Английский - русский
Перевод слова Payload

Перевод payload с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезной нагрузки (примеров 166)
Separation springs and payload hold-down clamps are now routinely retained with the orbital stage. Пружинные толкатели механизмов отделения и хомуты крепления полезной нагрузки теперь обычно остаются на орбитальной ступени.
Topics covered by the study include payload development and sensors, major applications themes, spacecraft development, launch and data reception capabilities, data characteristics and analysis capabilities, as well as related needs and institutional, technical and financial issues. Исследованием охвачены такие темы, как развитие полезной нагрузки и приборы, основные прикладные темы, развитие космической техники, возможности для запуска спутников и приема данных, характеристики данных и аналитические возможности, а также смежные потребности и организационные, технические и финансовые проблемы.
Often available at a low cost that was affordable for educational institutions, piggyback launch opportunities were confined to those in which the secondary payload would be inserted into the delivery orbit required by the primary payload. Такие возможности запуска дополнительной полезной нагрузки часто предлагаются по низкой стоимости, которую могут позволить себе учебные заведения, однако в этом случает существует то ограничение, что вторичная полезная нагрузка доставляется на орбиту, предусмотренную для первичной полезной нагрузки.
Meanwhile, in March 1994 NASA flew the USMP-2 - a facility exposed to the space environment in the Shuttle payload bay that provides power, cooling, and data collection for a variety of experiments. В марте 1994 года НАСА произвело запуск полезной нагрузки для микрогравитационных исследований США (ЮСМП-2); соответствующая аппаратура, обеспечивающая энергоснабжение, охлаждение и сбор данных в рамках различных экспериментов, была установлена в грузовом отсеке МТКК "Спейс шаттл" и открыта воздействию космической среды.
Other possibilities included the development of ground facilities for satellite testing or control and satellite payload development for scientific or application-oriented satellites, both of which could lead to viable commercial perspectives. К другим возможностям относится создание наземных комплексов для испытания спутников или управления ими, а также разработка полезной нагрузки для спутников, призванных решать научно-исследовательские или прикладные задачи, при этом оба вида деятельности могут иметь реальные коммерческие перспективы.
Больше примеров...
Полезная нагрузка (примеров 48)
With CAS, this routing information is encoded and transmitted in the same channel as the payload itself. При данном типе сигналов, информация о маршрутизации кодируется и передаётся в том же канале, что и полезная нагрузка.
Road gradients are used to adapt the load to reproduce the vehicle payload and the road profile for each section of the test cycle specifically. Значения уклона дороги используются для адаптации нагрузки, с тем чтобы воспроизводилась полезная нагрузка на транспортное средство и профиль дороги на каждом конкретном этапе цикла испытания.
With a small payload, including an on-board processor, such a microsatellite could forecast and send an alarm one to two hours before geomagnetic disturbances developed in the Earth's magnetosphere. Полезная нагрузка такого спутника должна включать бортовой процессор, с помощью которого спутник сможет составлять прогнозы и посылать сигналы тревоги за один-два часа до развития геомагнитных возмущений в магнитосфере Земли.
Several other Earth resources satellite systems of differing technical characteristics (that is, instrument payload, orbital details, and primary application areas) have been launched and operated by different space agencies with the support of national Governments. Различные космические агентства при поддержке национальных правительств запустили и эксплуатируют несколько других спутниковых систем для исследования ресурсов Земли, которые обладают различными техническими характеристиками (т.е. инструментальная полезная нагрузка, характеристики орбиты и основные области применения).
Some delegations expressed the view that the State or States providing launch services should not be liable for damage caused by a payload after the payload had been placed successfully into the proper orbit. Некоторые делегации высказали мнение, что государство или государства, предоставляющие услуги по осуществлению запусков, не должны нести ответственность за ущерб, причиненный полезной нагрузкой после того, как полезная нагрузка была успешно выведена на нужную орбиту.
Больше примеров...
Груз (примеров 44)
DoD says the Chinese might have hacked into the payload. Минобороны говорит, что китайцы проникли в груз.
And it's the truck driver's job to keep the payload - The girls - Alive and healthy. А работа водителя - сохранить груз, этих девушек, живыми и здоровыми.
You could've tossed the payload. Ты мог бы сбросить груз.
The railroad has been blabbing their mouth about a big payload for weeks! Работники железной дороги несколько недель рта не закрывали про груз денег!
