Английский - русский
Перевод слова Opium

Перевод opium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опий (примеров 80)
I take opium to sleep, but I lay awake all night. Я принимаю опий для сна, но я не сплю.
The Ministry of Counter-Narcotics and the United Nations, having jointly produced the survey, attributed the rise to the high price of opium as well as speculation given uncertainty over events in 2014. Министерство по борьбе с наркоторговлей и Организация Объединенных Наций, которые совместно подготовили этот обзор, связали этот рост с высокими ценами на опий, а также субъективными факторами, порожденными неопределенностью в отношении хода событий в 2014 году.
The annual value of the Afghan opiate market is over $30 billion, compared with the estimated gross income of Afghan traffickers of $2.2 billion and the gross income of opium farmers of $0.6 billion. Годовой объем торговли афганскими опиатами превышает 30 млрд. долл. США, в то время как валовой доход афганских наркоторговцев составляет 2,2 млрд. долл. США, а валовой доход крестьян, производящих опий, - 0,6 млрд. долларов США.
Unlike in many producer countries in Asia, some of which have a large opium consumer population, almost all opium produced in Latin America is converted into heroin and destined for export. В отличие от многих стран - производителей в Азии, где существует значительное число потребителей опия, практически весь опий, производимый в Ла-тинской Америке, перерабатывается в героин и предназначен для экспорта.
The habit of consuming opium as part of traditional and cultural practices is now aggravated by the appearance on the internal market of heroin, which is progressively replacing opium as the major drug of abuse. Ситуация в стране, где потребление опия является традиционной практикой и частью культуры, в настоящее время осложнилась в результате появления на внутреннем рынке героина, постепенно вытесняющего опий в качестве наиболее широко потребляемого наркотика.
Больше примеров...
Опиум (примеров 211)
I think that's the opium talking. Думаю, в тебе говорит опиум.
If they find out about the opium, we're in trouble. Если она признается им про опиум, то только навлечет на себя наказание.
Research has shown that in rural areas, where there is little use for hard cash, much economic dealing is done in opium and other commodities of value. Исследования показали, что в сельских районах, где наличные деньги используются редко, большинство экономических сделок совершаются в обмен на опиум и другие ценные товары.
It's grade-one opium, it's the first stage of heroin, it's a resin. Это опиум первого порядка, это первая стадия героина, это смола.
Justin Henderson states that all of the "downer" opiates, including "heroin, morphine, etorphine, codeine, opium, hydrocodone... seemed to be the habit of choice for many a grunger". В свою очередь, публицист Джастин Хендерсон утверждал, что все «расслабляющие» опиаты, такие как «героин, морфин, кодеин, опиум, гидрокодон... казалось, были осознанно выбранной привычкой для многих гранжеров».
Больше примеров...
Опиумный (примеров 7)
The project is aimed at drug control in selected main opium poppy-growing areas of Afghanistan through implementation of integrated rural community development and rehabilitation activities related to reduction of drug supply and demand. Цель проекта заключается в борьбе с наркотиками в отдельных крупных районах Афганистана, выращивающих опиумный мак, в рамках осуществления комплексных мероприятий, связанных с сокращением предложения наркотиков и спроса на них, по развитию и восстановлению сельских общин.
Opium that's been smoked. Окурок. Опиумный нагар.
The UNDCP strategy was to invest $80 million over a six-year period in the opium growing districts of his country and to support ongoing and new projects. В соответствии со стратегией ЮНДКП в районы страны, в которых выращивается опиумный мак, в течение шести лет предполагается инвестировать 80 млн. долл. США на поддержку уже осуществляемых проектов и на содействие разработке новых.
The most important crops are wheat, opium, vegetables, maize, barley, rice, alfalfa, melons or watermelons and potatoes for food security, forage and cash. С точки зрения продовольственной безопасности, подножного корма и получения прибыли основными культурами являются пшеница, опиумный мак, овощи, кукуруза, ячмень, рис, люцерна, дыни или арбузы и картофель.
