Английский - русский
Перевод слова Online

Перевод online с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 466)
This online tool was developed based on the results of tests conducted in nine countries in the Caribbean region. Этот онлайновый инструментарий был разработан на основе результатов экспериментов, проведенных в девяти странах региона Карибского бассейна.
The Department had developed and incorporated into its human resources data warehouse an online skills inventory module that would be utilized to identify gaps in individual competency and areas of expertise. Департамент разработал и включил в свое хранилище данных по людским ресурсам онлайновый модуль с квалификационным перечнем сотрудников, который будет использоваться для выявления нехватки кадров конкретных специальностей и специалистов отдельных профилей.
Global Tobacco Control is online training developed by the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health for the Bloomberg Initiative to Reduce Tobacco Use. Глобальная борьба против табака - это онлайновый курс обучения, разработанный Блумбергской школой общественного здравоохранения Университета Джона Хопкинса для Блумбергской инициативы по снижению употребления табака.
The Ethics Office has reviewed the available materials and has decided to adapt the online training course being used by the United Nations Population Fund (UNFPA). Бюро по вопросам этики изучило имеющиеся материалы и приняло решение адаптировать онлайновый учебный курс, уже используемый Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
Together with DiploFoundation, UNODC developed a six-week online training course in English and French to assist criminal justice officials in effectively utilizing the channels for international legal cooperation in criminal matters contained in the international legal instruments against terrorism. Совместно с организацией "ДиплоФаундейшн" ЮНОДК разработало шестинедельный онлайновый учебный курс на английском и французском языках, предназначенный для оказания помощи сотрудникам системы уголовного правосудия в более эффективном использовании каналов международно-правового сотрудничества в уголовных вопросах, предусмотренных в международно-правовых документах о борьбе с терроризмом.
Больше примеров...
Онлайн (примеров 3165)
Book Hotel SUPER 8 LEAGUE CITY Houston online and save. Забронировать Отель SUPER 8 LEAGUE CITY Хьюстон онлайн и сохранить.
The F1 W07 Hybrid was officially launched online on 21 February 2016, one day before the 2016 inaugural pre-season testing. F1 W07 Hybrid был официально представлен онлайн 21 февраля 2016 года за день до первого предсезонного тестирования.
n word cool - the coolest online foreign language learning networks, situational conversation, Q, fax Encyclopedia is updated daily! N Cool словом - Coolest онлайн изучения иностранных языков, сетей, ситуационный разговор, Q, факс Энциклопедия обновляется ежедневно!
The mission of GoPlay poker room is to create the safest and the most convenient resource for playing poker online and every day we work hard to achieve this goal. Покер-рум GoPlay поставил перед собой задачу создать самый безопасный и удобный ресурс по игре в онлайн покер, и каждый день мы работаем для достижения этой цели.
The Steering Body agreed that the Guidebook could be made available online for the national experts to use prior to its formal adoption immediately after the Task Force had completed its revision. Руководящий орган принял решение обеспечить доступ к Руководству в режиме онлайн для национальных экспертов до его официального принятия сразу же после завершения его пересмотра Целевой группой.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 138)
A closed padlock indicates that your HSBC online session is in a "secured" environment. Этот символ указывает на то, что Ваш интерактивный сеанс связи с HSBC происходит в «защищенной» среде.
The online protest that ensued undoubtedly played a role in the government's decision to abolish the system and arrest the officials involved in the case. Затем последовал интерактивный протест, который несомненно сыграл роль в решении правительства отменить систему и арестовать причастных к этому должностных лиц.
That database, set up on an ad hoc basis through a secure system provided by the International Criminal Police Organization (INTERPOL), and updated by a focal point in each country involved, allowed online access to the information for all parties. Эта база данных, созданная на специальной основе в рамках безопасной системы, предоставленной Международной организацией уголовной полиции (Интерпол), и обновляемая координаторами в каждой соответствующей стране, позволила обеспечить интерактивный доступ к информации для всех сторон.
Some speakers made specific reference to the efforts of UNODC to provide specialized expertise through technical assistance tools, in particular the innovative online training course on global norms against terrorism at work and the forthcoming digest of cases for counter-terrorism practitioners. Ряд выступавших особо отметили усилия ЮНОДК по оказанию специализированной экспертной помощи с использованием средств технической помощи, в частности интерактивный новаторский учебный курс, посвященный практическому применению международных норм борьбы с терроризмом, а также предстоящий выпуск сборника дел, предназначенный для специалистов-практиков, занимающихся борьбой с терроризмом.
The Inspectors also asked organizations whether, in the travel authorization workflow, staff members had to indicate whether travel could have been replaced by other communication methods, such as tele/video conferencing or online meeting rooms. Инспекторы также задали организациям вопрос, должны ли сотрудники указывать при оформлении разрешения на поездку, может ли вместо поездки быть использован другой метод контакта, например теле/видеоконференция или интерактивный конференц-зал.
Больше примеров...
Сетевой (примеров 238)
But six months ago, you took her online survey. Но полгода назад вы проходили её сетевой опрос.
Government, business and civil society sectors need to work together to tackle online protection effectively. Правительства, деловые круги и гражданское общество должны работать сообща для эффективного решения проблемы сетевой защиты.