HGVs (5 tonnes +) or towing vehicles with trailer (payload = vehicle + trailer combined): водители грузовиков грузоподъемностью 5 т груза или тягачей с полуприцепом (полезный груз состоит из веса транспортного средства и, возможно, веса прицепа):
Больше примеров...
Полезную нагрузку (примеров 46)
The programme is based on the use of the TET, which is a German-built satellite that weighs about 120 kg and has a payload capacity of about 50 kg. Программа предусматривает использование германского спутника ТЕТ массой около 120 кг, способного нести полезную нагрузку массой около 50 кг.
The first step is to detect that the IPSec peers are capable of performing NAT-T. Each IPSec NAT-T capable peer must add a new Vendor-ID (VID) payload to the first IKE message (Security Association), containing a well-known hash value. Первым шагом является обнаружение того, что IPSec peer-ы способны к выполнению NAT-T. Каждый IPSec (NAT-T способный) peer должен добавить новую Vendor-ID (VID) полезную нагрузку к первому IKE сообщению (Security Association-ассоциация защиты), содержащую хорошо известное значение хэш-функции.
The new 747-8 Freighter has more payload capacity, but less range than the 747-400ERF. Новый грузовой самолёт 747-8 Freighter будет иметь большую полезную нагрузку, но меньшую дальность, чем 747-400ERF.
The paper described the scientific mission, the far-ultraviolet diffuse imaging spectrometer and the four other instruments of the payload compartment, as well as some of the most significant scientific results. В документе описывался этот научный проект, спектрометр для получения изображений в рассеянной дальней ультрафиолетовой области спектра и четыре другие инструмента, входящие в полезную нагрузку спутника, а также некоторые из наиболее значимых научных результатов.
The designated primary payload of the satellite is a scatterometer which is similar to the payload launched with Oceansat-2. Основной полезной нагрузкой спутника является скаттерометр который похож на полезную нагрузку Oceansat-2.
Больше примеров...
Грузоподъемность (примеров 8)
Compared to the first generation 797, the 797B has a larger payload capacity and a more powerful engine. По сравнению с первым поколением, 797B имеет большую грузоподъемность и более мощный двигатель.
A Titan III has about the same payload capacity as the Saturn IB at a considerable cost savings. Титан-З имеет примерно такую же грузоподъемность, как Сатурн-1Б (Saturn IB), со значительной экономией средств.
The Board recommends that missions analyse flight needs and flight schedules to maximize passenger and cargo payload per flight in order to improve aircraft capacity utilization and efficiencies and thereby reduce costs with respect to air transport. Комиссия рекомендует, чтобы миссии анализировали потребности в полетах и расписание рейсов, чтобы максимально использовать пассажировместимость и грузоподъемность в каждом рейсе и улучшить показатели использования воздушных средств и повысить эффективность их работы и, тем самым, сократить расходы на воздушный транспорт.
It delayed the debut to add more thrust after customers demanded more payload and range. Он отложил дебют, чтобы увеличить осевую нагрузку после того, как покупатели потребовали увеличить грузоподъемность и дальность полета.
But it's even a better deal for heavy trucks, where yousave a similar amount at 25 cents a gallon, with betteraerodynamics and tires and engines, and so on, and taking outweight so you can put it into payload. В случае с грузовыми машинами, экономия еще больше. То жеколичество по цене менее 7 центов за литр, при этом у них лучшеаэродинамика, шины, двигатели и т.д. А при снижении веса грузовикаувеличивается его грузоподъемность.
Больше примеров...
Полезной нагрузкой (примеров 23)
The main concern in missile proliferation is range and payload capability. Главную озабоченность в плане ракетного распространения вызывают возможности, связанные с дальностью и полезной нагрузкой.
The main purpose of the project was to design a satellite with a scientific payload to advance the study of solar physics and astrophysics. Основная цель проекта состоит в том, чтобы разработать спутник с научной полезной нагрузкой для проведения перспективных научных экспериментов по изучению физики Солнца и астрофизики.
Be an easy payload for a drone this size. Был полезной нагрузкой для дрона такого размера.
