Английский - русский
Перевод слова Payload

Перевод payload с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезной нагрузки (примеров 166)
Mission: launch and operation of a payload beyond Earth's biosphere for a specific purpose Миссия - запуск и эксплуатация полезной нагрузки с конкретной целью за пределами биосферы Земли.
In a distributed network, the payload capabilities, normally resident on a single spacecraft, would be separated over multiple heterogeneous satellite modules that could share a common wireless data network. В такой распределенной сети мощности полезной нагрузки, обычно размещаемые на одном космическом аппарате, будут поделены среди множества других спутниковых модулей, которые могут быть объединены общей беспроводной сетью передачи данных
The Rohini satellites were launched between 1980 and 1983 and carried a landmark sensor payload including a solid state camera. Запуск спутников "Рохини" осуществлялся в период с 1980 по 1983 год; в качестве полезной нагрузки на них была установлена аппаратура для реперной ориентации, которая включала в себя твердотельную камеру.
This new instrument for meteorology is the most important part of the payload in the meteorological satellites of the Metop series. This satellite, the first model of which is to be launched in 2002 or 2003, will be inserted into a polar orbit. Этот новый метеорологический прибор является наиболее важным элементом полезной нагрузки метеорологических спутников-зондов серии "Метоп", первую модель которого планируется вывести на полярную орбиту в 2002 или 2003 году.
Payload identifiers 96-127 are used for payloads defined dynamically during a session. Идентификаторы полезной нагрузки с 96 по 127 используется для полезной нагрузки, определяемой динамическии в процессе установления сессии.
Больше примеров...
Полезная нагрузка (примеров 48)
And finally you need the fabric cabling that will carry the actual data or payload between the line card chassis and the switch fabric chassis. И, наконец, вам понадобятся промежуточные кабели, по которым будут передаваться фактические данные или полезная нагрузка между шасси линейной цифровой платы и шасси коммутационной фабрики.
OC-24 is a network line with transmission speeds of up to 1244.16 Mbit/s (payload: 1202.208 Mbit/s (1.202208 Gbit/s); overhead: 41.472 Mbit/s). OC-24 представляет собой сеть со скоростью передачи данных до 1244,16 Мбит/ с (полезная нагрузка: 1202,208 Мбит/ с (1,202208 Гбит/ с), накладные расходы: 41,472 Мбит/ с).
"Payload" includes: «Полезная нагрузка» включает в себя:
The vehicle payload shall be 50-60 per cent of the maximum vehicle payload in accordance with Annex 8. A..3.2. Ambient conditions Полезная нагрузка на транспортное средство должна составлять 50-60% максимальной полезной нагрузки на транспортное средство в соответствии с приложением 8.
Is the interface dictated by the launcher or payload, is the launch environment very demanding, is the launch environment well understood/specified and payload qualified, how many objects are introduced into orbit in addition to upper stage and payload, does separation process minimize debris production? Находится ли интерфейс под управлением носителя или полезной нагрузки, насколько сложны условия запуска, достаточно ли хорошо понимаются/указаны условия запуска и соответствует ли им полезная нагрузка, сколько объектов выводится на орбиту помимо верхней ступени и полезной нагрузки, обеспечивает ли процесс отделения сведение к минимуму образования мусора?
Больше примеров...
Груз (примеров 44)
We needed to drop our payload to stay aloft. Нужно было сбросить груз, чтобы остаться в воздухе.
Which means you'll know we've succeeded about eight minutes after we deliver the payload. О нашем успехе вы узнаете через восемь минут после того, как мы доставим груз.
it's the payload! it's finally here. Это груз! Наконец-то, он здесь.
In addition to the payloads for meteorological applications, the satellite also carries a search and rescue payload. Помимо полезной нагрузки, предназначенной для метеорологических целей, спутник несет и груз, предназначенный для целей поиска и спасания.
Lucas, we're inbound with the payload. Лукас, мы вывозим груз.
Больше примеров...
Полезную нагрузку (примеров 46)
Plans are presently under development for a rescue mission (C-5), and the RAPID instrument will be included in the payload of any replacement spacecraft associatively flown. В настоящее время разрабатываются планы организации спасательной экспедиции (С-5); прибор РАПИД будет включен в полезную нагрузку любого заменяющего спутника.
