| Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive... | Паяльник, синяя краска, микрофон, флешка... |
| 9.3.2.0.4 The paint used in the cargo area shall not be liable to produce sparks in case of impact. | 9.3.2.0.4 Используемая в пределах грузового пространства краска не должна быть способной к искрообразованию, в частности, при ударе. |
| I don't think that's spray paint, okay? | Не думаю, что это краска из балончика. |
| Or "Paint the feelings behind the feelings." | Или "Краска чувств после чувств". |
| Yellow paint a declaration of war? | Желтая краска - объявление войны? |
| They say he can only paint heads but I suspect he has talent. | Говорят, у него только головы получается рисовать, но какое-то наитие мне подсказывает, что он прекрасный мастер. |
| You must paint a lot, then. | Наверное, тебе много приходится рисовать. |
| I therefore decided to paint what's on the surface of things to prevent us from noticing the sordid reality. | Поэтому я решил рисовать то, что находится на поверхности вещей... Препятствуя тому, чтобы мы замечали грязную действительность. |
| Why paint it on a door, or mark it on a grave? | Зачем рисовать это на двери, или отмечать на земле? |
| Simply put, the QuickMask allows you to paint a selection instead of just tracing its outline. | Быстрая маска позволяет вам просто рисовать выделение вместо вычерчивания его контуров. |
| I can paint whatever you want, Herr Sturmbannführer. | Я могу нарисовать, господин штурмбанфюрер, все, что пожелаете. |
| It's far easier to paint a businessman than a fisherman. | Куда проще нарисовать бизнесмена, нежели рыбака. |
| I would like you paint me. | Я хотел бы нарисовать твоё тело. |
| Yhey want us to watch cartoons... and they want to paint Donald Duck on everything. | Они хотят, чтоб мы смотрели мультики... и они хотят на всём нарисовать Дональд Дака. |
| An artist uses many tubes of paint to make a large painting. | Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. |
| Fred had his little brother paint the fence. | Фред заставил своего младшего брата покрасить забор. |
| No, you can paint your own toes. | Нет, ты можешь покрасить себе ногти сама. |
| You know, I also was thinking maybe we should paint these columns. | Знаешь, еще я подумал, нам стоит покрасить колоны. |
| I'm going to paint it. | Я собираюсь покрасить его. |
| Paint the town red! | Покрасить город в красный цвет! |
| What motivates people to write poems, paint, or sing? | Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь? |
| You're about to paint a hundred bad paintings, so let's get those out of the way so you can start painting the good ones. | Вы напишите около сотни плохих картин так что давайте отбросим их в сторону, чтобы вы начали писать хорошие. |
| I don't understand how you can paint, having thoughts like that. | И как ты с такими мыслями писать можешь, не понимаю. |
| Brett continued to paint carefully detailed landscape views, staying in Italy on many occasions in the 1860s. | Бретт продолжил писать тщательно прорисованные пейзажи, в том числе, в Италии, где он много бывал в 1860-х. |
| So I decided, I'm going to learn to paint by myself. | Поэтому я решил, что сам научусь писать красками. |
| The whole village worked to paint it and fix it up. | Весь посёлок помогал красить и оформлять. |
| I was just finishing up the paint job on the nursery. | Я только что закончил красить в детской комнате. |
| Now I'll paint your claws while we wait for our lady clocks to synchronize. | Теперь я буду красить тебе когти в ожидании момента, когда наши женские часы синхронизируются |
| I need you to hold my toes apart while I paint them. | Будешь держать мне пальцы, пока я буду красить ногти. |
| As soon as that paint is dry at that bench, I'll be right up and give at it the second coat. | Как только краска на этой скамейке высохнет, я буду красить ее снова. |
| The more famous artists are, the less they want to paint Fuji. | Чем более известны художники, тем меньше они хотят написать Фудзи. |
| It's not a problem for a painter to paint a picture, but as you see, my hand... | Художнику ничего не стоит написать картину, но, как видите, я порезал руку. |
| IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE'S SMILING AT OR WHY. | Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается. |
| Fechin expressed a wish to paint a portrait of Jack R. Hunter in gratitude for his help with moving artist's family to America and it was done. | Последний выразил желание написать портрет Хантера в благодарность за помощь, которую тот оказал в организации переезда семьи в Америку, что и было сделано. |
| In 1842, through friendly influences, he was commissioned by Congress to paint The Landing of Columbus for the Rotunda of the United States Capitol. | В 1842, благодаря связям, он получил заказ Конгресса написать картину о высадке Колумба на землю Америки. |
