Английский - русский
Перевод слова Permit
Вариант перевода Лицензия

Примеры в контексте "Permit - Лицензия"

Примеры: Permit - Лицензия
I could borrow money in a few seconds if I had a building permit. Если бы у меня была строительная лицензия, я за несколько секунд получил бы кредит.
One permit was also issued to a rescue health service. Выдана также одна лицензия для службы экстренной медицинской помощи.
The permit limits use of the gun to the construction site only. Лицензия ограничивает использование пистолета исключительно на территории строительной площадки.
There are signs in the club stating that our liquor permit is under review. В клубе есть объявления, где написано, что пересматривается наша лицензия на торговлю алкоголем.
How did these guys get a permit to hunt up here? Думаешь у этих парней была лицензия чтобы тут охотиться?
I know it too, but without a crew and a permit we're out of business. Я это тоже знаю, но у нас закончилась лицензия и люди теряют терпение.
Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. И наконец, Законом о ядерной безопасности и контроле предусматривается, что для экспорта из Канады всех товаров, перечисленных в Положениях по контролю за импортом и экспортом предметов, имеющих отношение к ядерному нераспространению, требуется лицензия.
Under the Explosives Act and the Firearms Act, a permit is required before importing items under the established arms embargo. Согласно Закону о взрывчатых веществах и Закону об огнестрельном оружии в условиях введенного эмбарго на поставки оружия для его импорта необходима лицензия.
The permit concerned was one of several issued to other investors for similar investment projects on other Yemeni islands in the context of plans to harness the islands' resources for the purely economic purposes of developing tourism in Yemen. Данная лицензия является одной из многочисленных лицензий, выданных другим инвесторам в целях осуществления аналогичных инвестиционных проектов на других йеменских островах в соответствии с планами по использованию островных ресурсов в чисто экономических целях развития туризма в Йемене.
Mr. Mohd Radzi Harun said that even if a domestic worker had lodged a complaint with the police against her employer, she could not change employers because her work permit was specific to that employer. Г-н Мохд Раджи Харун говорит, что даже в том случае, когда работница, выполняющая функции домашней прислуги, обращается в полицию с жалобой на своего работодателя, она не может поменять работодателя, поскольку ее рабочая лицензия конкретно связана с этим работодателем.
The permit to operate the activity will be issued only after the EIA procedure, and the outcome of the EIA procedure will be taken into account in that decision. Лицензия на эксплуатацию будет выдана только после завершения процедуры ОВОС, и в этом решении будут учтены результаты процедуры ОВОС.
All military and strategic dual-use goods, as defined by the appropriate international export control regimes are listed on the Export Control List, and therefore require a permit. Все военные товары и стратегические товары двойного назначения, определенные в соответствующих международных режимах по контролю за экспортом, включены в список по контролю за экспортом, и таким образом в отношении них требуется лицензия.
On inspection of the vehicles which transport chemicals and explosives in the national territory, a circulation permit valid for one year is issued, which is monitored by this Office. перед проведением инспекции автотранспортных средств, используемых для перевозки химических и взрывчатых веществ по национальной территории, подготавливается транспортная лицензия, действующая сроком на один год под контролем управления.
If you are not sure if a permit is required, please feel free to contact one of our knowledgeable customer service representatives. Если Вы не уверены или лицензия требуется, свяжитесь с одним из наших опытных сотрудников.
Such a permit is to be issued by the Commissioner of Police further to the latter's satisfaction that the requirements under existing laws are respected. Такая лицензия выдается комиссаром полиции после того, как он убедится, что соблюдены все положения действующих законов.
926 Foreign exchange permit: Document issued by the competent body authorizing an importer/buyer to transfer an amount of foreign exchange to an exporter/seller in payment for goods. (UN/ECE/FAL) 926 Валютная лицензия: выдаваемый компетентным органом документ, разрешающий импортеру/покупателю перевести определенную сумму в иностранной валюте экспортеру/продавцу в уплату за товары (ЕЭК ООН/ФАЛ).
I have a license for that and a carry permit. У меня есть лицензия и разрешение на ношение.
The licence must explicitly permit distribution of software built from modified source code. Лицензия должна прямо допускать распространение программного обеспечения, созданного на основе модифицированного исходного кода.
A license to manufacture and a serial production permit were granted. Получена лицензия на производство и разрешение на серийный выпуск.
The license must explicitly permit distribution of software built from modified source code. Лицензия должна явно разрешать распространение ПО, собранного из модифицированных исходных текстов.
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. Данная Универсальная Общественная Лицензия не позволяет вам включать вашу программу в программы, являющиеся частной собственностью.
The license does not permit pasting text on the page where the principle of GNU/ FDL. Лицензия не допускает вставку текста на странице, где действует принцип GNU/ FDL.
Like I said, it's fully licensed, And I have a carry permit. Как я уже говорил, лицензия в порядке и разрешение на ношение имеется.
A licence or permit is required to possess or trade in diamonds in South Africa. В Южной Африке для того чтобы иметь алмазы и осуществлять торговлю ими, требуется лицензия или разрешение.
Any import or export of goods would require an import and export permit declaration. Для любого импорта или экспорта товаров требуется лицензия на импорт и экспорт.