Английский - русский
Перевод слова Paint

Перевод paint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краска (примеров 382)
Maybe the paint has shut off his pores... and he's slowly suffocating. Может быть, краска заблокировала его поры и он медленно задыхается.
And by the way, the paint's a little faded on my parking spot. Между прочим, на моем парковочном месте облупилась краска.
Yes! All the paint shop paint was just taken home and everything was painted in car colour, Из окрасочных цехов краска приносилась домой и все красилось в цвета автомобилей.
no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years. нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами.
But the paint's chipping. Но и краска старая.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 358)
As you can see, he learned to paint in state prison not at Berkeley. Он учился рисовать в тюрьме а не в Беркли.
And thus I cannot paint today. И потому я не могу сегодня рисовать.
I will paint you if that's what will bring you back to me. Я буду тебя рисовать, если это вернет мне тебя.
What the hell am I supposed to paint? Что мне тогда рисовать?
When you fill or paint with a non-opaque gradient, the existing contents of the layer will show through behind it. Если вы будете заполнять область или рисовать прозрачным градиентом, предыдущий рисунок будет проступать сквозь.
Больше примеров...
Нарисовать (примеров 193)
In 1876, Hoschedé commissioned Monet to paint decorative panels for the Château de Rottembourg and several landscape paintings. В 1876 году Ошеде поручил Моне нарисовать декоративные панели для Шато-де-Роттембург и несколько пейзажных картин.
Usually people come in, they want to get paint, they've got a story, a reason. Обычно люди хотят нарисовать что-то, что имеет историю, причину.
Who should he paint first, Gabriel? Кого он должен нарисовать первым, Габриэль?
I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room, because that used to be her brother's room Я хотела нарисовать её у себя, но она не захотела, потому что это была комната её брата.
I've often wondered, what would Fildes have done had he been asked to paint this painting in the modern era, in the year 2011? Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году?
Больше примеров...
Покрасить (примеров 132)
Do the gardens, paint the house, clean the pool. Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн.
The house needs just paint and it will be great. Нужно покрасить дом и он будет хорошо выглядеть.
What'd it cost to paint this thing back then? Интересно, сколько в то время стоило покрасить такую комнату?
Didn't even get a chance to paint it. Даже не успели покрасить ее.
He's going to paint it. Он собирается его покрасить.
Больше примеров...
Писать (примеров 104)
Will she still be able to paint and draw? Она сможет по прежнему писать и рисовать?
Somebody has to paint those paintings. Кто-то должен писать эти картины.
I don't want to paint any more. И я больше не хочу писать картины.
I could draw. I could paint. Я мог рисовать и писать картины.
Someone will always want to jump down on the track, or while the train's moving and just take out a can of paint or a marker and put up their initial. Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
Больше примеров...
Красить (примеров 71)
I was helping Jimmy paint his new living room. Нет. Я была у Джими, помогала ему красить его новую гостинную.
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint. Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.
Could I help you paint the corridor? Можно будет красить коридор с тобой?
I also started to paint the room. Я ещё начал красить комнату.
I know how to paint ex-voto. Я знаю, как красить.
Больше примеров...
Написать (примеров 55)
The more famous artists are, the less they want to paint Fuji. Чем более известны художники, тем меньше они хотят написать Фудзи.
So your jealousy's of greater weight than your desire to paint a masterpiece? ! Так твоя ревность больше, чем желание написать шедевр?
Van Meegeren tried to paint some more. Ван Мегерен пытался написать еще.
Greville commissioned Italian painter Antonio Canaletto to paint Warwick Castle in 1747, while the castle grounds and gardens were undergoing landscaping by Brown. Гревилл выписал итальянского художника Антонио Каналетто, чтобы написать Уорикский замок в 1747, пока земли и сады продолжал украшать Браун.
At that spot on the canvas, paint not what we see, for we see nothing, nor what we cannot see, for we must paint only what we see. В этом месте на холсте нельзя написать то, что видишь, потому что ничего не видно, и нельзя то, чего не видишь, надо писать лишь видимое.
Больше примеров...
