Английский - русский
Перевод слова Packed

Перевод packed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собрала (примеров 130)
When they left, I packed a suitcase and caught the first train to London. Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона.
She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing. Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место.
She packed her things and left for the station. Она собрала свои вещи и отправилась на вокзал.
Well, dear, have you packed your bags? Ну что ж, дорогая, вещички собрала?
Just packed her bags and left. Собрала свои вещи и ушла.
Больше примеров...
Собрал (примеров 83)
He came home a couple hours ago, packed a bag and rushed off. Он пришел пару часов назад, собрал сумку и куда-то поспешил.
Two days ago, he... he packed a bag and he left. Два дня назад он... он собрал вещи и уехал.
Dex packed his bags. Декс собрал свои вещи.
~ I suppose you're all packed? Полагаю, ты уже собрал вещи?
SO, ARE YOU PACKED? Ты уже собрал вещи?
Больше примеров...
Упакованы (примеров 77)
So, professionally packed and shipped but never intended to reach a destination. Так, профессионально упакованы. и отправлены, но никогда не предназначались для достижения пункта назначения.
Class Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units. Калибр либо, если плоды упакованы рядами и слоями, количество штук.
are packed in receptacles of not more than 450 litre capacity; упакованы в сосуды вместимостью не более 450 л,
The unused F101, F102 and F103 assemblies were packed along with spare components and shipped back to Los Alamos. Неиспользованные модули F101, F102 и F103 были упакованы и отправлены морем обратно в Лос-Аламос.
Packed neatly in four cases with an inventory. Аккуратно упакованы в четыре чемодана с описью.
Больше примеров...
Упаковала (примеров 75)
You packed them, so I thought... Ты их упаковала, так что я подумал...
Jill Robinson, 12, of Royal Oak, packed a backpack and ran away from her home on Wednesday, December 22, 1976, following an argument with her mother over dinner preparations. Джилл Робинсон, 12 лет, из Роял Ока, упаковала рюкзак и сбежала из дома в среду 22 декабря 1976 года, после того, как поругалась с матерью из-за приготовления ужина.
You packed my bags? Ты упаковала мои сумки?
Okay you're all packed. Хорошо, ты все упаковала.
I hope you're packed. Я надеюсь ты упаковала вещи.
Больше примеров...
Упакованных (примеров 68)
The energy density of a power pack is smaller than the energy density of individual cells packed all together. Удельная энергоемкость блока питания меньше удельной энергоемкости совместно упакованных отдельных элементов.
These exemptions apply to goods packed for retail sale in authorized inner packagings or packagings in compliance with ADR. Эти изъятия касаются грузов, упакованных для розничной торговли в официально разрешенную внутреннюю тару или в тару, удовлетворяющую требованиям ДОПОГ.
For carriage of dangerous goods packed in limited quantities according to Chapter 3.4, the transport document must indicate the following: "Limited quantities". В случае перевозки опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах в соответствии с главой 3.4, в транспортном документе должна быть сделана следующая запись: "Ограниченные количества".
These plans were for use during inspections of produce packed according to quality standards, for example during inspection before the product left the company or at the point of import. Эти планы предназначены для использования в ходе инспекций упакованных продуктов в соответствии со стандартами качества, например в ходе инспекций, проводимых перед отгрузкой продукта предприятиями или в пункте импорта.
CONTACT HEATER FOR PACKED FOOD PRODUCTS КОНТАКТНЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ УПАКОВАННЫХ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
Больше примеров...
Упаковал (примеров 66)
Stuff that I packed is not here. То, что я упаковал не тут.
I packed a few things for you and the kid, you'll get your furniture when you've paid your debt. Я упаковал твои вещи, и вещи мальчика тоже. А мебель получишь, когда заплатишь долг.
But you packed your own lunch. Ты упаковал свой обед.
Seems he was all packed and ready to scarper. Кажется он уже упаковал вещи и был готов к бегству.
To the sea, as a sailor. I've already packed my bag. Уйду в море, в матросы. Я уже вещи упаковал.
Больше примеров...
Упакованные (примеров 56)
Have you got your fluffy mascot packed ready for the big match? У вас есть свой пушистый талисман упакованные готовы к большой игре?
She requested that at least the passage through tunnels of vehicles carrying dangerous goods packed in limited quantities or carried in accordance with the limits of 1.1.3.6 should be regulated. Она просила урегулировать, по крайней мере, вопрос о проезде через туннели транспортных средств, перевозящих опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах или перевозимые без превышения предельных значений, указанных в подразделе 1.1.3.6.
NOTE 1: Dangerous goods packed in limited quantities and carried under the provisions of this section are not accepted for air or maritime carriage under the provisions of the ICAO Technical Instructions nor those of the IMDG Code. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах и перевозимые в соответствии с положениями настоящего раздела, не допускаются к воздушной или морской перевозке в соответствии с положениями Технических инструкций ИКАО или МКМПОГ.
Room Service, Airport Shuttle, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Currency Exchange, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site. Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Няня/ Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс/ Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов, Банкомат на территории отеля.
Along with comms devices, I also packed sacked lunches. Ко всем устройствам я также положил упакованные ланчи.
Больше примеров...
Упакован (примеров 38)
You had your bag packed for two weeks the first time. В первый раз, у тебя был упакован рюкзак за две недели до срока.
We don't like to rush but your case has been packed Мы не любим спешить, но твой чемодан уже упакован.
The envelope is then packed into its carrying bag. Соответствующая надпись наносится на контейнер, в который упакован плот.
De Bruijn's theorem states that, if a harmonic brick is packed into a box, then the box must be a multiple of the brick. Теорема де Брёйна утверждает, что если гармоничный кирпич упакован в коробку, то коробка должна быть кратной кирпичу.
