Английский - русский
Перевод слова Paint

Перевод paint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краска (примеров 382)
Oil paint is made by mixing pigments of colors with an oil medium. Масляная краска изготавливается путем смешивания пигментов цветов с масляной средой.
Paint only works on the cancer cells, makes 'em easier to spot. Краска окрашивает только раковые клетки, и их легче заметить.
The paint on the car is very delicate. Краска на машине очень чувствительная.
Protective coating (e.g. epoxy paint and electroplating) should be applied to all exterior carbon steel surfaces in a manner that will not leave the steel exposed. Защитное покрытие (например, эпоксидная краска и электролитическое покрытие) должно наноситься на все внешние углеродные и стальные поверхности таким образом, чтобы не оставалось неохваченных участков стали.
PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) КРАСКА ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩАЯСЯ КОРРОЗИОННАЯ (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)
Больше примеров...
Рисовать (примеров 358)
Sorry you don't get to paint your watercolors. Жаль, рисовать акварели ты больше не будешь.
For several years he would return home in the early hours and then get up to draw and paint in the afternoon. В течение многих лет он возвращается домой под утро, а после обеда принимается писать и рисовать.
Why would you paint the same thing over and over? Зачем же рисовать одно и то же раз за разом?
April, you can paint. Эйприл, ты можешь рисовать.
I'd like to paint you. Я хочу рисовать вас.
Больше примеров...
Нарисовать (примеров 193)
Sometimes I can't paint a thing. Иногда я не могу ничего нарисовать.
Your assignment is to paint something you love. Ваша задача нарисовать то, что вы любите.
We must paint him into the picture. Мы должны нарисовать его на картине.
It's far easier to paint a businessman than a fisherman. Куда проще нарисовать бизнесмена, нежели рыбака.
I've been trying so hard to paint what I see, Emily, and now I'm learning to see what I can paint. Раньше я пыталась нарисовать то, что вижу, а теперь я учусь видеть, что могу рисовать.
Больше примеров...
Покрасить (примеров 132)
Mrs. Pierce asked us to paint the upstairs. Миссис Пирс попросила нас покрасить верхний этаж.
If you ask Henry to paint the wall, then the first thing he does is think of reasons why not, even if he wants to paint the wall. Если попросить Генри покрасить стену, то он сперва подумает, почему не стоит этого делать, даже если сам хочет покрасить стену.
I am counting the days till we can just paint the room and get her back into her own place. Я уже жду не дождусь покрасить ей комнату - побыстрей и отправить к себе.
Didn't even get a chance to paint it. Даже не успели покрасить ее.
In 1793 Edmond Malone, the noted Shakespeare scholar, persuaded the vicar to paint the monument white, in keeping with the Neoclassical taste of the time. В 1793 году известный шекспировед Эдмунд Мэлоун убедил викария Церкви Святой Троицы покрасить памятник в белый цвет, в соответствии с тогдашней модой на неоклассицизм.
Больше примеров...
Писать (примеров 104)
Have you thought about why artists like to paint sceneries? Ты думал о том, почему художники любят писать пейзажи?
You're saying that Alex should paint what people want him to paint. Ты говоришь, что Алекс должен писать то, что люди хотят, чтобы он писал.
Brett continued to paint carefully detailed landscape views, staying in Italy on many occasions in the 1860s. Бретт продолжил писать тщательно прорисованные пейзажи, в том числе, в Италии, где он много бывал в 1860-х.
It would have been inappropriate for Vermeer to paint his daughter like that. Вермеер не стал бы писать портрет дочери именно так.
The Zante priests and painters Nikolaos Koutouzis (1741-1813) and his pupil Nikolaos Kantounis (1767-1834) continued to paint according to western European standards and were particularly known for their realistic portraiture that emphasises the emotional background of the subject. Священники и художники с острова Закинф Кутузис, Николаос (1741-1813) и его ученик Кантунис, Николаос (1767-1834) продолжили писать согласно западно-европейским образцам и были особенно известны своими реалистическими портретами, которые подчёркивали эмоциональную окраску персоны.
Больше примеров...
Красить (примеров 71)
Used to hire me to paint his fence every summer. Каждое лето он нанимал меня красить забор.
I was just finishing up the paint job on the nursery. Я только что закончил красить в детской комнате.
You can paint with both hands? Ты умеешь красить обоими руками?
I can paint religious pictures. Я знаю, как красить.
I can paint scenery. Я могу красить декорации.