Opium was still commonly available, and people tended to grow it near homes, because it was considered a herbal medicine. Опиум по-прежнему повсеместно доступен, и люди обычно выращивают опиумный мак рядом со своими домами, поскольку он считается лекарственным растением.
Больше примеров...
Опийной (примеров 13)
In the course of the year, an analysis was completed that revealed the economics of opium in Afghanistan and neighbouring countries. В течение года была проведена аналитическая работа, позволившая получить сведения об опийной экономике в Афганистане и соседних странах.
All alternative development projects include drug demand reduction components, incorporating prevention and reduction of opium addiction into health and education programmes and a community-based approach to treatment and rehabilitation. Все проекты альтернативного развития содержат компоненты сокращения спроса на наркотики, предусматривающие включение задач профилактики и сокращения масштабов опийной наркомании в программы медицинского обеспечения и просвещения, а также их учет в рамках общинного подхода к лечению и реабилитации.
Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций.
The most significant change in the opium economy in Afghanistan in 2011 is the spike in the opium price. В 2011 году самым заметным событием в «опийной экономике» Афганистана стало резкое повышение цены на опий.
Opium consumption is also widespread, for example, in Lao People's Democratic Republic, where the national opium addiction rate was estimated at 2.1 per cent of the population aged 15 and above. Потребление опия ши-роко распространено также в Лаосской Народно - Демократической Республике, где, по некоторым данным, опийной наркоманией страдает около 2,1 процента населения в возрасте 15 лет и старше.
Больше примеров...
Посевов (примеров 13)
We support the range of measures being undertaken by the Afghan Transitional Administration, within the framework of its national programme, aimed at destroying opium and poppy crops and the infrastructure for the production of heroin. Мы поддерживаем комплекс мер, которые предпринимает Переходная афганская администрация в рамках национальной программы, направленной на уничтожение посевов опиумного мака и инфраструктуры производства героина.
During the following planting season, the increase in prices resulting from the shortage of opium from the 1998 harvest provided a further incentive for farmers to expand the cultivation area to make up for their losses. Отмечавшееся в течение следующего сезона посадок повышение цен, обусловленное дефицитом опия после урожая 1998 года, послужило дополнительным стимулом для расширения фермерами площади посевов в целях возмещения понесенных потерь.
In that connection, greater efforts should be made by UNDCP, calling on all available resources of the States concerned and affected, to set up programmes of eradication and interdiction of illicit production of opium. В этой связи следует активизировать усилия ЮНДКП за счет задействования всех ресурсов, имеющихся в распоряжении государств, затронутых этой проблемой и заинтересованных в ее решении, в целях разработки программ искоренения посевов и пресечения незаконного производства опия.
The aforementioned drop in planting has resulted in a substantial rise in raw opium prices, from less than $100 per kilogram in October 2004 to more than $180 in March 2005. Вышеупомянутое сокращение площади посевов привело к значительному повышению цен на опиум-сырец - с менее чем 100 долл. США за килограмм в октябре 2004 года до более чем 180 долл. США в марте 2005 года.
Despite the measures taken by both the Government of Afghanistan and the international community to eradicate the poppy crops, it is anticipated that, again in 2003, Afghanistan will be the world's largest opium producer. Несмотря на принимаемые правительством Афганистана и международным сообществом меры по искоренению посевов мака, предполагается, что в 2003 году Афганистан вновь станет крупнейшим в мире производителем опия.
Больше примеров...
Выращивания (примеров 32)
We draw attention to the importance of the Afghan Government's commitment to eradicating the cultivation and export of opium. Мы хотели бы привлечь внимание к важному значению принятого на себя афганским правительством обязательства по прекращению выращивания и экспорта опия.
The Ministry for Counter-Narcotics and the United Nations Office on Drugs and Crime jointly released the Afghanistan Opium Winter Rapid Assessment report on 1 February 2009. 1 февраля 2009 года министерство по борьбе с наркоторговлей и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности совместно опубликовали Доклад об оперативной оценке выращивания опийного мака в Афганистане в зимний период.