During braking the heavier vehicle would also be able to recuperate more energy but if the positive road gradient, which only represents the additional payload, would still be applied the potential for energy recuperation during braking would be lowered. Во время торможения более тяжелое транспортное средство сможет также произвести рекуперацию большего объема энергии, однако в том случае, если будет по-прежнему сохранено соответствующее положительное значение уклона дороги (которое представляет лишь дополнительную полезную нагрузку), потенциал рекуперации энергии в ходе торможения будет снижен.
Since adding payload and adding a positive road gradient both increase system load, the road gradients were chosen to imitate the different payloads as one of their tasks. Поскольку и при добавлении полезной нагрузки, и при добавлении положительного уклона дороги происходит увеличение нагрузки на систему, значения уклона дороги выбирались таким образом, чтобы, помимо всего прочего, они имитировали различную полезную нагрузку.
Also 20-foot heavy tested containers are prepared for heavy load; these containers have a payload of 28,080 kg by a weight emptiness of 2,400 kg; so a maximum payload of 30,480.00 kg. Для тяжелых товаров имеются также специальные heavy tested (испытанные на нагрузку или усиленные) 20 футовые контейнеры; эти контейнеры имеют максимальную полезную нагрузку в 28.080 кг при весе в порожнем состоянии в 2.400 кг, что составляет максимальный общий вес в 30.480 кг.
The range of a missile that is fully developed with a known standard payload can be determined on the basis of flight tests or technical documentation. Дальность полета ракеты, имеющей законченную конструкцию и несущей стандартную полезную нагрузку, можно определить на основе летных испытаний или технической документации.
Больше примеров...
Грузоподъемность (примеров 8)
Compared to the first generation 797, the 797B has a larger payload capacity and a more powerful engine. По сравнению с первым поколением, 797B имеет большую грузоподъемность и более мощный двигатель.
The Board recommends that missions analyse flight needs and flight schedules to maximize passenger and cargo payload per flight in order to improve aircraft capacity utilization and efficiencies and thereby reduce costs with respect to air transport. Комиссия рекомендует, чтобы миссии анализировали потребности в полетах и расписание рейсов, чтобы максимально использовать пассажировместимость и грузоподъемность в каждом рейсе и улучшить показатели использования воздушных средств и повысить эффективность их работы и, тем самым, сократить расходы на воздушный транспорт.
But it's even a better deal for heavy trucks, where yousave a similar amount at 25 cents a gallon, with betteraerodynamics and tires and engines, and so on, and taking outweight so you can put it into payload. В случае с грузовыми машинами, экономия еще больше. То жеколичество по цене менее 7 центов за литр, при этом у них лучшеаэродинамика, шины, двигатели и т.д. А при снижении веса грузовикаувеличивается его грузоподъемность.
Both vehicles are made in any rail gauge, with payload from 2 Tons to 9 tons. Думперы 4х4 с поворотным кузовом и адаптируются для любой ширины колеи. Грузоподъемность от 2000 до 9000 кг.
and taking out weight so you can put it into payload. А при снижении веса грузовика увеличивается его грузоподъемность.
Больше примеров...
Полезной нагрузкой (примеров 23)
It may also be necessary for provisions to extend to the execution of launches and control over the operator and payload. Кроме того, представляется необходимым распространить действие этих норм на осуществление запусков и контроль над операторами и полезной нагрузкой.
Lineup Yuejin - this is a broad range of low-bed delivery trucks with a payload of 0.8 tonnes to 24 tonnes. Модельный ряд Yuejin - это широкая гамма низкорамных развозных грузовиков с полезной нагрузкой от 0,8 до 24 тонн.
Be an easy payload for a drone this size. Был полезной нагрузкой для дрона такого размера.
As a main mission payload, the EOC collects panchromatic imagery with a ground sample distance of 6.6 metres and a swath width of 17 km by pushbroom scanning. Основной полезной нагрузкой является ЕОС, которая позволяет получать панхроматические изображения с пространственным разрешением 6,6 м и полосой съемки 17 км в режиме маятникового сканирования.
