needs your piss. Косима в туалете, и ей очень нужна твоя моча.
We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline. Когда мы играли, козлиная моча превращалась в бензин.
I'm sick of his piss and his smell. Мне надоели его моча и его вонь.
Better than my own piss. Лудше чем моя моча.
Did it taste like piss? А на вкус как моча?
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
Last thing I need to do is piss this guy off before he cuts my chest open. Не хочется как-то разозлить мужика, который мне грудь вскрывать будет.
He doesn't need me to give him a reason to piss you off. Ему не обязательно давать мне причину разозлить тебя.
What'd I do to piss him off? И что я натворил, чтобы их разозлить?
A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them. Человек, у которого немыслимые проблемы с собственным гневом, пара убийц-мастеров, а ты, дружище, умудрился разозлить их всех до единого.
Just to piss me off? Зачем тратить время, чтобы меня разозлить?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
Oh, I need a piss, too. Да, мне тоже надо отлить.
Because every five minutes, one of them has to take a piss. Потому что каждые пять минут одному из них нужно отлить.
Please, feel free to piss in my garden. Можешь отлить в саду, я не против.
All I could think of was how badly I had to piss. А сам только и думаю, как бы скорее отлить.
I want a fucking piss. Я хочу отлить, мать вашу!
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
I didn't mean to piss you off... У меня и в мыслях не было злить тебя.
A who's who of people you'd rather we not piss off. Крутые шишки, которых лучше не злить.
I'm still gonna be living with my mother, still gonna be working for my brother, still gonna piss off my daughter. Я все так же собираюсь жить с мамой, работать на брата и злить мою дочь.
I don't know how you do things at home, but you don't get to piss me about in my own country, do you understand? Не знаю, как там у вас на родине, но в моей стране лучше меня не злить, понятно?
I don't want to piss him off. Не хочу его злить.
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss, I would shake your hand. Если бы я не держал свой член... из-за того, что сильно хочу ссать, я бы пожал тебе руку.
Let's see who can piss furthest! Давайте посмотрим, кто может ссать дальше!
I piss warnings, pig. Ссать я хотела на предупреждения, свинтус.
Darling, don't piss about. Дарлинг, не ссать о.
Fuck me, I got to piss! Твою мать, я ссать хочу!
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
Feel good to piss standing up again won't it, big man? Приятно будет снова писать стоя, здоровяк?
What is she gonna do, take a piss in the woods? в лесу она, что пи, писать собралась?
"Piss in the street!" "Open a theme pub!" "Писать на улице!" "Открыть тематический паб!"
I needed a piss. Я... хочу писать.
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
I really gotta piss, man. Мне реально надо поссать, чувак.
The gods march us halfway to fucking Olympus, only to piss on us from atop a wall. Сами боги спустились с грёбаного Олимпа, для того чтобы поссать на нас со стены.
Uh, do you think that anyone can take a piss on the West Side and I don't know about it? Думаешь, хоть кто-то может поссать в Вест-Сайде без моего ведома?
Maybe I should just piss on your head, It seems me acceptible right here. Может, поссать вам на голову, похоже, что это здесь в порядке вещей.
If you took your gloves off to find your cock to have a piss, you lost a finger to the frost. Если ты снимешь перчатки чтобы поссать, Ты потеряешь палец от холода.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Listen, I gotta go take a piss. Слушай, я выйду пописать.
The dog needed a piss. Собаке нужно было пописать.
And then Leslie doing the piss shiver. Господи, тебе правда надо пописать.
While you're at it, why not climb that pole and take a piss on the power lines? Запросто, но для тебя безопаснее пописать с того столба на провода.
Yeah, she's going for the ultrasound tomorrow, but three of those piss stick things... Yeah, yeah, EPTs, yeah. Да, завтра вот идёт на УЗИ, но все три штуковины, на которые надо пописать - поголовно...
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
It's the last place to piss for 30 miles. Это единственное ближайшее место, где можно сходить в туалет в радиусе тридцати миль.
Hey, what if he trips while taking a piss? А что, если он споткнется, когда пойдет в туалет?
I've got to go piss! Мне надо в туалет!
We can piss later. В туалет еще успеем.
Be lucky to find your penis for a piss if you keep smoking. Радуйся, что можешь войти со своим членом в туалет, так накурившись.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
I could piss on this, you know. А знаете, я мог бы на нее помочиться.
You're the guy in every office who wants to piss on the new guy, you know, to mark your territory. Ты из тех, кому надо помочиться на новенького, ну знаешь, чтобы пометить свою территорию.
Pete, do you really do this every time you take a piss? Пит, ты делаешь так каждый раз, когда тебе нужно помочиться?
You here to piss on my floor? Пришёл помочиться на пол?
You want me to piss into a glass? Я должен помочиться в стакан?
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Gunner doesn't have a pot to piss in. У Ганнера нет даже горшка, в который мочиться.
To cant, sleep, piss and shit. Есть, спать, мочиться и гадить.
Where would you like me to piss, Johnny? Где я должен мочиться, Джонни?
I'll piss on your door for the whole semester Буду мочиться под твою дверь весь семестр!
I'll piss on your grave yet! Я еще буду мочиться на ваши могилы!
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Just trying to reduce the amount of times that you piss people off. Попытайтесь хоть какое-то время не выводить людей из себя.
The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных.
Who cares, Charlie you should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck. Всё равно, Чарли, ты должен заниматься своими делами, выводить меня из себя и не ебать себе мозг.
You're really starting to fucking piss me off. Ты начинаешь действительно меня выводить из себя
Why did he bring them all here and piss me off again? Ну почему ему нравится выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Had to take a piss in the sink in the end. Пришлось нассать в раковину в итоге.
Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor. О, это было огромное удовольствие, нассать грёбаному претору прямо на лицо.
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
Least he didn't piss in it this time. Он мог бы нассать туда.
I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. Только не говори, что журналюга на меня нассал.
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
Are they all faking just to piss off Jesus? Они все притворяются только для того чтобы позлить Иисуса?
You're just here to piss us off! Вы здесь просто для того, чтобы позлить нас.
To piss off the temple elders. Чтобы позлить старейшин храма.
I just wanted to piss her off Просто хотел позлить её.
Harriet, Matt got promoted to co-exec instead of me, and now he's my boss, so to piss him off I'm gonna take you to the Emmys. Хэрриет, Мэтта назначили со-продюсером вместо меня, и теперь он мой босс, поэтому, я хочу пойти с тобой на Эмми, чтобы его позлить.
Больше примеров...