| I told you of my intention to paint a fallen woman. | Я рассказал тебе о своем намерении изобразить падшую женщину. |
| And he had been left with a commission to paint 12 apostles against a decorative background in the Sistine Chapel ceiling, which would look like every other ceiling in Italy. | Ему пришлось взяться за заказ изобразить 12 апостолов на декоративной части потолка Сикстинской капеллы, который был бы похож на любой другой потолок часовни в Италии. |
| But if we were freely falling through the space, even without this helpful grid, we might be able to paint it ourselves, because we would notice that we traveled along straight lines, undeflected straight paths through the universe. | Если бы мы свободно падали через космос, даже без удобной координатной сетки, мысленно мы сами могли бы ее изобразить, так как заметили бы, что движемся по прямой, строго по прямой через вселенную. |
| Why not report that the majority of gun owners favor more extensive background checks that with the gun lobby's fear-mongering rhetoric, they're trying to paint Heaton-Harris as something it's not! | ѕочему никто не говорит, что большинство владельцев оружи€ поддерживает более тщательные проверки, несмотр€ на то, что оружейное лобби нагнетает истерику, пыта€сь изобразить 'итон-'аррис тем, кем он не €вл€етс€! |
| Peters's fourth observation concerns the difficulty MOBA artists seem to have in successfully rendering noses: he writes that a nose will be attempted so many times that the work takes on a third dimension as paint is reapplied over and over. | Большие трудности у художников вызывает попытка правильно изобразить нос: Петерс пишет, что попытка нарисовать нос будет предпринята столько раз, что работа становится трёхмерной из-за толщины нанесённой на неё краски. |
| I'm ready to paint the town psycadelic? | Я готов раскрасить город в психоделические цвета! |
| Jim, why don't you put some paint on that? | Джим, почему бы тебе не раскрасить его? |
| If I have time to spare, I'll paint the wall some more, I'm sure there's room somewhere. | Ведь можно книгу взять ещё раз прочитать Раскрасить стены вновь Где столько комнат брать |
| However, trying to paint our carefully constructed foreign-policy initiatives with imperialist overtones is not only a stark mispresentation, but also does gross injustice to our well-intentioned efforts to stabilize our region. | Однако попытки раскрасить наши тщательно разработанные внешнеполитические программы в империалистические тона - это не только резкое искажение действительности, но и огромная несправедливость по отношению к нашим искренним усилиям по стабилизации ситуации в регионе. |
| So after I've done the same thing, then I have to paint it. | Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить. |
| $185,000: eliminate painting of sprinkler piping; paint as required by code only | 185000 долл. США: отказ от покраски трубопроводов системы пожаротушения (за исключением случаев, предусмотренных СНИП) |
| In the mid-1960s, a program was started to improve corrosion protection by stripping the original paint and repainting the bridge with zinc silicate primer and vinyl topcoats. | В середине 60-х годов началась программа по улучшению защиты от коррозии, в которую входило удаление старой покраски и перекраски моста с использованием грунтовки на базе силиката цинка и наружного слоя на базе винила. |
| That house cried for a coat of paint. | Тот дом требовал покраски. |
| The paint on the exterior of Markham's car was from a previous coat. | Следы краски на машине Маркэма оказались от слоя прежней покраски. |
| Finland has had years of success with voluntary agreements with paint manufacturers, painters and the Confederation of Finnish Construction Industries to use only water-based paints for indoor painting. | Финляндия вот уже несколько лет успешно практикует такие добровольные соглашения с производителями красителей, фирмами по покраске и Конфедерацией финской строительной промышленности с целью использования для внутренней покраски красителей только на водной основе. |
| No, they'll never change anything in here... the paint or the rugs. | Нет, здесь ничего не меняется... картины или коврики. |
| It's... hard to say why artists... paint what they do. | Это... сложно объяснить. почему художник рисует свои картины. |
| Short of sampling the paint, no. | Без образца краски с картины, нет. |
| So, the gallery wanted me to have another show in two years, which meant that I really had to paint these paintings much faster than I had ever done them. | Так, галерея предложила мне сделать следующую выставку через два года, что означало, что я должна рисовать эти картины гораздо быстрее, чем я это делала до них. |
| I've always wanted to paint. | Я всегда хотел писать картины. |
| Find what you love most, and feel that in your heart as you paint. | Найди то, что любишь больше всего, и почувствуй свой рисунок сердцем. |