However, this method of state-data handling is poorly suited to some complex business logic scenarios, where session state payload is big and recomputing it with every request on a server is not feasible. Однако, этот метод обработки данных состояния плохо подходит для некоторых сложных сценариев бизнес-логики, где состояние сеанса является большой полезной нагрузкой и перечитывать его с каждым запросом на сервер не представляется возможным.
Больше примеров...
Полезной нагрузке (примеров 15)
It had not yet been decided what the payload would be, but there were several options under consideration. Решение по полезной нагрузке еще не принято, однако рассматриваются несколько вариантов.
There were concerns that noise generated during a launch from Site 175 at the Baikonur Cosmodrome, a silo-based complex, could cause vibrations that would damage the payload. Были опасения, что шум во время запуска с ПУ шахтного базирования 175 на космодроме Байконур может привести к вибрации, которая могла бы повредить полезной нагрузке.
Provides information to the international community on a regular basis through the official website of the National Space Agency of Ukraine on the number, generic class and payload of Ukrainian space launch vehicles launched регулярно предоставляет на официальном веб-сайте Национального космического агентства Украины международному сообществу информацию о количестве, классе и полезной нагрузке запущенных украинских ракет-носителей;
According to its statutes, it is awarded "for significant achievement or service during individual participation as a civilian or military astronaut, pilot, mission specialist, payload specialist, or other space flight participant in a space flight mission." Вручается за заслуги или существенный вклад в выполнение космического полета в качестве гражданского или военного астронавта, пилота корабля, специалиста миссии, специалиста по полезной нагрузке или иного участника космического полета.
Nelson was a Payload Specialist on Space Shuttle Columbia's STS-61-C mission from January 12 to 18, 1986. Билл Нельсон в качестве специалиста по полезной нагрузке стал членом экипажа космического челнока «Колумбия» совершавшего полёт по программе STS-61C с 12 по 18 января 1986 года.
Больше примеров...
Полезного груза (примеров 16)
These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system. Эти факторы имеют наиважнейшее значение для веса и габарита всей секции полезного груза и значительно определяют максимальную дальность действия оружейной системы.
It is about the payload delivery. Здесь дело в доставке полезного груза.
It will be able to launch a payload of 2,000 kilograms into low Earth orbit or 400 kilograms beyond the Earth gravitation region. Она обеспечит выведение 2000 кг полезного груза на низкую околоземную орбиту или 400 кг за границу притяжения Земли.
W3 = mass of payload and bodywork ШЗ = масса полезного груза и кузова
The stage was to use solid-state batteries that would be fully discharged after payload delivery. На ступени должны были использоваться твердотельные аккумуляторные батареи, которые полностью разряжались бы после вывода полезного груза.
Больше примеров...
Полезный груз (примеров 9)
From an evolutionary point of view, you and I are like the booster rockets designed to send the genetic payload into the next level of orbit and then drop off into the sea. С эволюционистской точки зрения, вы и я - словно ракеты-носители, которые доставляют генетический полезный груз на следующий орбитальный уровень, а сами потом падают в океан.
The pressurized section is designed to be attached to the pressurized module and to carry and store the payload required for intravehicular activity. Герметизированная секция сконструирована таким образом, что она может быть присоединена к герметизированному модулю и в ней может размещаться и храниться полезный груз, необходимый для использования на КЛА.
HGVs (5 tonnes +) or towing vehicles with trailer (payload = vehicle + trailer combined): водители грузовиков грузоподъемностью 5 т груза или тягачей с полуприцепом (полезный груз состоит из веса транспортного средства и, возможно, веса прицепа):
The dummy second and third stages (S-IV and S-V) and payload were assembled on the booster on September 24. Габаритно-весовые макеты второй и третьей ступеней (S-IV и S-V) и полезный груз были смонтированы на ракете-носителе 24 сентября.
The Delta II launch vehicle was introduced in 1990 with a LEO payload capacity of 5.1 tons and a GTO payload capacity of 1.9 tons. В 1990 году была создана РН Delta II, которая способна выводить на НОО полезный груз до 5,1 тонн, а на ГПО - 1,9 тонны.
