Английский - русский
Перевод слова Overwhelming

Перевод overwhelming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавляющий (примеров 13)
The overwhelming fear building, the burrowing, the nesting, the scream. Подавляющий страх нарастает, роет нору, гнездится, кричит.
The US accounted for more than one-third of global product and had an overwhelming preponderance in nuclear weapons. В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
Every Member State had supported the issuance of the three reports and the time lines for their issuance because there was overwhelming consensus that more information was required in order to take the relevant critical decisions. Все государства-члены оказали поддержку в издании трех докладов и соблюдении сроков их выпуска, так как сложился подавляющий консенсус в отношении того, что для принятия соответствующих важных решений требуется дополнительная информация.
Public opinion in both parts of Ireland and the overwhelming balance of international influences on the peace process support it and will apply pressure to see it survive. Общественное мнение в обеих частях Ирландии, а также подавляющий баланс международного влияния, поддерживает мирный процесс и окажет необходимое давление, чтобы он продолжался.
The overwhelming demand for shows in Australia made Pink surpass her record-breaking run of 35 sold-out shows achieved on the 2007 Australian leg of the I'm Not Dead Tour. Подавляющий спрос шоу в Австралии означает, что она превзошла собственный рекорд из 35 распроданных шоу, прошедших в австралийском этапе тура 2007 года I'm Not Dead Tour.
Больше примеров...
Огромный (примеров 24)
It's overwhelming, and we got to set our affairs in order, so to speak. Он огромный, правда, и мы должны привести наши дела в порядок, так что говори.
The amount of information received from both individuals and NGOs on situations that appear to fall within the scope of the mandate is overwhelming and deals with a wide range of complex and sensitive issues. От отдельных лиц и НПО поступает огромный объем информации, которая касается ситуаций, подпадающих, как представляется, под сферу действия мандата, и затрагивает широкий круг сложных и деликатных проблем.
The information received by the Special Rapporteur is overwhelming and has increased over the years as there appears to be more awareness of the special procedures system of the Commission on Human Rights. В адрес Специального докладчика поступает огромный объем информации, который с годами увеличивается, поскольку, как представляется, система специальных процедур Комиссии по правам человека приобретает все бóльшую известность.
That is not because students lack interest: I teach a course at Sciences Po in Paris on the consequences of the crisis for financial markets, and the demand is overwhelming. Это не связано с отсутствием интереса среди студентов: я преподаю курс о последствиях данного кризиса для финансовых рынков в парижском Институте политических исследований, и спрос просто огромный.
A flood of signals reaches consciousness and is experienced as an overwhelming? of sensation. В результате, весь огромный поток сигналов достигает сознания, что ощущается как невероятное повышение чувствительности.
Больше примеров...
Преобладающее (примеров 5)
Yet the embargo continues, in the face of overwhelming international reproach. Однако блокада сохраняется, несмотря на преобладающее международное осуждение.
The overwhelming mistrust of the private sector in the area of universal service provision has often discouraged Governments from introducing privatization. Преобладающее недоверие к частному сектору в области организации всеобщего обслуживания нередко путает приватизационные планы правительств.
The assessment mission noted the overwhelming view of the Liberian political parties that the prevailing conditions in Liberia were not conducive to the holding of elections then scheduled for October 2003. Миссия по оценке отметила преобладающее мнение либерийских политических партий о том, что существующие в Либерии условия не способствуют проведению выборов, которые тогда были запланированы на октябрь 2003 года.
It was pointed out by other delegations that the overwhelming burden rests with developing countries that host the large majority of refugees worldwide. Другие делегации отмечали, что преобладающее бремя ложится на развивающиеся страны, принимающие подавляющее большинство беженцев во всем мире.
At independence in 1966, Botswana was one of the poorest countries in Africa, with an overwhelming population that depended mainly on subsistence agriculture for livelihood. При обретении независимости в 1966 году Ботсвана была одной из беднейших стран Африки. Преобладающее большинство ее населения вело натуральное хозяйство.
Больше примеров...
Неопровержимые (примеров 17)
There is overwhelming evidence that East Timor has seen a deliberate, vicious and systematic campaign of gross violations of human rights. Существуют неопровержимые доказательства того, что в Восточном Тиморе проводится преднамеренная, злобная и систематическая кампания грубых нарушений прав человека.
The 2009 Madrid Recommendation notes that there is "overwhelming evidence" that health-protection measures, including harm-reduction measures, are effective in prisons. В Мадридской рекомендации 2009 года отмечается, что имеются "неопровержимые объективные свидетельства" эффективности мер защиты здоровья, в том числе направленных на снижение вреда, при их применении в местах лишения свободы.