However, the decrease in cultivation must be attributed in particular to the self-restraint of farmers who simply decided to reduce the opium harvest in 2005. Однако основная заслуга в сокращении производства опиума принадлежит, безусловно, крестьянам, которые, в порядке самоограничения, приняли решение сократить масштабы выращивания опийного мака в 2005 году.
In addition to the 8 opium addict treatment centers, the Government has, through these projects, exerted its efforts to train people regarding knowledge and skills in cultivation, animal raising and handicraft. Наряду с организацией восьми центров реабилитации для лиц, страдающих опийной зависимостью, по инициативе правительства проводится обучение населения методам выращивания растительных культур, разведения скота, ремесленным навыкам.
Across the world's opium and coca growing areas, farmers have switched to licit livelihood when their risk versus reward balance was made consistent with a fundamental economic law: that fast money comes only at a high risk. Во всем мире в районах выращивания опийного мака и кокаинового куста фермеры предпочитают работу, обеспечивающую законные средства к существованию, если показатель "риск/вознаграждение" соответствует основополагающему закону экономики: быстро заработать можно только с большим риском.
Больше примеров...
Опийных (примеров 7)
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet. Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets. Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Recognizing that poppy seeds, as such, do not contain opium alkaloids, unless contaminated by materials containing opiates, признавая, что семена мака как таковые не содержат опийных алкалоидов, если только они не загрязнены материалами, содержащими опиаты,
Taking average annual opium prices reported from main opium bazaars, farmers' income could have been as high as $180 million per year for the period from 1994 to 2000. Если использовать среднегодовые цены на опий, сложившиеся на основных опийных базарах, то доход фермеров мог составлять 180 млн. долл. США в год в период 1994 - 2000 годов.
However, in those subregions heroin, opium and locally made concoctions of opium were the predominant substances used. Однако для этих субрегионов характерно потребление преимущественно героина, опия и различных опийных препаратов местного кустарного производства.
Больше примеров...
Опиумная (примеров 11)
The First Opium War revealed the outdated state of the Chinese military. Первая опиумная война вскрыла плачевное состояние китайских вооружённых сил.
O heavenly kindness of opium! О, небесная опиумная благодать!
The stories are set against backdrops as diverse as the remote north of Canada to Moscow's Red Square to an opium farm in Afghanistan. Места действий разнообразны - крайний север Канады, Красная площадь в Москве, опиумная ферма в Афганистане.
Laudanum is a tincture of a small amount of opium with alcohol. Опиумная настойка - это настойка маленького количества опия на алкоголе.
The International Opium Convention, signed at The Hague on January 23, 1912 during the First International Opium Conference, was the first international drug control treaty. Международная опиумная конвенция или Гаагская конвенция, подписанная в Гааге 23 января 1912 года - является первым международным соглашением о контроле за оборотом наркотических средств.
Больше примеров...
Опиумную (примеров 6)
And that's how you win an opium war. И вот как ты выиграл опиумную войну.
He spent his money our family's money on an opium pipe for that man. Он потратил свои деньги, наши семейные деньги, на опиумную трубку для этого человека.
Warlords, inept provincial chiefs and corrupt officials make the Afghan opium industry more flexible and better prepared to evade controls. Главари вооруженных формирований, некомпетентные главы провинций и коррумпированные должностные лица делают афганскую опиумную индустрию более гибкой и подготовленной к тому, чтобы уходить от контроля.
In order to conclude the First Opium War, imperial commissioner Qiying and Henry Pottinger concluded the Treaty of Nanjing aboard the British warship HMS Cornwallis in 1842 in Nanjing on the behalf of the British Empire and the Chinese Qing dynasty. Для того, чтобы завершить Первую опиумную войну, в 1842 году уполномоченный императора Циин и баронет Генри Поттинджер заключили Нанкинский договор на борту британского военного корабля HMS Cornwallis в Нанкине от имени Британской и Цинской империй.