Больше примеров...
Написать (примеров 55)
A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring. Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает.
Would you like to paint this house? Вам не интересно было бы написать этот дом?
20 years ago, Henry... 20 years ago, they came here to this very studio and had me paint their portrait. Генри... 20 лет назад они пришли в эту самую студию и заставили написать их портрет.
She had an affair with the Italian poet Gabriele D'Annunzio and through him found an opportunity to paint a portrait of the pope as well as to work at the restoration of the frescoes in a chapel. В Италии у неё случился роман с местным поэтом Габриеле Д'Аннунцио, благодаря чему у художницы появилась возможность написать портрет римского папы и работать над восстановлением фресок в часовне.
The decision to paint the painting was a provocation to the chairman of the Union of Artists RSFSR Vladimir Serov, who did Historical-Revolutionary paintings and specialised in portrayals of Lenin. Решение написать картину было вызовом первому секретарю правления Союза художников РСФСР Владимиру Серову, который занимался историко-революционной живописью и специализировался на изображении Ленина.
Больше примеров...
Изобразить (примеров 32)
But numbers alone cannot not paint a full picture of the realities facing women on the ground in the country. Однако одними только цифрами всю картину стоящих перед местными женщинами страны реалий изобразить невозможно.
Today I want to tell you about a project being carried out by scientists all over the world to paint a neural portrait of the human mind. Сегодня я хочу рассказать о проекте, проводимом учёными по всему миру с целью изобразить нейронный портрет человеческого разума.
The goal of this smear campaign is to captivate an otherwise uninformed audience in order to paint the NKR administration as aggressors and criminals, when in fact it is the Azeri authorities who are engaged in crimes of lies and murder. Целью этой клеветнической кампании является введение в заблуждение непосвященных с целью изобразить администрацию НКР в качестве агрессоров и преступников, хотя на самом деле в преступной лжи и убийствах повинны азербайджанские власти.
He is also one of the first, and very few, painters who managed to paint a child to look truly like a child, and not like a small adult. Он является также одним из первых, притом немногих, живописцев, которым удалось изобразить ребёнка, который действительно выглядит как ребёнок, а не как маленький взрослый.
Do I need to paint a picture of what goes through the mind of someone like that? Мне что, изобразить, что творится в мозгах этих психопатов?
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 24)
You can dye your hair, paint your face... but it doesn't change the truth underneath. Ты можешь покрасить волосы, раскрасить лицо... но это не изменит то, что будет внутри.
Dad, can I paint it? Папа, можно мне его раскрасить?
Jim, why don't you put some paint on that? Джим, почему бы тебе не раскрасить его?
And I did a little Photoshop job on it, and I said, Well, I think we can paint it. И я немного поработала в фотошопе с этим, и я сказала, Хорошо, я думаю, что мы сможем раскрасить это.
And I did a little Photoshop job on it, and I said, Well, I think we can paint it. И я немного поработала в фотошопе с этим, и я сказала, Хорошо, я думаю, что мы сможем раскрасить это.
Больше примеров...
Покраски (примеров 29)
Completed type 40s and type 21s waiting for the paint shop. Готовые модели 40 и 21 в ожидании покраски.
With the LS 460, a hand-sanded paint process was introduced. С появлением LS 460, в процесс покраски была введена ручная полировка кузова.
The bright luminescence of a tower is reached by use of fluorescent paint for painting of external elements. Яркое свечение башни достигается путём использования флуоресцентной краски для покраски наружных элементов.
When I get back, we'll talk paint. Когда я вернусь, мы обсудим цвет покраски.
The vehicle is better than average with only minor chips or scratches in panel surfaces which may require minor conventional body and paint work or paintless dent repair. Состояние автомобиля выше среднего с несущественными сколами и царапинами на поверхности кузова, что может потребовать незначительных кузовных и покрасочных работ, либо устранения вмятин без покраски.
Больше примеров...
Картины (примеров 70)
However, that information was very important since it helped to paint a realistic picture of the situation in the countries concerned. Тем не менее эти сведения являются весьма важными, поскольку они способствуют созданию правильной картины о ситуации в государствах.
I'll hide in this disguise for a month or two until I paint a copy of that painting. В этом наряде могу скрываться месяц или два А тем временем нарисую копию картины Адамца
You could paint pictures yourself... Ты мог бы сам рисовать картины.
niece: Why would anyone paint those things? Иначе зачем писать такие картины?
