Английский - русский
Перевод слова Packed

Перевод packed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собрала (примеров 130)
She packed her bags and she's left. Она собрала свои сумки и она ушла.
Packed you a little something, just if all your mumbo jumbo doesn't work. Собрала вам кое-что на случай, если ваши абры-кадабры не сработают.
I packed your lunch. я собрала тебе обед.
You all packed, maya? Майя, ты всё собрала?
I see you've packed. Гляжу, ты ужё вещи собрала.
Больше примеров...
Собрал (примеров 83)
He packed his bags, Tuesday morning. Утром во вторник он собрал свои вещи.
Two days ago, he... he packed a bag and he left. Два дня назад он... он собрал вещи и уехал.
I packed them for you. Я собрал их для тебя.
You had the chance years ago but you packed your bags and went. Когда я был твоим сыном, ты собрал чемодан и уехал.
My car is packed. I'm checked out of my place. Я уже собрал вещи и расчитался с жильем.
Больше примеров...
Упакованы (примеров 77)
Some of the bombs were reportedly packed inside plastic boxes and already attached to timers and detonators. Согласно сообщениям, несколько бомб были упакованы в пластмассовые коробки, и к ним уже были подсоединены часовые механизмы и детонаторы.
are packed in receptacles of not more than 450 litre capacity; упакованы в сосуды вместимостью не более 450 л,
Nog, are Leeta's bags packed? Ног, чемоданы Литы упакованы?
Matches shall be tightly packed. Спички должны быть плотно упакованы.
What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it. То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине.
Больше примеров...
Упаковала (примеров 75)
I packed a few things for you. Я упаковала немного вещей для тебя.
No, Nora packed my lunch already. Не надо, Нора уже упаковала мне обед.
I packed a thermometer and Tylenol for Raimy. Ж: Я упаковала градусник и Тайленол для Рейми.
Have you packed your bikini? Ты упаковала свое бикини?
Okay you're all packed. Хорошо, ты все упаковала.
Больше примеров...
Упакованных (примеров 68)
3.4.6 Any segregation provisions for dangerous goods packed in limited quantities need not apply within a vehicle or container. 3.4.6 Любые требования в отношении разделения опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, не применяются к разделению внутри транспортного средства или контейнера.
he shall, when handing over packed dangerous goods or uncleaned empty packagings, verify whether the packaging is damaged. при передаче к перевозке упакованных опасных грузов или порожней неочищенной тары он должен проверить, не имеет ли тара повреждений.
Likewise, since the exemptions related to the carriage of goods packed in limited or excepted quantities under 1.1.3.4.2 do not require transport units to display orange-coloured plates, such units are for that reason also not subject to tunnel prohibitions. Аналогичным образом, поскольку изъятия, связанные с перевозкой грузов, упакованных в ограниченных количествах в соответствии с пунктом 1.1.3.4.2, не требуют размещения табличек оранжевого цвета на транспортных средствах, они не подпадают под действие запретов на проезд через туннели.
The RID Committee of Experts decided to add a second paragraph to 3.4.12 specifying that "loaders of dangerous goods packed in limited quantities shall observe the provisions of 3.4.13 to 3.4.15 concerning marking". Комиссия экспертов МПОГ решила добавить в пункт 3.4.12 второй абзац, в котором уточняется, что "погрузчики опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, должны выполнять положения о маркировке, содержащиеся в пунктах 3.4.13-3.4.15".
Or alternately for either fruit packed loose or packed in layers the average weight within the pack could be required to be shown. с. либо для плодов, насыпью или плодов, упакованных слоями, потребовалось бы указывать средний вес плодов в упаковке.
Больше примеров...
Упаковал (примеров 66)
Stuff that I packed is not here. То, что я упаковал не тут.
According to rules created by John Paul, Dziwisz packed his belongings and vacated the papal apartments before they were sealed by the Camerlengo. Согласно правилам, созданным Иоаном Павлом II, Дзивиш упаковал свои принадлежности и освободил папские апартаменты прежде, чем они были запечатаны Камерленго.
I'd have packed different clothes. Упаковал бы шмотки по сезону.
His bags were packed, they found his car at the train station. Если верить новостям, он упаковал вещи и поехал на станцию.
So I packed them away. Так что я упаковал и убрал их.
Больше примеров...
Упакованные (примеров 56)
You've not packed it for long enough. Ты не упакованные для длительного достаточно.
They're often attracted to improperly packed food, Их привлекает не хорошо упакованные продукты,
The pieces, packed in 1,200 crates and weighing 388 tonnes, were transported to le Havre by barge and then shipped to New Caledonia, arriving in November 1864. Конструкции, упакованные в 1200 ящиков и весом 388 тонн, были перевезены баржей в Гавр, а затем отправлены в Новую Каледонию в ноябре 1864 года.
In all these cases, the same issues arise as for a transport unit that has orange-coloured plate marking at the start of its round, but is carrying only goods packed in limited quantities. Во всех этих случаях возникают те же вопросы, что и в случае транспортной единицы, на которой с самого начала рейса размещены таблички оранжевого цвета, но в которой перевозятся только грузы, упакованные в ограниченных количествах.
Along with comms devices, I also packed sacked lunches. Ко всем устройствам я также положил упакованные ланчи.
Больше примеров...
Упакован (примеров 38)
De Bruijn's theorem states that, if a harmonic brick is packed into a box, then the box must be a multiple of the brick. Теорема де Брёйна утверждает, что если гармоничный кирпич упакован в коробку, то коробка должна быть кратной кирпичу.