Изобразить (примеров 32)
I told you of my intention to paint a fallen woman. Я рассказал тебе о своем намерении изобразить падшую женщину.
Well, This is a blank canvas onto which you could paint your personality. Это чистый холст, на котором можно изобразить свою индивидуальность
That's what it feels like not being able to paint. именно то, что чувствуешь, но не можешь изобразить!
And he had been left with a commission to paint 12 apostles against a decorative background in the Sistine Chapel ceiling, which would look like every other ceiling in Italy. Ему пришлось взяться за заказ изобразить 12 апостолов на декоративной части потолка Сикстинской капеллы, который был бы похож на любой другой потолок часовни в Италии.
You know, when they paint his portrait... they have to put him on top of a white horse, this guy. Если кто-то нарисует его портрет, они должны изобразить его верхом на белом коне, этого человека.
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 24)
You and Penny decide to go out and paint the town beige? Ты и Пенни решили выйти погулять и раскрасить город в бежевый цвет?
Dad, can I paint it? Папа, можно мне его раскрасить?
And I did a little Photoshop job on it, and I said, Well, I think we can paint it. И я немного поработала в фотошопе с этим, и я сказала, Хорошо, я думаю, что мы сможем раскрасить это.
In the lead up to the corresponding fixture in March 2010, police allegedly foiled a plot by Burnley fans to paint Blackburn midfielder David Dunn's house Claret & Blue. Перед ответной игрой двух команд в марте 2010 года полиция «сорвала планы» фанатов «Бернли», намеревавшихся раскрасить дом полузащитника «Блэкберна» Дэвида Данна в бордовый и синий цвета.
So after I've done the same thing, then I have to paint it. Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить.
Больше примеров...
Покраски (примеров 29)
Guess which chemicals are used in deck paint and boat maintenance. Угадай, какие химикаты используют для покраски и защиты судов.
Look, it needs some paint and a chimney sweeping. Да, он требует покраски и прочистки дымохода.
$185,000: eliminate painting of sprinkler piping; paint as required by code only 185000 долл. США: отказ от покраски трубопроводов системы пожаротушения (за исключением случаев, предусмотренных СНИП)
Retail price range is between $1800-$2400 USD depending on Paint Scheme. Розничная цена составляет от 1800 до 2400 долларов США в зависимости от покраски гитары.
The bright luminescence of a tower is reached by use of fluorescent paint for painting of external elements. Яркое свечение башни достигается путём использования флуоресцентной краски для покраски наружных элементов.
Больше примеров...
Картины (примеров 70)
I never knew paint could grow. Не думала, что картины могут расти!
You ask Michelangelo to paint, and then you criticize the painting. Ты просишь Микеланджело рисовать, а потом критикуешь его картины.
But his poor eyesight is making it almost impossible for him to paint. У него ухудшилось зрение, писать картины стало почти невозможно.
What compels a grown man to paint a picture like this? Что вынуждает взрослого мужчину писать такие картины?
David Hockney talks about how the appreciation of this very glamorous painting is heightened if you think about the fact that it takes two weeks to paint this splash, which only took a fraction of a second to happen. Дэвид Хокни говорил о том, как возрастает оценка этой гламурной картины, если вы узнаёте, что на создание всплесков ушло целых 2 недели, хоть они и длятся доли секунды.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 18)
Well, we were in the warehouse, where we were discussing the mural that I've commissioned Pam to paint there. Значит, сегодня мы были на складе, где обсуждали рисунок на стене, который я поручила сделать Пэм.
I hope that's paint. Я надеялся, что это рисунок.
The "Paint for the Planet" international children's painting competition has been held since 1991 and more than 200,000 paintings have been submitted from over 100 countries. Международный конкурс детских рисунков под названием "Сделай рисунок для планеты" проводится с 1991 года, и за это время для участия в конкурсе было подано свыше 200 тысяч рисунков более чем из 100 стран.
Paint your own t-shirt. «Рисунок на футболке».
This brief tutorial by David Kelly explains how AKVIS Sketch was used in conjunction with Paint Shop Pro 9 to create a realistic looking colour sketch from an existing photograph. В этом примере David Kelly покажет, как с помощью плагина AKVIS Sketch и графического редактора Paint Shop Pro 9 преобразовать фотографию домашнего любимца в цветной карандашный рисунок.