| I would suggest that you paint this room something, you know, bold. | Я бы хотел предложить, чтобы рисунок в этой комнате был каким-нибудь, знаешь, рельефным. |
| And I tried to clean it, but the paint came off on the rag. | Я пыталась её отмыть, но в итоге только стёрла рисунок с обивки. |
| Well, we were in the warehouse, where we were discussing the mural that I've commissioned Pam to paint there. | Значит, сегодня мы были на складе, где обсуждали рисунок на стене, который я поручила сделать Пэм. |
| When you fill or paint with a non-opaque gradient, the existing contents of the layer will show through behind it. | Если вы будете заполнять область или рисовать прозрачным градиентом, предыдущий рисунок будет проступать сквозь. |
| When I'm broke, I paint apartments. | Когда я на мели, берусь расписывать квартиры. |
| I like to make things and paint things, like... | Мне нравится делать вещи и расписывать, типа... |
| Icon painters have trained Russian pupils who began to paint with church across all Russia. | Иконописцы обучили русских учеников, которые стали расписывать церкви по всей Руси. |
| In ten years from the beginning of construction to Kiev there arrived Masters of icons to paint with a temple. | Через десять лет от начала строительства в Киев прибыли мастера иконописи расписывать храм. |
| You don't need to paint a picture. | Не надо расписывать в красках. |
| But I wouldn't want to paint it. | Не хотелось бы мне его раскрашивать. |
| It's not paint by numbers. | Это тебе не раскрашивать по циферкам. |
| I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. | Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки. |
| And... I was going to be an artist, and, and paint the world with beautiful colors... | А... я собиралась стать художницей, и раскрашивать мир прекрасными красками... |
| Previous photographs colourized using AKVIS Coloriage plug-in in conjunction with Paint Shop Pro 9 were typical head and shoulder portraits containing few detailed areas, which made colourizing straightforward. | Но, как сказал сам автор примера, раскрашивать портреты не сложно, ведь на портретных фотографиях не так много деталей. В этот раз David Kelly выбрал для раскрашивания старинную фотографию шотландского фамильного замка - Crossbasket House. |
| Just once, I'd like to paint our home myself. | Хотя бы раз я хочу выкрасить свой дом сама. |
| Maybe I will have them paint | Может, им стоит выкрасить |
| I didn't have time to build it to scale or paint it. | Некогда было сохранить пропорции и выкрасить его... |
| "I agree for $100 to paint your apartment with white paint." | "Я согласен за $100 выкрасить вашу квартиру в белый цвет." |
| Might as well paint it re, put a laer on it. | Нужно выкрасить её в красный и присобачить лестницу сверху. |
| BG: So you're basically - FS: Yes. You can even keep the shutter open for one minute and then paint the environment. | БД: То есть вы... ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту и потом окрасить пространство. |
| It was not enough just to paint the same old predatory economic activities green. | Для этого недостаточно окрасить в зеленый цвет практиковавшиеся прежде различные формы хищнической экономической деятельности. |
| I also wanted to paint the highlights and create a mapping on his body in greyscale. | Мне хотелось окрасить и другие участки, блики, создать на его теле проекции полутонами. |
| change log and Tux Paint Stamps change log. | и логе изменений штампов Tux Paint. |
| To this effect select the command Filter - AKVIS - Enhancer in Adobe Photoshop; the menu item Effects - Plugins- AKVIS - Enhancer if you work with Jasc Paint Shop Pro; or Effects - AKVIS - Enhancer if you use Corel PHOTO-PAINT. | Для этого, например, в редакторе Adobe Photoshop необходимо выбрать пункт меню Filter - AKVIS - Enhancer, в Jasc Paint Shop Pro - пункт меню Effects - Plugins- AKVIS - Enhancer; а в программе Corel PHOTO-PAINT - пункт меню Effects - AKVIS - Enhancer. |
| Then choose the Paint Bucket Tool tool and set the white color, then click on the background with the left mouse button and it will become white. | На панели инструментов редактора, выберите инструмент Заливка (Paint Bucket Tool) и выберите белый цвет. Наведите курсор в виде ведерка на фон и щелкните левой кнопкой мыши - задний план изображения будет залит белым цветом. |
| Tux Paint 0.9.17 is available immediately for Microsoft Windows, Apple Mac OS X and Linux, and is available for download free of charge from the Tux Paint website. | Tux Paint 0.9.17 уже доступен пользователям Microsoft Windows, Apple Mac OS X и Linux для бесплатного скачивания с веб-сайта Tux Paint. |
| When you are in Paint at a blank page click on Edit and then click on Paste and your screen shot will appear on the blank page. | После открытия программы Paint с пустой страницей откройте меню Edit (Правка) и выберите пункт Paste (Вставить), и снимок экрана появится на пустой странице. |