Before Pod realised it, his finger was packed into a can, sealed in a box, loaded on a truck, driven down the highway, unloaded at the supermarket, and put on a shelf. Прежде чем Бод это понял, его палец уже был упакован в одну из банок, запечатан в коробку, погружен на грузовик, перевезен по шоссе, выгружен в супермаркете и положен на полку.
When it is packed, the earth turns dark, and there are devastating earthquakes when postmen touch the globe by mildly crushing the wrapping paper. В тот момент, когда его запаковывают, вся планета погружается во тьму, а когда почтальоны дотрагивались до глобуса, лишь слегка нажимая на бумагу, в которую он был упакован, на планете происходили разрушительные землетрясения.
500 ml (per apparatus) if packed in leakproof packagings and conforming to 3.4.4 (c) only 500 мл (на прибор), если он упакован в герметичную тару и соответствует только
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом).
Больше примеров...
Упаковали (примеров 32)
Before or after they packed youinto a thousand little tin cans? До или после того как они бы упаковали тебя в тысячи маленьких консервов?
Well, that's everything worth saving packed. Ну, всё что того стоило мы упаковали.
Not packed your bags yet? Чемоданы еще не упаковали?
Already packed an overnight bag. Мы все уже упаковали ночью.
Got our bags packed for Boston already. Мы уже упаковали вещи для поездки в Бостон.
Больше примеров...
Взял (примеров 31)
Whoever packed it, snacked it. А кто взял - тот и съел.
Are you all packed for your business meetings? Все взял для своих переговоров?
I packed my swimsuit. Я взял купальный костюм.
I'm kidding, I packed it. Шучу, я его взял.
You packed guns on Christmas. Ты взял ружье на Рождество?
Больше примеров...
Упаковываются (примеров 21)
Packing instruction P001 is applicable when the additives referred to are packed as dangerous goods. З. Когда упомянутые присадки упаковываются как опасные грузы, применяется инструкция по упаковке Р 001.
257 When the shaped charges are packed singly, the conical cavity should face downwards and the package marked "THIS SIDE UP". 257 Если кумулятивные заряды упаковываются по отдельности, коническая полость должна быть расположена основанием вниз и на упаковку должна быть нанесена надпись "ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ".
Any seized objects and documents are shown to the official witnesses and other persons present, and if necessary are packed and sealed on site and certified by the signature of the investigator and official witnesses (art. 192). Все изымаемые предметы и документы предъявляются понятым и другим присутствующим лицам и, в случае необходимости, упаковываются и опечатываются на месте обыска или выемки и подтверждаются подписью следователя и понятых (статья 192).
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве.
In-shell nuts that make it to the market, for instance, have been processed and packed to guarantee a shelf life of 12 months. Нечищеные орехи, поставляемые на рынок, например, обрабатываются и упаковываются таким образом, чтобы срок их годности гарантированно составлял 12 месяцев.
Больше примеров...
Собраны (примеров 30)
We need everyone packed and ready to go by... Все должны быть собраны и готовы к переходу.
Tickets have been booked, bags are being packed, and we are all set to fly out first thing tomorrow. Билеты забронированы, вещи собраны, и мы готовы к завтрашнему отлёту с первыми лучами.
Suitcases are packed, partner. Дорожные сумки собраны напарник.
Their suitcases were packed when we got there. Чемоданы были уже собраны, когда мы приехали.
He has nothing packed. У него не собраны вещи.
Больше примеров...
Упаковано (примеров 24)
4.5 litres all packed in ice. Четыре с половиной литра, всё упаковано в лёд.
Packed in cardboard boxes of 80 pcs. Упаковано в коробки по 80 шт.
I estimate, millions of miles, all packed in yourskull. [смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. И всеэто упаковано у вас в голове.
The stuff packed around the dress is making too much noise. Платье упаковано во что-то очень шуршащее.
Are we too early? No, I'm all packed. Нет, нет, все уже упаковано.
Больше примеров...
Собрался (примеров 15)
I packed a bag, got on the boat train immediately. Я немедленно собрался, и отправился за ним.
I would've packed it in and made mom homeschool me, but you're weird. Я бы собрался и уговорил маму на домашнее обучение, но ты странная.
We are leaving in a half an hour, and you are not yet packed. Мы уезжаем через полчаса, я ты ещё не собрался.
I had a good fight in the cage, went for a quick drink, packed in around one. У меня был не плохой бой в клетке, потом я пропустил стаканчик, и собрался в дорогу около часу ночи.
When I heard that, I packed my bags, I left Oxford, I came straight to America. America the licentious. После такого я быстро собрался, бросил Оксфорд и отправился в Америку, в вольную Америку.
Больше примеров...
Упакованный (примеров 11)
To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase. В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан.
I mean, we're its bloody packed lunch, in't we? Я имею в виду. мы же просто упакованный ланч, а?
5003064 nitroglycerin, solution in alcohol with more than 1% but not more than 5% nitroglycerin, packed in accordance with packing instruction P300, is a substance of Class 3. 5003064 нитроглицерина спиртовой раствор с массовой долей нитроглицерина более 1%, но не более 5%, упакованный в соответствии с инструкцией по упаковке Р 300, является веществом класса 3.
Take a tasty Atlanta packed lunch when going out. Отправляясь на осмотр достопримечательностей столицы, не забудьте взять с собой упакованный обед.
A monolayer is a single, closely packed layer of atoms, molecules, or cells. Моносло́й - единичный, плотно упакованный слой атомов либо молекул.
Больше примеров...