| The Committee was also informed that the original target for the biennium had been 72 per cent. | Комитету также было сообщено, что первоначальный целевой показатель на этот двухгодичный период составлял 72 процента. |
| The original draft resolution was the starting point of the negotiations, and to begin by voting on that text would be to take a step backward. | Первоначальный проект резолюции является отправной точкой для переговоров, поэтому начать голосование по нему было бы шагом назад. |
| With respect to non-contractual receivables, "original contract" means the non-contractual source of the receivable; | В отношении недоговорной дебиторской задолженности "первоначальный договор" означает недоговорный источник дебиторской задолженности; |
| On 13 October 2006, the Commissioner transmitted an updated draft supplemental memorandum of understanding, aimed at supplementing and modifying the original memorandum signed by the Government of Lebanon and the Commission on 13 June 2005. | 13 октября 2006 года руководитель Комиссии препроводил обновленный вариант проекта нового меморандума о взаимопонимании, который направлен на то, чтобы дополнить и модифицировать первоначальный меморандум о взаимопонимании, подписанный правительством Ливана и Комиссией 13 июня 2005 года. |
| Its original flight plan is also still unknown... | первоначальный маршрут полета также неизвестен... |
| Outside the United States and Latin America, the series is marketed as a Netflix original. | Вне США и Латинской Америки сериал показывается сервисом Netflix, как оригинальный. |
| The First Doctor returns, played by Richard Hurndall as original actor William Hartnell died in 1975. | Роль первого Доктора сыграл Ричард Хандралл, так как оригинальный исполнитель, Уильям Хартнелл, скончался в 1975 году. |
| A theatrically released film followed in 1994, titled Fatal Fury: The Motion Picture (Garou Densetsu: The Motion Picture), which features an original plot and new characters. | Театрализованный фильм вышел в 1994 году под названием Fatal Fury: The Motion Picture, в которой есть оригинальный сюжет и новые персонажи. |
| Failed to overwrite original file | Не удалось перезаписать оригинальный файл |
| Chatsworth House, the original inspiration for Pemberley, was used for the exterior scenes for Joe Wright's 2005 film version of Pride and Prejudice starring Keira Knightley and Matthew Macfadyen. | Чатсуорт-хаус, оригинальный источник вдохновения Остин при создании образа Пемберли, был использован для съемки наружных сцен в фильме Джо Райта «Гордость и предубеждение» 2005 года с Кирой Найтли и Мэтью Макфейденом в главных ролях. |
| Can you just hand down the original for me. | Может ты просто пришлешь мне оригинал. |
| 5.7 Finally, on the issue of authorization from the author to file to the complaint, the author points out that she signed the original copy of the communication submitted to the Committee. | 5.7 Наконец, что касается вопроса о разрешении на подачу жалобы, то автор указывает, что подписала оригинал сообщения, представленного Комитету. |
| You give them the original. | Ты отдаёшь ему оригинал. |
| You have a Turner of the Loire, which cannot be right because the original is hanging in the D'Orsay. | У вас есть Тернер Луары, что невозможно, так как оригинал висит в д'Орсе. |
| I had the artist paint over the Original. | Художник просто закрасил оригинал. |
| Choose a random password is also unrealistic, even if the original password was very easy. | Подобрать произвольный пароль также нереально, даже в том случае, если исходный пароль был очень простым. |
| They must also disclose any funding, making clear the original funding source, for their participation in the work of the TEAP, TOC and/or TSB. | Они также обязаны раскрывать информацию о любом финансировании, четко указывая исходный источник финансирования для их участия в работе ГТОЭО, КТВ и/или ВВО. |
| And it's a little bit classier than my original plan: | И так будет малость шикарней, чем мой исходный план: |
| So all of this secrecy around the original genome is because it doesn't exist? | Так исходный геном окутан такой тайной потому, что его не существует? |
| Additionally, Photos allows users to compare the original file to the file with unsaved changes and to save the photo with a different name and location. | Кроме того, "фотографии" позволяет пользователям сравнивать исходный файл с файлом с несохранёнными изменениями и сохранять фотографию с другим именем и местоположением. |
| The original funding target was €300000, split by €20 shares, with an initial equity of 60% for private investors. | Изначальный план бюджета составил €300000, с разделением по €20 за акцию, с долей частного капитала 60 %. |
| It was finally decided that the scope of the original design was too grand given the technology current at the time. | В конце концов было принято решение, что изначальный проект чересчур масштабен для технологий того времени. |
| In the Supreme Court, in the first appeal case in which the original verdict had been pronounced by EULEX judges, a mixed panel of Kosovo and EULEX judges upheld the verdict, in which a Kosovo Albanian was convicted of war crimes. | В Верховном суде во время первого рассмотрения апелляции по делу, изначальный вердикт по которому был вынесен судьями ЕВЛЕКС, смешанная коллегия судей Косово и ЕВЛЕКС подтвердила вердикт, по которому обвиняемый косовский албанец был осужден за военные преступления. |
| I am going forward with my original thought of the dress. | Я продвигаю свой изначальный дизайн. |
