The Panel sought incontrovertible documentary or physical evidence and corroboration from multiple sources. |
Группа стремилась получить неопровержимые документальные или вещественные доказательства и подтверждения из многочисленных источников. |
It might have disturbed the physical evidence. |
Это, возможно, нарушается вещественные доказательства. |
We have physical evidence linking you to an act of industrial sabotage and probably treason. |
У нас есть вещественные доказательства, связывающую Вас с актом промышленного саботажа и, вероятно, в государственной измене. |
You got all this physical evidence that suggests she did it. |
У вас есть вещественные доказательства того, что это сделала она. |
Here, there was physical evidence. |
В этом же были вещественные доказательства. |
He's a drug-addled predator who left physical evidence on the body. |
Ну, он накачанный наркотой хищник, который оставил вещественные доказательства на теле. |
All the physical evidence is on its way over. |
Все вещественные доказательства едут к нам. |
Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons. |
Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей. |
But without the breathalyzer, I need some physical evidence that at least suggests Tom was drunk. |
Но без теста на алкоголь, мне нужны вещественные доказательства, которые свидетельствовали бы, что Том был пьян. |
Van Pelt, bring in all the S.F.P.D. files and any physical evidence. |
Ван Пелт, подними данные по базе и все вещественные доказательства. |
At the third crime scene, they found physical evidence that implicated Wade Crewes. |
На третьем месте преступления обнаружили вещественные доказательства причастности Уэйда Круза. |
We have two eyewitnesses and some physical evidence. |
У нас два свидетеля... и вещественные доказательства. |
Or maybe there's some physical evidence after all. |
Или, может быть, у нас есть вещественные доказательства в конце концов. |
The interiors of these containers may contain other physical evidence, such as trash and smaller containers. |
Внутри контейнеров могут находиться другие вещественные доказательства, такие как мусор и более мелкие контейнеры. |
They're schematics for the warehouse where the police store all their physical evidence and active cases. |
Это схемы складов, где полиция хранит все свои вещественные доказательства и текущие судебные дела. |
Just physical materials - our PCs - we share them together. |
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. |
An eyewitness and physical evidence tie Odell to the crime scene. |
Свидетель и вещественные доказательства связали Оделла с местом преступления. |
I sure would like to have some physical evidence that rollins was in that house. |
Мне бы хотелось иметь какие-то вещественные доказательтсва, что Роллинз был в том доме. |
We have witnesses and physical evidence. |
У нас есть свидетели и вещественные улики. |
If you discount the physical evidence, sure. |
Если отбросить все вещественные доказательства, то конечно. |
Plus the physical evidence we'll put in the car. |
Будут и вещественные доказательства, которые окажутся в багажнике твоей машины. |
We have recovered physical evidence linking the two crime scenes. |
У нас есть вещественные доказательства, связывающие эти два преступления. |
And the physical evidence would tell us what else the copycat knows. |
А вещественные доказательства покажут нам, что еще знает подражатель. что еще знает подражатель. |
And he'll keep struttin' unless we can find physical evidence tying him to the crimes. |
И он будет ходить гоголем, пока мы не найдем вещественные доказательства, чтобы привязать его к этим преступлениям. |
Renfrew couldn't dispute the physical evidence. |
Рэнфрью не мог оспаривать вещественные доказательства. |