There exists overwhelming evidence showing that impacts of large objects with dimensions in the order of kilometres (km) have had catastrophic consequences in the past. Существуют неопровержимые свидетельства катастрофических последствий столкновений с крупными объектами размером порядка нескольких километров, которые имели место в прошлом.
Overwhelming evidence points to one common denominator in all those events, and that is global climate change. У всех этих явлений один общий знаменатель - глобальное изменение климата, и тому есть неопровержимые доказательства.
First, the statements made by my Foreign Minister are all supported by verifiable third party documentation, providing compelling evidence and overwhelming proof of the Government of Ethiopia's aggression (which, by definition, is committed by the violation of internationally recognized borders). Во-первых, все заявления министра иностранных дел Эритреи подтверждаются поддающимися проверке документами третьих сторон, в которых приводятся неопровержимые факты и убедительные доказательства акта агрессии со стороны правительства Эфиопии (который, по определению, имеет место вследствие нарушения международно признанных границ).
Больше примеров...
Подавляет (примеров 22)
You have to understand that the Link is very overwhelming for me. Вы должны понять, Слияние очень меня подавляет.
I know it's overwhelming, but it's not as hard to adapt as it seems. Я знаю, это подавляет, но привыкнуть не так тяжело, как кажется.
Because it is so overwhelming. Потому что это так подавляет.
Like there's this darkness in me that's overwhelming sometimes, and I don't know where it comes from. Как будто во мне есть темнота, которая иногда подавляет меня, и я не знаю, откуда она берется.
It's too overwhelming. Это слишком подавляет меня.
Больше примеров...
Убедительные (примеров 20)
Despite overwhelming evidence of irregularities in the process, the Provincial Court decided that the documents were valid. Несмотря на убедительные доказательства различных нарушений, суд провинции постановил считать эти документы действительными.
It was regrettable that, despite the overwhelming evidence that had been presented, some delegations in the United Nations still claimed that the uncertainties were so great that they precluded any action on climate change. Оратор сожалеет, что несмотря на представленные убедительные доказательства есть делегации, утверждающие с трибуны Организации Объединенных Наций, что имеющаяся в этом вопросе неопределенность делает невозможным принятие каких-либо мер в отношении изменения климата.
(a) Unlike the evidence concerning the deaths arising from the Medak Pocket operation, there was a clear, obvious and overwhelming pattern of wanton destruction. а) в отличие от данных, касающихся случаев гибели людей в результате операции в анклаве Медак, есть явные и убедительные доказательства того, что эти бессмысленные разрушения носили систематический характер.
The proof is overwhelming against Egon Stirner even though he still claims his innocence. Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности.
At the time, there was already overwhelming evidence of a serious problem that needed to be addressed, and data since then - concerning, for example, the rapid melting of the polar ice cap - have strongly reinforced this conclusion. В то время уже имелись более чем убедительные доказательства существования серьезной проблемы, которая требовала внимания, а данные последующих лет - касающиеся, например, быстрого таяния полярных льдов - стали мощным подтверждением этого вывода.
Больше примеров...
Непреодолимое (примеров 19)
Only an overwhelming desire not to feel anything ever again. Только непреодолимое желание никогда больше ничего не чувствовать.
Finally, the overwhelming desire to eat fresh fish. И наконец, непреодолимое желание есть сырую рыбу.
Everything melds into one, you know, intangible entity, and then... it's like this overwhelming urge to push. Вы словно сливаетесь в одну, нематериальную сущность, а потом... Возникает непреодолимое желание оттолкнуть всё от себя.
The lack of progress and the disappointing results over the past 10 years give an overwhelming sense of urgency to the need to fully implement commitments to achieve the critical goal of nuclear disarmament and the elimination and prohibition of nuclear weapons. Отсутствие прогресса и разочаровывающие результаты последних 10 лет вселяют непреодолимое ощущение срочной и настоятельной необходимости всемерно выполнять обязательства достичь важнейшей цели ядерного разоружения и ликвидации и запрещения ядерного оружия.
Or Rory... did Rory suddenly get the overwhelming urge to dig for worms and stand in the middle of a lake at five a.m.? Или Рори? Рори испытывает непреодолимое желание накопать червей и встать посреди озера в пять утра?
Больше примеров...