I heard today, the Nationalists have found a solution to the 'opium problem'. Я слышала, что националисты разрешили "опиумную проблему".
Больше примеров...
Опийный (примеров 20)
In addition, UNDCP support will be provided to international aid agencies working in other opium poppy-growing areas through common programming. Кроме того, ЮНДКП посредством разработки общих программ будет оказывать содействие учреждениям, занимающимся предоставлением международной помощи в других районах, где выращивается опийный мак.
Total budget of the project is US$279,514 and fully funded from the UNTFHS. RASG45: Programme for education and training of opium farmers in the Wa Region of Shan State. Общий бюджет проекта составляет 279514 долл. RASG45: Программа образования и обучения фермеров, выращивающих опийный мак, в районе Ва штата Шан.
The agricultural rural sector needs to be diversified so that those who grow opium and poppies have alternative cash crops. Сельскохозяйственный сектор нуждается в диверсификации, дабы у тех, кто выращивает опийный мак, была возможность выращивать другие приносящие доход культуры.
UNODC has also assisted the Government in mapping the poorest former opium poppy-cultivating villages in order to identify gaps in support and potential partners. Кроме того, ЮНОДК оказывает помощь правительству этой страны в составлении перечня беднейших деревень, в которых раньше выращивали опийный мак, в целях определения возможных пробелов в оказании помощи и подбора возможных партнеров.
Nevertheless, while illicit poppy cultivation in Myanmar had accounted for 63 per cent of the world opium market in 1998, that share had fallen to six per cent by 2006. Тем не менее, в то время как опийный мак, незаконно выращиваемый в Мьянме, в 1998 году составлял 63 процента от всего его количества, поступившего на мировой рынок, к 2006 году этот показатель снизился до 6 процентов.
Больше примеров...
Опиумного (примеров 29)
As a result, income generated by the opium economy for Afghan criminal groups halved in 2010. В результате доходы, полученные афганскими преступными группировками от опиумного бизнеса, в 2010 году наполовину сократились.
Moreover, it welcomed the affirmation of major importers of opium raw material to continue to accord priority to importing raw materials from traditional suppliers. Кроме того, оратор с удовлетворением отмечает заявление основных импортеров о том, что они будут и далее уделять приоритетное внимание импорту опиумного сырья традиционным поставщикам.
Thirdly, we must strive to stimulate economic development, particularly in areas where the cultivation of opium poppies is widespread, as was mentioned by Sir Kieran Prendergast. В-третьих, мы должны стремиться стимулировать экономическое развитие, особенно в районах широкого возделывания опиумного мака, как об этом говорил сэр Киран Прендергаст.
Calls upon the International community to increase its assistance to enhance the efforts of the Islamic Republic of Afghanistan to curb the Plantation of Opium Poppies, production and trafficking of narcotics and to strengthen crop substitution program in Afghanistan. обращается с призывом к международному сообществу увеличить свою помощь с тем, чтобы повысить эффективность усилий Исламской Республики Афганистан по сокращению плантаций опиумного мака, производства наркотиков и торговли ими и укрепить программу замещения сельскохозяйственных культур в Афганистане,
Or they got caught up in an opium ring at the governor's house? Может, их накрыло кольцом опиумного дыма у дома губернатора?
Больше примеров...
Опия-сырца (примеров 12)
The 2001 survey estimates the national production of raw opium at 185 tons cultivated over an area of 7,606 hectares. По оценкам обследования 2001 года, национальное производство опия-сырца составило 185 тонн на площади посевов в 7606 гектаров.
Overproduction drove the average farm-gate price of fresh opium down by 67 per cent, from $283 per kilogram in 2003 to $92 per kilogram in 2004. В результате перепроизводства средняя цена производителей опия-сырца упала на 67 процентов с 283 долл. за килограмм в 2003 году до 92 долл. за килограмм в 2004 году.