Больше примеров...
Расписывать (примеров 9)
I like to make things and paint things, like... Мне нравится делать вещи и расписывать, типа...
In ten years from the beginning of construction to Kiev there arrived Masters of icons to paint with a temple. Через десять лет от начала строительства в Киев прибыли мастера иконописи расписывать храм.
And then to paint with vaults of 600 years. А потом расписывать своды 600 лет.
You don't need to paint a picture. Не надо расписывать в красках.
Allegedly he was taken around to paint military barracks and policemen's houses. По утверждениям, его заставили расписывать казармы и дома полицейских.
Больше примеров...
Раскрашивать (примеров 9)
I could be in a bikini and you could paint my body with spots. Может я буду в бикини, а ты будешь раскрашивать мое тело.
Because I have to go in there and paint it. И это довольно мучительно, потому что мне приходится всё это раскрашивать...
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки.
And... I was going to be an artist, and, and paint the world with beautiful colors... А... я собиралась стать художницей, и раскрашивать мир прекрасными красками...
Previous photographs colourized using AKVIS Coloriage plug-in in conjunction with Paint Shop Pro 9 were typical head and shoulder portraits containing few detailed areas, which made colourizing straightforward. Но, как сказал сам автор примера, раскрашивать портреты не сложно, ведь на портретных фотографиях не так много деталей. В этот раз David Kelly выбрал для раскрашивания старинную фотографию шотландского фамильного замка - Crossbasket House.
Больше примеров...
Выкрасить (примеров 6)
I'm glad this time I reminded them to paint their ship white. Рад, что на этот раз напомнил им выкрасить их корабль в белый цвет.
Maybe I will have them paint Может, им стоит выкрасить
I didn't have time to build it to scale or paint it. Некогда было сохранить пропорции и выкрасить его...
"I agree for $100 to paint your apartment with white paint." "Я согласен за $100 выкрасить вашу квартиру в белый цвет."
Might as well paint it re, put a laer on it. Нужно выкрасить её в красный и присобачить лестницу сверху.
Больше примеров...
Окрасить (примеров 3)
BG: So you're basically - FS: Yes. You can even keep the shutter open for one minute and then paint the environment. БД: То есть вы... ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту и потом окрасить пространство.
It was not enough just to paint the same old predatory economic activities green. Для этого недостаточно окрасить в зеленый цвет практиковавшиеся прежде различные формы хищнической экономической деятельности.
I also wanted to paint the highlights and create a mapping on his body in greyscale. Мне хотелось окрасить и другие участки, блики, создать на его теле проекции полутонами.
Больше примеров...
Paint (примеров 79)
She used Jasc Paint Shop Pro 7. Пример выполнен в фоторедакторе Jasc Paint Shop Pro 7 с помощью плагина AKVIS Chameleon.
The tutorial has been created by Julien Laparre in Paint Shop Pro 9. Автор примера Julien Laparre, пример выполнен в Paint Shop Pro 9.
A barbed reworking of the show's title from Love Never Dies to Paint Never Dries was originated by the London-based theatre bloggers, The West End Whingers. Колкое переименование названия шоу из «Love Never Dies» в «Paint Never Dries» («Краски никогда не высыхают») возникло благодаря Лондонским театральным блогерам «The West End Whingers».
Originally designed for use with the game Mario Paint, the Super NES Mouse was sold in a bundle with the game and included a plastic mouse pad. Изначально планировалась для использования с игрой Mario Paint, продавалась в комплекте с игрой и пластиковым ковриком для мыши.
He goes on to say that "whether you have enjoyed Joseph's more spatial recordings or his deeper embellished adventures, Paint the Sky essential is a musical rainbow of where Joseph has been and where he can potential go." Он продолжает говорить, что "независимо от того, наслаждались ли вы более пространственными записями Джозефа или его более глубокими приключениями, Paint the Sky essential-это Музыкальная радуга того, где Джозеф был и куда он может пойти."
Больше примеров...