Преобладающего (примеров 6)
Indeed, those Powers themselves argue that the decisions of the Council lack legitimacy because of the overwhelming influence of the existing five permanent members. Фактически, сами эти государства утверждают, что решения Совета Безопасности не являются легитимными вследствие преобладающего влияния существующих пяти постоянных членов.
With the end of the cold war, there have been significant moves to decrease the overwhelming importance of nuclear weapons in the security policies of nuclear-weapon States. После прекращения "холодной войны" были предприняты значительные шаги в плане уменьшения преобладающего значения ядерного оружия в политике в области безопасности неядерных государств.
In the face of overwhelming indifference to the suffering of others, they showed compassion; and in the face of cowardice, they showed bravery and resolve. Перед лицом преобладающего безразличия к страданиям других они продемонстрировали сострадание; и перед лицом трусости они продемонстрировали храбрость и решимость.
The draft resolution clearly reflects the overwhelming global opinion against nuclear testing in any part of the world. В проекте резолюции ясно отражено мнение преобладающего большинства государств мира, выступающих против проведения ядерных испытаний в любой части мира.
That there is considerable political consensus in favour of permanently ending nuclear-weapons testing was very clear from the overwhelming vote in the General Assembly in favour of the CTBT. Тот факт, что сформировался широкий политический консенсус в поддержку окончательного прекращения испытаний ядерного оружия, ясно проявился в результатах голосования преобладающего большинства членов Генеральной Ассамблеи за ДВЗЯИ.
Больше примеров...
Ошеломляющим (примеров 13)
Even better because it was so overwhelming and I just remember shuddering from head to toe and thinking, Даже лучше, потому как он был столь ошеломляющим, и я только помню дрожь с головы но ног и думала:
The failure to capture the ridge had little effect on the overall Allied position, as the success of Operation Cobra was so overwhelming that the Germans diverted significant resources, including two Panzer divisions, from the ridge in their attempt to keep Bradley's forces boxed in. Провал операции по захвату хребет мало повлияла на общую ситуацию на фронте во Франции, так как успех операции «Кобра» был настолько ошеломляющим, что немцы перебросили значительные силы, включая две танковые дивизии, от хребта в попытке остановить наступающие силы генерала Брэдли.
As celebrated at the first Review Conference, held in Nairobi last year, this treaty has been an overwhelming success, both as an arms control and as a humanitarian treaty. Как с ликованием констатировалось на первой обзорной Конференции, проходившей в Найроби в прошлом году, этот договор отмечен ошеломляющим успехом - и как договор по контролю над вооружениями, и как гуманитарный договор.
Upon the outbreak of the war, the United States had an overwhelming advantage in materiel which had been left behind from World War II, and it relied on this to supply units in the first crucial days while new materiel was produced and shipped into the theater. С началом войны США обладали ошеломляющим преимуществом в материалах, оставшихся после второй мировой войны и положились на их доставку в первые критические дни войны, в то время как новые материалы производились и доставлялись кораблями на театр военных действий.
Despite winning an overwhelming 95% of the vote, election officials had to disqualify him due to discovery of an extensive criminal record. ! Не смотря на победу с ошеломляющим результатом в 95% голосов, избирательной комиссии пришлось снять его с выборов по причине обнаружения обширной криминальной истории.
Больше примеров...
Непреодолимым (примеров 11)
But I... found it to be completely overwhelming. Но мне это кажется абсолютно непреодолимым.
For what it's worth, whenever I start coding a new piece of software, it invariably seems overwhelming. Чего бы это не стоило, всякий раз, когда я начинаю делать новое программное обеспечение, это всегда кажется непреодолимым.
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
In short, because the availability of government support depends on achieving seemingly precise targets, the incentive to aim for apparent rather than real success becomes an almost overwhelming temptation. Одним словом, поскольку наличие поддержки со стороны правительства зависит от достижения, казалось бы, четко поставленных целей и задач, направление деятельности на достижение видимых, а не реальных результатов, становится практически непреодолимым соблазном.
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
Больше примеров...
Ошеломляет (примеров 13)
Well, I know it's overwhelming, disorienting even. Я знаю, что это ошеломляет и даже сбивает с толку.
But Sid, even if this is overwhelming, it's still amazing. Но, Сид, даже если это ошеломляет, это все равно прекрасно.
What is overwhelming, Commander, is knowing that something I have waited for my whole life has finally happened. Если что и ошеломляет, коммандер, так это знание, что то, чего я ждал всю мою жизнь, наконец произошло.
The cruelty of these weapons is overwhelming. Жестокость этого оружия ошеломляет.