| In going through Hal's memory banks I discovered his original orders. | Исследуя банк памяти Хола я обнаружил изначальный порядок. |
| Mr. SICILIANOS suggested using the phrase "the full version of the documents" to avoid the word "original". | Г-н СИСИЛИАНОС предлагает использовать фразу «документы в полном виде», с тем чтобы избежать использования слова «подлинный». |
| Terry, this is an original Haverfield-Jameson. | Терри, это подлинный Хаверфильд-Джеймсон. |
| "The original James Smith." | "Подлинный Джеймс Смит". |
| Other courts have granted enforcement despite the fact that the applicant had not provided a duly authenticated original award or the original arbitration agreement (or a duly certified copy thereof). | Другие суды выносили решения о приведении в исполнение несмотря на тот факт, что ходатайствующая сторона не предоставляла должным образом удостоверенный подлинный экземпляр арбитражного решения или подлинный экземпляр арбитражного соглашения (или его должным образом заверенную копию). |
| [Original: Portuguese] | [Подлинный текст на португальском языке] |
| The Court of first instance summoned the claimant to supply the original agreement or its certified copy, which it failed to do. | Суд первой инстанции приказал истцу представить подлинное соглашение либо его заверенную копию, однако тот этого так и не сделал. |
| The Full Court has original jurisdiction in criminal matters: | Суд полного состава уполномочен рассматривать уголовные дела в первой инстанции: |
| Any person who alleges a breach of these rights may apply for redress in the High Court which has original jurisdiction in all constitutional human rights matters in Antigua and Barbuda. | Любое лицо, утверждающее о нарушении этих прав, может обращаться для получения возмещения в Высокий суд, который обладает на Антигуа и Барбуде юрисдикцией суда первой инстанции по всем аспектам прав человека, предусмотренных Конституцией. |
| The Full Court does not have original jurisdiction in civil matters, but it does deal with applications for liquor licences and with appeals from decisions of States Committees. | Суд полного состава не уполномочен рассматривать гражданские дела в первой инстанции, но он занимается рассмотрением заявок на предоставление лицензий по реализации спиртных напитков и апелляций на решения комитетов Штатов. |
| A second, less expensive bundle configuration contains peripherals first introduced with the original Rock Band game; this bundle does not contain a mic stand or postcards. | Существует ещё одно, более дешевое издание, включающее инструменты от первой части Rock Band; это издание не содержит ни микрофонную стойку, ни открыток. |
| The inventory was also signed by your representative, and the original has been deposited with you. | Инвентарный перечень был подписан также Вашим представителем, а его подлинник был сдан Вам на хранение. |
| This Monet... the art world thinks that the original is in Paris. | Этот Моне. Мир уверен, что подлинник в Париже. |
| Paragraph (1) of article 7 ("Original") of the draft Model Law as adopted by the Commission at its twenty-eighth session read as follows: | Пункт 1 статьи 7 ("Подлинник") проекта типового закона, принятой Комиссией на ее двадцать восьмой сессии, сформулирован следующим образом: |
| Writing, signature and original | Письменная форма, подпись и подлинник |
| This is a Clifton Bowles original. | Это подлинник Клифтона Боуэлса. |
| [Original: Korean] | [Язык оригинала: корейский] |
| Guatemala [Original: Spanish] | [Язык оригинала: испанский] |
| [Original: Bulgarian] | [Язык оригинала: болгарский] |
| [Original: Ukrainian] | [Язык оригинала: украинский] |
| Statements are normally available in the original ("floor") language in which they were delivered and in English. | Записи выступлений обычно имеются на том языке, на котором они были сделаны (язык оригинала), и на английском языке. |
| Woe to he who is born with that blemish of original sin. | Горе тому, кто с рождения отмечен печатью первородного греха. |
| Kill an original, wipe out an entire line of competition. | Убей первородного избавься от целой линии конкурентов. |
| Drawing on that successful experience, the eurozone should avoid the EU's original sin of creating a supra-national structure that lacked democratic legitimization. | Основываясь на этом успешном опыте, еврозона должна избежать первородного греха ЕС - создания наднациональной структуры, которой не хватало демократической легитимации. |
| You can't make your way in this town unless you have an original looking out for you. | Ты не сможешь жить по-своему в этом городе, пока у тебя нет первородного, который будет присматривать за тобой. |
| What I do have is a weapon, one that can take down even an original. | Что если у меня есть оружие, такое, которое может поразить даже первородного вампира |
| The woman that William wants me to remember, my original self... | Женщина, которую Уильям хочет, чтобы я вспомнила, настоящая я... |
| I'll wager that's not your family's original name. | Держу пари, это не настоящая фамилия Вашей семьи. |
| I think those are the original hands stolen from the CRU clock tower in 1982. | Я думаю, что вот это - настоящая стрелка с часовой башни КРУ, украденная в 1982. |
| The proposal superseded an earlier proposal circulated in writing, and would read: "This Convention does not authorize a debtor who is a consumer to enter into or modify an original contract in violation of the law of the location of the consumer". | Это предложение заменяет предыдущее предложение, распространенное в письменном виде, и читается следующим образом: "Настоящая Конвенция не разрешает должнику, который является потребите-лем, заключать или изменять первоначальный дого-вор в нарушение права местонахождения потре-бителя". |