Больше примеров...
Боезаряда (примеров 6)
While the activities described as those of Project 111 may be relevant to the development of a non-nuclear payload, they are highly relevant to a nuclear weapon programme. Несмотря на то, что деятельность, описанная в связи с проектом 111, может относиться к разработке неядерного боезаряда, в то же время она имеет самое непосредственное отношение к программе создания ядерного оружия.
As a result of that assessment, it was concluded that any payload option other than nuclear which could also be expected to have an airburst option (such as chemical weapons) could be ruled out. В результате этой оценки был сделан вывод о том, что любой вариант боезаряда, помимо ядерного, который мог бы быть также предназначен для воздушного разрыва (такой как химическое оружие), можно исключить.
The Agency, in conjunction with experts from Member States other than those which had provided the information in question, carried out an assessment of the possible nature of the new payload. Агентство вместе с экспертами государств-членов, которые не входят в число тех, которые предоставили данную информацию, провели оценку возможного характера нового боезаряда.
It is not known whether the additional information addresses the integration of a nuclear payload on a delivery vehicle. Неизвестно, говорится ли в этой новой информация о компоновке ядерного боезаряда на носителе.
It also covers complete sub-systems and rocket stages designed for systems which meet these range and payload criteria. В эту категорию также входят готовые подсистемы и ступени ракет, предназначенные для систем, отвечающих упомянутым параметрам дальности и веса боезаряда.
Больше примеров...
Аппаратуры (примеров 7)
IASI is part of the basic payload of the operational meteorology (METOP) satellites. Инфракрасный атмосферный зонд является частью основной научной аппаратуры операционных метеорологических спутников (МЕТОР).
WMO also proposed an idea calling for an absolute radiometric calibration reference payload to be flown into space. ВМО также выдвинула идею запуска в космос эталонной аппаратуры для абсолютной радиометрической калибровки.
Canada has set up a public/private sector partnership to develop and launch a specialized multimedia communications satellite payload. В целях создания и вывода на орбиту специализированной мультимедийной спутниковой аппаратуры связи в Канаде устанавливаются партнерские отношения между предприятиями государственного и частного секторов.
It involved the development of the applications-oriented Earth remote sensing satellite RADARSAT, along with a synthetic aperture radar (SAR) system as its remote sensing payload. Она предусматривает создание ориентированного на решение практических задач спутника дистанционного зондирования Земли РАДАРСАТ, а также создание для этого спутника РЛС с синтезированной апертурой (РСА) в качестве аппаратуры для дистанционного зондирования.
The amount of information on the function of a space object ranges from a two-word statement of its function to a detailed account of its mission objectives, the science payload and radio frequency plans. О назначении космического объекта можно сообщить в двух словах или дать подробное описание предстоящих задач, которые будут выполняться в ходе его полета, характеристик научной аппаратуры и радиочастот.
Больше примеров...
Пг (примеров 6)
Such a payload is placed horizontally on rocket stages having fuel tanks and rocket engines. Такой ПГ размещают горизонтально на ракетных ступенях (РС) с топливными емкостями и ракетными двигателями (РД).
During the return of the useful payload and the rocket stages in the atmosphere, the effects of grid-like or annular wings are utilized. При возвращении ПГ и РС в атмосфере используют эффекты решетчатого или кольцевого крыла.
Large numbers of low-thrust rocket engines are arranged around the outline of the payload to be launched, taking into account the concentration of masses at various points of the useful payload. РД с малой тягой, но в большом количестве распределяют по силуэту выводимого ПГ с учетом концентрации масс в различных точках ПГ.
The rocket stages conform with the outline of the useful payload in horizontal projection and include elements similar to the load-bearing elements of the useful payload. РС повторяют в горизонтальной проекции силуэтную конфигурацию ПГ, включая в себя элементы, подобные силовым элементам ПГ.
The useful payload to be launched can be annular, flat, convex or concave in shape or have a grid-like (trussed) surface. Выводимый ПГ может быть кольцевой, плоской, выпуклой или вогнутой формы или иметь решетчатую (ферменную) поверхность.
Больше примеров...