We have a megahit on our hands, And the demand for tickets has been overwhelming, So I am thrilled to announce that richard smith-jones В наших руках сейчас суперхит, и спрос на билеты просто ошеломляет, так что я очень рад сообщить вам, что Ричард Смит-Джонс очень мудро решил переместить "Ист-Гастингс"
Больше примеров...
Исчерпывающие (примеров 11)
There is overwhelming evidence that the introduction of the Certification Scheme has had a positive impact on reducing the trade in conflict diamonds. Существуют исчерпывающие свидетельства того, что система сертификации оказала позитивное влияние на сокращение масштабов торговли алмазами из зон конфликтов.
It is a sensitive issue within the society despite the overwhelming evidence that the majority of the unions do not have the sanction of the law. Э то представляет собой болезненный вопрос в обществе, несмотря на исчерпывающие свидетельства того, что не закреплено законом большинство союзов.
This incident was considered on 17 February 1988 by the Council - in the proceedings of which I myself participated - but the Council failed to act on the overwhelming evidence of State sponsorship. Этот инцидент рассматривался на заседании Совета Безопасности 17 февраля 1988 года, в котором я принимал участие, однако Совет не принял к сведению исчерпывающие доказательства причастности к нему государства.
Volatility would be justified if it were caused by the choice of domestic policies, with low spreads rewarding good policies and high spreads punishing bad policies; however, there is overwhelming evidence that volatility is often driven by external factors. Такое объяснение волатильности было бы обоснованным, если бы она была вызвана выбором внутренней политики: маленькие размеры спредов при эффективной политике и большие размеры спредов как наказание за плохую политику; вместе с тем имеются исчерпывающие доказательства того, что зачастую волатильность определяется внешними факторами.
The court's case against you is overwhelming. Доказательства против вас исчерпывающие.
Больше примеров...
Всеобщую (примеров 4)
I urge all delegations to assist us in achieving the overwhelming positive vote, in this tenth anniversary year, that the resolution has enjoyed in previous years. В год ее десятилетнего юбилея я призываю все делегации помочь нам обеспечить всеобщую поддержку этой резолюции, которой она пользовалась все предыдущие годы.
We share the international community's overwhelming feeling of frustration that another year has gone by with the Conference on Disarmament still unable to start negotiations or even agree on a programme of work. Мы разделяем всеобщую неудовлетворенность международного сообщества в связи с тем, что прошел еще один год, а Конференция по разоружению по-прежнему неспособна не только начать переговоры, но даже принять программу работы.
Saint Vincent and the Grenadines expresses its continued concern at the hardships and human suffering caused by the ongoing imposition of the embargo against Cuba, despite overwhelming international support for multiple resolutions that have called for an end to this blockade. Сент-Винсент и Гренадины неизменно выражают озабоченность по поводу лишений и человеческих страданий, которые являются результатом осуществляемой в настоящее время блокады Кубы, несмотря на всеобщую международную поддержку многочисленных резолюций, которые требуют эту блокаду прекратить.
The outpouring of support and love was overwhelming. Ее действия вызвали всеобщую поддержку и уважение.
Больше примеров...
Преобладающим (примеров 4)
Part-time employment is an overwhelming phenomenon that has characterised women's movement into market work. Неполная занятость является преобладающим явлением, характеризующим представленность женщин на рынке рабочей силы.
Furthermore, the restoration of democracy in much of the world, accompanied by an overwhelming awareness of shared responsibility for global security, has laid new foundations for a more efficient management of international security issues. Кроме этого восстановление демократии в большой части земного шара, сопровождаемое преобладающим осознанием разделенной ответственности за глобальную безопасность, закладывает новый фундамент более эффективного решения вопросов международной безопасности.
Brennan was popular with the Union of Film Extras, and since their numbers were overwhelming, he won every time he was nominated. Бреннан пользовался большой популярностью у «Гильдии статистов кино», и с тех пор как их количество стало преобладающим, Бреннан побеждал всякий раз, когда был номинирован.
At its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, the General Assembly, by overwhelming majorities, adopted resolutions on the preservation of and compliance with the ABM Treaty, demonstrating that most countries of the world demand that the countries concerned maintain and strictly abide by the ABM Treaty. На своей пятьдесят четвертой и пятьдесят пятой сессиях Генеральная Ассамблея преобладающим большинством голосов приняла резолюции о сохранении Договора по ПРО и о соблюдении его положений, продемонстрировав тем самым, что большинство стран мира требуют, чтобы заинтересованные страны поддерживали и строго соблюдали Договор по ПРО.
Больше примеров...