Where relevant to the launch phase, consider the safety implications of the payload for the launcher; are there unique risks associated with the payload, if it is a multiple payload launch, does payload deployment pose a risk to others? Учитывается влияние полезной нагрузки на безопасность запуска, когда это имеет отношение к фазе запуска; выявляется наличие особых рисков, связанных с полезной нагрузкой, в том числе, если осуществляется запуск нескольких полезных нагрузок, не представляет ли развертывание полезной нагрузки угрозы для других объектов?
However, this method of state-data handling is poorly suited to some complex business logic scenarios, where session state payload is big and recomputing it with every request on a server is not feasible. Однако, этот метод обработки данных состояния плохо подходит для некоторых сложных сценариев бизнес-логики, где состояние сеанса является большой полезной нагрузкой и перечитывать его с каждым запросом на сервер не представляется возможным.
Больше примеров...
Полезной нагрузке (примеров 15)
It had not yet been decided what the payload would be, but there were several options under consideration. Решение по полезной нагрузке еще не принято, однако рассматриваются несколько вариантов.
To derive the road gradient (different payload), the twelve mini-cycle concept stays valid. Для определения значений уклона дороги (при различной полезной нагрузке) концепция 12 минициклов остается действенной.
As a civilian employee of the US Navy, he flew aboard Space Shuttle mission STS-51-F as a Payload Specialist. Будучи гражданским служащим ВМС США, он летал во время космической миссии шаттла STS-51F в качестве специалиста по полезной нагрузке.
The data contain information on payload capacity in 36 MHz equivalent transponders and the orbital position of each satellite stationed in GEO orbit. В базе данных содержится информация о максимальной полезной нагрузке в виде 36 МГц эквивалентных транспондеров и об орбитальной позиции каждого из спутников, размещенных на ГСО.
Payload specialists on early missions were technical experts to accompany specific payloads such as a commercial or scientific satellite. В ранних миссиях специалистами по полезной нагрузке назначали технических экспертов, которые должны были сопровождать специфическую полезную нагрузку типа научных или коммерческих спутников.
Больше примеров...
Полезного груза (примеров 16)
It will be able to launch a payload of 2,000 kilograms into low Earth orbit or 400 kilograms beyond the Earth gravitation region. Она обеспечит выведение 2000 кг полезного груза на низкую околоземную орбиту или 400 кг за границу притяжения Земли.
Also, in 1988, Pakistan suggested that, in addition to providing detailed information in advance of a launch concerning the nature of the payload, that this information should be verified: В 1988 году Пакистан внес также предложение о том, чтобы при предоставлении перед запуском подробной информации о характере полезного груза эта информация проверялась:
The 6-metre (20 ft) long rocket weighing 60 kg was designed to carry a 2 kg payload to an altitude of 120 km. Ракета высотой 6 метров и массой 60 килограммов была сконструирована для подъема двух килограммов полезного груза на высоту до 120 километров.
It was weighed down by being rain-soaked ("dripping wet", writes Andrée in the diary), and the men were throwing all the sand and some of the payload overboard to keep it airborne. Шар впитал дождь и начал опускаться («капает влага», - пишет Андре в дневнике), и весь песок и часть полезного груза выбросили за борт, чтобы сохранить шар в воздухе.
Vibration can also result in sudden failures such as the cracking of a warhead high explosive payload. Вибрация может приводить и к внезапным сбоям, таким как растрескивание высоковзрывчатого полезного груза боеголовки.
Больше примеров...
Полезный груз (примеров 9)
Our payload was calculated to a fraction of an ounce. Наш полезный груз был расчитан с точностью до грамма.
From an evolutionary point of view, you and I are like the booster rockets designed to send the genetic payload into the next level of orbit and then drop off into the sea. С эволюционистской точки зрения, вы и я - словно ракеты-носители, которые доставляют генетический полезный груз на следующий орбитальный уровень, а сами потом падают в океан.
HGVs (5 tonnes +) or towing vehicles with trailer (payload = vehicle + trailer combined): водители грузовиков грузоподъемностью 5 т груза или тягачей с полуприцепом (полезный груз состоит из веса транспортного средства и, возможно, веса прицепа):
The dummy second and third stages (S-IV and S-V) and payload were assembled on the booster on September 24. Габаритно-весовые макеты второй и третьей ступеней (S-IV и S-V) и полезный груз были смонтированы на ракете-носителе 24 сентября.