Poppy cultivation is still increasing; the assessed production of raw opium will reach up to 6.000 metric tons in 2003 after approximately 3.500 tons in 2002. Выращивание мака продолжает расширяться; согласно оценкам, производство опия-сырца в 2003 году достигнет 6000 метрических тонн по сравнению с примерным объемом на уровне около 3500 тонн в 2002 году.
The average farm-gate price for fresh opium in Afghanistan appears to have fallen in 2000, presumably as a result of the overproduction in the previous year. В 2000 году в Афганистане отмечалось снижение средних цен производителей опия-сырца, вероятно, в результате перепроизводства в предыдущем году.
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) estimates that more than 80,000 hectares of land in Afghanistan have been sown with opium poppies; from each, approximately 40 kilograms of raw opium are harvested, for a total of 3,500 tons. По оценкам МПКНСООН, в Афганистане опийным маком засевается свыше 80000 гектаров, при этом с каждого гектара собирают около 40 килограммов опия-сырца, что в сумме составляет 3,5 тыс. тонн.
Больше примеров...
Опий-сырец (примеров 9)
In 1999, fresh opium prices at harvest time ranged from the equivalent of 27 to 72 United States dollars ($) per kilogram. В 1999 году цены на опий-сырец в период сбора урожая колебались в пределах от 27 до 72 долл. США за килограмм.
The potential gross income from the sale of fresh opium by growers was around US$ 56 million in 2001, approximately 38 per cent less than the estimate for 2000. Средняя цена производителя на опий-сырец составляла в 2001 году 301 долл. долл. США, что примерно на 38 процентов меньше оценок за 2000 год.
In Afghanistan, prices for fresh and dry opium increased greatly during that year. В Афганистане цены на опий-сырец и сухой экстракт опия существенно увеличились в течение 2001 года.
Prices of opium at the farm-gate level reflected significant changes in some producer countries during 2001. В Афганистане цены на опий-сырец и сухой экстракт опия существенно увеличились в течение 2001 года.
2 Raw opium and prepared opium. 2 Опий-сырец и очищенный опий.
Больше примеров...
Опиума-сырца (примеров 8)
Afghanistan produces up to 3,000 tons of raw opium annually, which is then processed and shipped to Europe and the United States. В Афганистане ежегодно производится до 3000 тонн опиума-сырца, который затем в переработанном виде доставляется в Европу и Соединенные Штаты Америки.
Particularly favourable weather conditions and an increase in the area under cultivation had resulted in a harvest of 4,600 tons of opium in 1999, 70 per cent more than in 1998. Исключительно благоприятные метеорологические условия и огромная протяженность территорий, на которых возделывается мак, позволили собрать в 1999 году 4600 тонн опиума-сырца, или на 70 процентов больше, чем в 1998 году.
Other data indicate that annual exports from that zone total almost 200 tons of raw opium and that at this very time tons of it are ready for export to the countries of the Commonwealth of Independent States. Другие данные указывают на то, что ежегодный экспорт опиума-сырца из данной зоны составляет в общей сложности почти 200 тонн и что в этот самый момент многие тонны этого сырья готовы к отправке в соседние страны Содружества Независимых Государств.
In February 2008, a ton of raw opium, about 20 kilograms of pure heroin and over 1,000 kilograms of chemicals were seized by Afghan forces and ISAF in a drug-processing plant controlled by insurgents in Helmand. В феврале 2008 года афганские силы и МССБ захватили 1 тонну опиума-сырца, около 20 килограммов чистого героина и более 1000 килограммов химических веществ на предприятии по производству наркотиков, находившемся под контролем повстанцев в провинции Гильменд.
Total production of opium in 2001 is estimated at 185 tons of raw opium, 94 per cent less than the 2000 output of 3,276 tons, and 96 percent less than the bumper harvest of 4,581 tonnes reported by the 1999 survey. Общий объем производства опиума в 2001 году оценивался на уровне 185 тонн опиума-сырца, что на 94 процента меньше показателя за 2000 год в размере 3276 тонн и на 96 процентов меньше рекордного урожая в 4581 тонну, который был зарегистрирован в рамках обследования 1999 года.
Больше примеров...