Giles has us packed already. Джайлс был нами упакован уже.
Больше примеров...
Упаковали (примеров 32)
Okay, children informed, passports secured, luggage packed. Так, дети в курсе, паспорта взяли, багаж упаковали.
Are you all packed for your move? Вы уже, все упаковали для переезда?
Passengers are asked questions about their place of origin, the reason for their trip, their job or occupation, and whether they have packed their bags themselves. Пассажирам могут задаваться различные вопросы о месте их рождения, причине поездки, работе или профессии, а также о том, упаковали ли они свои сумки самостоятельно.
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste. Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
I thought they packed this up tight. Я думал, они хорошо упаковали.
Больше примеров...
Взял (примеров 31)
Whoever packed it, snacked it. А кто взял - тот и съел.
I wish I'd packed my clubs. Жалею, что не взял свои клюшки.
Have you packed your toothbrush, darling, upstairs? Дорогой, ты взял свою зубную щётку наверху?
You packed guns on Christmas. Ты взял ружье на Рождество?
I only packed shorts. Я взял с собой только шорты.
Больше примеров...
Упаковываются (примеров 21)
However, a mixture of mushrooms of different colours is allowed, as long as each type is packed separately in each package and is of approximately the same weight. Однако смешивание грибов различного цвета допускается, если грибы каждого типа упаковываются раздельно в рамках каждой упаковки и имеют приблизительно одинаковый вес.
Any seized objects and documents are shown to the official witnesses and other persons present, and if necessary are packed and sealed on site and certified by the signature of the investigator and official witnesses (art. 192). Все изымаемые предметы и документы предъявляются понятым и другим присутствующим лицам и, в случае необходимости, упаковываются и опечатываются на месте обыска или выемки и подтверждаются подписью следователя и понятых (статья 192).
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве.
When the shaped charges are packed in pairs, the conical cavities shall face inwards to minimize the jetting effect in the event of accidental initiation. Если кумулятивные заряды упаковываются попарно, конические полости должны быть расположены одна к другой с целью сведения к минимуму кумулятивного действия зарядов при случайном инициировании.
For the purpose of this packing instruction, "equipment" means apparatus requiring the lithium metal or lithium ion cells or batteries with which it is packed for its operation. Для цели настоящей инструкции по упаковке "оборудование" означает устройство, для функционирования которого требуются литий-металлические или ионно-литиевые элементы или батареи, которые упаковываются вместе с ним.
Больше примеров...
Собраны (примеров 30)
All my things are packed... I'm eating at the hotel around 9 p.m. Все мои вещи собраны, я буду ужинать в отеле в районе девяти часов.
We need everyone packed and ready to go by... Все должны быть собраны и готовы к переходу.
Your bags are packed, Audrey. Твои сумки собраны, Одри.
Suitcases are packed, partner. Дорожные сумки собраны напарник.
Their suitcases were packed when we got there. Чемоданы были уже собраны, когда мы приехали.
Больше примеров...
Упаковано (примеров 24)
Here we are, packed and ready to leave for Miami, and what happens? Всё упаковано, мы готовы ехать в Майами, и что теперь?
The record should accompany the transport and should be fixed securely but not permanently on either the used equipment itself (if not packed) or on the packaging so it can be read without unpacking the equipment. Такой документ должен сопровождать поставку, и он должен быть на временной основе надежно прикреплен либо непосредственно к использованному оборудованию (если оно не упаковано), либо к упаковке таким образом, чтобы его можно было прочитать без распаковки оборудования.
Nothing's packed, nothing's ready to go! Ничего не упаковано, ничего не готово!
(c) the competent authority determines that the alternative packaging provides at least the same level of safety as if the substance were packed in accordance with a method specified in the particular packing instruction indicated in the Dangerous Goods List; and с) компетентный орган должен определить, что альтернативная тара обеспечивает по крайней мере аналогичный уровень безопасности, как если бы вещество было упаковано в соответствии с методом, оговоренным в конкретной инструкции по упаковке, указанной в Перечне опасных грузов; и
I estimate, millions of miles, all packed in yourskull. [смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. И всеэто упаковано у вас в голове.
Больше примеров...
Собрался (примеров 15)
No, I'm all packed and ready to go. Нет. Я уже собрался, готов в путь. Да.
He's all packed and ready to drive out here tomorrow. Он уже собрался и готов выехать сюда завтра.
I would've packed it in and made mom homeschool me, but you're weird. Я бы собрался и уговорил маму на домашнее обучение, но ты странная.
We are leaving in a half an hour, and you are not yet packed. Мы уезжаем через полчаса, я ты ещё не собрался.
I had a good fight in the cage, went for a quick drink, packed in around one. У меня был не плохой бой в клетке, потом я пропустил стаканчик, и собрался в дорогу около часу ночи.
Больше примеров...
Упакованный (примеров 11)
Early risers can get a packed breakfast. Гости, предпочитающие вставать пораньше, могут взять упакованный завтрак.
To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase. В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан.
I mean, we're its bloody packed lunch, in't we? Я имею в виду. мы же просто упакованный ланч, а?
5003064 nitroglycerin, solution in alcohol with more than 1% but not more than 5% nitroglycerin, packed in accordance with packing instruction P300, is a substance of Class 3. 5003064 нитроглицерина спиртовой раствор с массовой долей нитроглицерина более 1%, но не более 5%, упакованный в соответствии с инструкцией по упаковке Р 300, является веществом класса 3.
A monolayer is a single, closely packed layer of atoms, molecules, or cells. Моносло́й - единичный, плотно упакованный слой атомов либо молекул.
Больше примеров...