The Delta II launch vehicle was introduced in 1990 with a LEO payload capacity of 5.1 tons and a GTO payload capacity of 1.9 tons. В 1990 году была создана РН Delta II, которая способна выводить на НОО полезный груз до 5,1 тонн, а на ГПО - 1,9 тонны.
Больше примеров...
Боезаряда (примеров 6)
While the activities described as those of Project 111 may be relevant to the development of a non-nuclear payload, they are highly relevant to a nuclear weapon programme. Несмотря на то, что деятельность, описанная в связи с проектом 111, может относиться к разработке неядерного боезаряда, в то же время она имеет самое непосредственное отношение к программе создания ядерного оружия.
As a result of that assessment, it was concluded that any payload option other than nuclear which could also be expected to have an airburst option (such as chemical weapons) could be ruled out. В результате этой оценки был сделан вывод о том, что любой вариант боезаряда, помимо ядерного, который мог бы быть также предназначен для воздушного разрыва (такой как химическое оружие), можно исключить.
The Agency, in conjunction with experts from Member States other than those which had provided the information in question, carried out an assessment of the possible nature of the new payload. Агентство вместе с экспертами государств-членов, которые не входят в число тех, которые предоставили данную информацию, провели оценку возможного характера нового боезаряда.
It is not known whether the additional information addresses the integration of a nuclear payload on a delivery vehicle. Неизвестно, говорится ли в этой новой информация о компоновке ядерного боезаряда на носителе.
It also covers complete sub-systems and rocket stages designed for systems which meet these range and payload criteria. В эту категорию также входят готовые подсистемы и ступени ракет, предназначенные для систем, отвечающих упомянутым параметрам дальности и веса боезаряда.
Больше примеров...
Аппаратуры (примеров 7)
IASI is part of the basic payload of the operational meteorology (METOP) satellites. Инфракрасный атмосферный зонд является частью основной научной аппаратуры операционных метеорологических спутников (МЕТОР).
WMO also proposed an idea calling for an absolute radiometric calibration reference payload to be flown into space. ВМО также выдвинула идею запуска в космос эталонной аппаратуры для абсолютной радиометрической калибровки.
Canada has set up a public/private sector partnership to develop and launch a specialized multimedia communications satellite payload. В целях создания и вывода на орбиту специализированной мультимедийной спутниковой аппаратуры связи в Канаде устанавливаются партнерские отношения между предприятиями государственного и частного секторов.
It involved the development of the applications-oriented Earth remote sensing satellite RADARSAT, along with a synthetic aperture radar (SAR) system as its remote sensing payload. Она предусматривает создание ориентированного на решение практических задач спутника дистанционного зондирования Земли РАДАРСАТ, а также создание для этого спутника РЛС с синтезированной апертурой (РСА) в качестве аппаратуры для дистанционного зондирования.
Each payload would be comprised of a number of subsystems that would combine to generate the navigation messages broadcast by the satellites directly to users' receivers. Каждый комплект аппаратуры будет состоять из нескольких подсистем, которые будут совместно составлять навигационные сообщения, передаваемые спутниками непосредственно на приемники пользователей.
Больше примеров...
Пг (примеров 6)
Such a payload is placed horizontally on rocket stages having fuel tanks and rocket engines. Такой ПГ размещают горизонтально на ракетных ступенях (РС) с топливными емкостями и ракетными двигателями (РД).
Individual component load-bearing elements of the rocket stages and of the useful payload are given an aerodynamic shape or are provided with fairings. Отдельным составным силовым элементам РС, а также ПГ - придают аэродинамическую форму или снабжают обтекателями.
Large numbers of low-thrust rocket engines are arranged around the outline of the payload to be launched, taking into account the concentration of masses at various points of the useful payload. РД с малой тягой, но в большом количестве распределяют по силуэту выводимого ПГ с учетом концентрации масс в различных точках ПГ.
The rocket stages conform with the outline of the useful payload in horizontal projection and include elements similar to the load-bearing elements of the useful payload. РС повторяют в горизонтальной проекции силуэтную конфигурацию ПГ, включая в себя элементы, подобные силовым элементам ПГ.
The useful payload to be launched can be annular, flat, convex or concave in shape or have a grid-like (trussed) surface. Выводимый ПГ может быть кольцевой, плоской, выпуклой или вогнутой формы или иметь решетчатую (ферменную) поверхность.
Больше примеров...