| The failure to notice this factor was a major reason in Swadesh's original estimation of the replacement rate at under 14 words from the 100-wordlist per millennium, when the real rate is, in fact, much slower (around 5 or 6). | То, что этот фактор не был замечен, явилось главной причиной получения Сводешом 14 слов из 100-словного списка за тысячелетие в его первых вычислениях скорости замены, тогда как настоящая скорость фактически намного ниже (около 5 или 6). |
| You came to live there from your original home a planet called Earth. | Вы прибыли туда со своей родной планеты, с Земли. |
| President Koštunica's approach was very reasonable; he understood that not everyone could go back to their original home but that a gradual return to some villages would allow different ethnic groups to learn how to live as neighbours once again. | Подход президента Коштуницы является весьма разумным; он понимает, что не каждый может вернуться в свой родной дом, но постепенное возвращение в некоторые деревни позволит различным этническим группам вновь обрести навыки совместного проживания в качестве соседей. |
| Accommodation with another family is a right in the social welfare domain and is regulated by Entity law on social welfare for parentless children or children in need of constant care and attention missing in original family. | Помещение в другую семью - это право, существующее в сфере социального обеспечения, и оно регулируется законами Образований о социальном обеспечении детей, не имеющих родителей, или детей, нуждающихся в постоянной опеке и внимании, чего они лишены в своей родной семье. |
| The original track first placed on reggae charts in Hawaii and Dubai in 2012, after which it became a hit in his home country of Jamaica. | Оригинальная версия песня заняла первые места в регги-чартах на Гавайях и Дубае в 2011 году, после стала хитом в родной стране OMI Ямайке. |
| The original colonization group of Romulans came to this system after they fled their homeworld in rebellion against the philosophy of peace and logic proposed by Surak. | Первая группа колонистов-риханнсу прибыла в эту систему после того, как они бежали со своей родной планеты - Вулкана - в ходе восстания против возглавляемых Сураком философии мира и логики. |
| In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. | Известен как самобытный поэт на языке эсперанто, но больше как переводчик с латыни, греческого и голландского языков. |
| Today this is a renowned original group with an extended and a diverse repertoire, comprising mono act and miniature performances. | Сегодня это - известный самобытный коллектив с большим разнообразным репертуаром, состоящим из одноактных спектаклей и миниатюр. |
| Cuba remained committed to its unshakeable determination to move forward with its socialist, autochthonous, original, democratic and openly participatory development. | Куба сохраняет приверженность непоколебимой решимости продолжать свой социалистический, автохтонный, самобытный и демократический путь развития, в котором участвуют все группы населения. |
| Amrus is the most original young sculptor with such quality works that you rarely see in other Indonesian artists. - In 1957, he held his first solo exhibition in Jakarta, the first exhibition under the open sky in Indonesia. | Амрус - самый самобытный молодой скульптор с такими качественными работами, которые редко встретишь у других индонезийских художников» - .- В 1957 году состоялась его первая персональная выставка в Джакарте, вызвавшая сенсацию - это была первая выставка под открытом небом в Индонезии. |
| The original Conjuring Cat There can be no doubt about that | Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.) |
| The film was well received by most critics; Pauline Kael was among the most enthusiastic critics, calling it "a true original, and a triumph of personal filmmaking" and "dizzyingly sensual". | Полин Кейл была среди самых восторженных критиков: она назвала фильм «действительно оригинальным, триумфом личного кинопроизводства» (англ. а true original, and a triumph of personal filmmaking) и «головокружительно чувственным» (англ. dizzyingly sensual). |
| Any of the examples in the article use the following two files, original and new: In this traditional output format, a stands for added, d for deleted and c for changed. | Все примеры в этой статье используют следующие два файла, original и new: В этом традиционном формате вывода a означает добавлено (от англ. add), d - удалено, с - изменено. |
| The Company operates a global manufacturing network with operations in the Americas and Mexico, providing a broad range of integrated services and solutions to leading OEMs (original equipment manufacturers). | Заводы Celestica в Азии, Европе и Америке предлагают широкий спектр комплексных услуг и решений ведущим OEM (original equipment manufacturers). |
| The Church is known for its "Omaha's Original Greek Festival", which is held in September. | Церковь известна благодаря Омахскому самобытному греческому фестивалю (Omaha's Original Greek Festival), проводимому ежегодно в сентябре месяце. |
| The song was first transcribed in 1994 by the a cappella group The Flying Pickets from their album The Original Flying Pickets: Volume 1. | Впервые песня была перепета в 1994 году британской вокальной акапелла-группой The Flying Pickets, композиция была записана для их пластинки The Original Flying Pickets: Volume 1. |