The paint's chipped in the archway, and there's a board loose in the entryway. картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 18)
Find what you love most, and feel that in your heart as you paint. Найди то, что любишь больше всего, и почувствуй свой рисунок сердцем.
Well, we were in the warehouse, where we were discussing the mural that I've commissioned Pam to paint there. Значит, сегодня мы были на складе, где обсуждали рисунок на стене, который я поручила сделать Пэм.
Look at the paint. Сенклер, посмотри на рисунок!
I hope that's paint. Я надеялся, что это рисунок.
Paint for the Planet (para. 27) Программа "Сделай рисунок для планеты" (пункт 27)
Больше примеров...
Расписывать (примеров 9)
Look, Michel Angelo never wanted to paint the Sistine Chapel, but the Pope insisted. Знаешь, Микеланджело ведь тоже не хотел расписывать Сикстинскую Капеллу, но Папа Римский настоял.
When I'm broke, I paint apartments. Когда я на мели, берусь расписывать квартиры.
Icon painters have trained Russian pupils who began to paint with church across all Russia. Иконописцы обучили русских учеников, которые стали расписывать церкви по всей Руси.
In ten years from the beginning of construction to Kiev there arrived Masters of icons to paint with a temple. Через десять лет от начала строительства в Киев прибыли мастера иконописи расписывать храм.
Especially liked to paint with bright paints of a plate of bone fans. Особенно любили расписывать яркими красками пластины костяных вееров.
Больше примеров...
Раскрашивать (примеров 9)
But I wouldn't want to paint it. Не хотелось бы мне его раскрашивать.
I could be in a bikini and you could paint my body with spots. Может я буду в бикини, а ты будешь раскрашивать мое тело.
Because I have to go in there and paint it. И это довольно мучительно, потому что мне приходится всё это раскрашивать...
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки.
So since we're getting off early, do you want to go and paint mugs? Эй, раз уж так рано освободились, может, пойдём раскрашивать кружки?
Больше примеров...
Выкрасить (примеров 6)
I'm glad this time I reminded them to paint their ship white. Рад, что на этот раз напомнил им выкрасить их корабль в белый цвет.
Just once, I'd like to paint our home myself. Хотя бы раз я хочу выкрасить свой дом сама.
I didn't have time to build it to scale or paint it. Некогда было сохранить пропорции и выкрасить его...
"I agree for $100 to paint your apartment with white paint." "Я согласен за $100 выкрасить вашу квартиру в белый цвет."
Might as well paint it re, put a laer on it. Нужно выкрасить её в красный и присобачить лестницу сверху.
Больше примеров...
Окрасить (примеров 3)
BG: So you're basically - FS: Yes. You can even keep the shutter open for one minute and then paint the environment. БД: То есть вы... ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту и потом окрасить пространство.
It was not enough just to paint the same old predatory economic activities green. Для этого недостаточно окрасить в зеленый цвет практиковавшиеся прежде различные формы хищнической экономической деятельности.
I also wanted to paint the highlights and create a mapping on his body in greyscale. Мне хотелось окрасить и другие участки, блики, создать на его теле проекции полутонами.
Больше примеров...
Paint (примеров 79)
Below is the same photograph as shown in Image 01 after it was edited using Paint Shop Pro 9 in conjunction with the AKVIS Stamp plug-in. Ниже показано изображение уже после того, как исходная фотография с рисунка 1 была обработана в редакторе Paint Shop Pro 9 с помощью плагина AKVIS Stamp и инструментов редактора.
In 1988, GRASP 3.0 was released, followed in October 1988 by GRASP 3.5, bundled with Pictor Paint, an improved PCPaint minus publishing features. В 1988 вышел GRASP 3.0, а в октябре - и GRASP 3.5 в комплекте с Pictor Paint, улучшением PCPaint.
The game parodies many 8-bit and 16-bit era video games, such as the frequent use of references and sound effects from the Nintendo game Mario Paint. Игра пародирует множество 8-битных и 16-битных видеоигр, а также имеет частые и многочисленные отсылки к игре Mario Paint на платформе Super Nintendo.
And of course, Tux Paint 0.9.21 incorporates a number of minor improvements and bug fixes requested by the Tux Paint community. И конечно Tux Paint 0.9.21 включает множество мелких улучшений и исправлений от сообщества Tux Paint.
Open the image in your photo editor (in this case Paint Shop Pro 9). Откроем фотографию кошки в графическом редакторе, в данном случае это Paint Shop Pro 9.
Больше примеров...