| The Panel sought incontrovertible documentary or physical evidence and corroboration from multiple sources. | Группа стремилась получить неопровержимые документальные или вещественные доказательства и подтверждения из многочисленных источников. |
| It might have disturbed the physical evidence. | Это, возможно, нарушается вещественные доказательства. |
| We have physical evidence linking you to an act of industrial sabotage and probably treason. | У нас есть вещественные доказательства, связывающую Вас с актом промышленного саботажа и, вероятно, в государственной измене. |
| You got all this physical evidence that suggests she did it. | У вас есть вещественные доказательства того, что это сделала она. |
| Here, there was physical evidence. | В этом же были вещественные доказательства. |
| He's a drug-addled predator who left physical evidence on the body. | Ну, он накачанный наркотой хищник, который оставил вещественные доказательства на теле. |
| All the physical evidence is on its way over. | Все вещественные доказательства едут к нам. |
| Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons. | Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей. |
| But without the breathalyzer, I need some physical evidence that at least suggests Tom was drunk. | Но без теста на алкоголь, мне нужны вещественные доказательства, которые свидетельствовали бы, что Том был пьян. |
| Van Pelt, bring in all the S.F.P.D. files and any physical evidence. | Ван Пелт, подними данные по базе и все вещественные доказательства. |
| At the third crime scene, they found physical evidence that implicated Wade Crewes. | На третьем месте преступления обнаружили вещественные доказательства причастности Уэйда Круза. |
| We have two eyewitnesses and some physical evidence. | У нас два свидетеля... и вещественные доказательства. |
| Or maybe there's some physical evidence after all. | Или, может быть, у нас есть вещественные доказательства в конце концов. |
| The interiors of these containers may contain other physical evidence, such as trash and smaller containers. | Внутри контейнеров могут находиться другие вещественные доказательства, такие как мусор и более мелкие контейнеры. |
| They're schematics for the warehouse where the police store all their physical evidence and active cases. | Это схемы складов, где полиция хранит все свои вещественные доказательства и текущие судебные дела. |
| Just physical materials - our PCs - we share them together. | Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. |
| An eyewitness and physical evidence tie Odell to the crime scene. | Свидетель и вещественные доказательства связали Оделла с местом преступления. |
| I sure would like to have some physical evidence that rollins was in that house. | Мне бы хотелось иметь какие-то вещественные доказательтсва, что Роллинз был в том доме. |
| We have witnesses and physical evidence. | У нас есть свидетели и вещественные улики. |
| If you discount the physical evidence, sure. | Если отбросить все вещественные доказательства, то конечно. |
| Plus the physical evidence we'll put in the car. | Будут и вещественные доказательства, которые окажутся в багажнике твоей машины. |
| We have recovered physical evidence linking the two crime scenes. | У нас есть вещественные доказательства, связывающие эти два преступления. |
| And the physical evidence would tell us what else the copycat knows. | А вещественные доказательства покажут нам, что еще знает подражатель. что еще знает подражатель. |
| And he'll keep struttin' unless we can find physical evidence tying him to the crimes. | И он будет ходить гоголем, пока мы не найдем вещественные доказательства, чтобы привязать его к этим преступлениям. |
| Renfrew couldn't dispute the physical evidence. | Рэнфрью не мог оспаривать вещественные доказательства. |