| I can't love anymore, Leopoldo, nor give pardon. | Я больше не могу ни любить, Леопольдо, ни прощать. |
| It is the unshakable will and steadfast principled stand of the army and people of the DPRK not to pardon at any cost whoever defames the dignity of its supreme leadership. | Армия и народ КНДР исходят из непоколебимой воли и твердой принципиальной позиции ни за что не прощать всякого, кто порочит достоинство высшего руководства страны. |
| May one be pardon'd and retain the offence? | За что прощать того, кто тверд в грехе? |
| They do not relate to the injured individuals but to the community, with the consequence that injured individuals do not have the right to pardon the perpetrators. | Речь идет о преступлениях, которые связаны с нанесением вреда не отдельной личности, а всему обществу, поэтому пострадавшие не имеют права прощать преступников. |