In some cases, including cyber-bullying, children's own conduct online may harm others and represent a risk to themselves. В некоторых случаях, включая киберзапугивание, поведение самих детей в сетевой среде может быть вредным для других и создавать опасность для них самих.
Today the Internet continues to grow, driven by ever greater amounts of online information, commerce, entertainment, and social networking. В настоящее время Интернет продолжает развиваться, чему способствует всё большее количество информации в режиме онлайн, сетевой торговли, развлечений и социальных сетей.
Most delegations reaffirmed that rights held by people offline must also be protected online, as set out in General Assembly resolution 68/167 and Human Rights Council resolutions 20/8 and 26/13. Большинство делегаций подтвердили, что права, которые есть у людей вне сетевой среды, должны защищаться и в сетевой среде, как это предусмотрено в резолюции 68/167 Генеральной Ассамблеи и резолюции 20/8 и 26/13 Совета по правам человека.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 582)
Orders can also be placed online at: . Заказы можно размещать в онлайновом режиме на веб-сайте.
The Action Plan is posted online and serves as the basis for accountability within the United Nations system to major stakeholders, especially Member States. План действий имеется в онлайновом режиме и служит основой для обеспечения подотчетности системы Организации Объединенных Наций основным заинтересованным сторонам, особенно государствам-членам.
At the United Nations Office at Nairobi, however, 90 per cent of monographs are in English, while print subscription services have been drastically reduced in recent years, as online services have become more readily accessible. Однако в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби 90 процентов монографий представлены на английском языке, при этом в последние годы значительно сократился объем услуг по подписке на печатные издания ввиду большей доступности услуг в онлайновом режиме.
Online donations can now be made in 15 languages. На настоящий момент, пожертвования в онлайновом режиме можно сделать на 15 языках.
Currently Human Development Report Office is promoting efforts to have new reports be available online As online access to information is becoming increasingly important, UNDP should find, develop and utilize the most effective and user-friendly software for exploiting the great potential of online public access. В связи с тем, что онлайновый доступ к информации приобретает все большее значение, ПРООН, чтобы задействовать огромный потенциал публичного доступа в онлайновом режиме, следует найти, разработать и внедрить наиболее эффективное и удобное для пользователей программное обеспечение.
Больше примеров...
В интернете (примеров 1592)
Just enter a keyword, you can immediately find the relevant e-books, support Chinese, users can read online or downloaded to a computer. Просто введите ключевое слово, вы можете сразу найти соответствующих электронных книг, поддержка китайского, пользователи могут прочитать в Интернете или скачать на компьютер.
Anyway, he also said he saw some of your stuff online, so you have a fan. Короче, еще он сказал, что видел несколько твоих видео в интернете, у тебя есть фанат.
Ms. Chong Wan Yieng (Singapore) said that around the world social networking was growing rapidly, as people spent more and more time online, increasingly on social media and blogs. Г-жа Чун Вань Иэн (Сингапур) говорит, что во всем мире быстро развиваются социальные сети, поскольку люди все больше времени проводят в Интернете и все шире используют социальные средства массовой информации и блоги.
The National Consumer League's Fraud Center lists 25 different scams currently making the rounds on the Internet including online auctions, identity theft and phishing. Центр по борьбе с мошенничеством Национальной лиги потребителей обладает информацией по 25 видам мошенничества, совершаемого в данный момент в Интернете, включая Интернет-аукционы, кражу личности и фишинг.
The future of online flirting is yet to be decided but it is safe to say that an increasing number of British men and women, currently in a relationship, regard their online chats and flirting sessions as a fun and harmless way to spend their spare time. Будущее флирта в интернете еще не определено, но смело можно утверждать, что все больше и больше мужчин и женщин в Объединенном Королевстве, состоящие в браке или имеющие постоянные отношения, считают чаты в сети и сеансы флирта всего лишь развлечением и безобидным времяпрепровождением.
Больше примеров...
В сети (примеров 897)
You can kill me right now - you want to see it online. Можешь убить меня хоть сейчас - ты ж не прочь увидеть это в сети.
You said you'd been reading about us online, right? Вы говорите, прочитали о нас в сети?
And isn't it also true that you discovered Beth had created an alternate identity and had started an online relationship with professor Kane? А правда ли то, что вы обнаружили, что Бет создала другую личность, и начала общение в сети с профессором Кейном?
These digital certificates form the core of Skype's online directory, which permits users to find one another over the Internet without needing a central list of who's online. Эти цифровые сертификаты образуют ядро глобальной адресной книги Skype, позволяющей абонентам находить друг друга в Интернете без необходимости формирования централизованного списка тех, кто находится в сети.
Whether you are setting up a new e-business or adding e-commerce to an existing business, ChronoPay can provide you with secure, flexible and cost effective online payment processing solutions. Вы решили организовать бизнес в сети Интернет или добавить точку продаж через Всемирную сеть к уже существующему бизнесу? В обоих случаях вам необходимо надежное, гибкое и выгодное с финансовой точки зрения платежное решение.
Больше примеров...
Электронный (примеров 98)
In practice however, testing has shown that the sector of population choosing the online option would provide the same high quality level of data regardless of the medium they supplied it through. Вместе с тем на практике, как показали пробные обследования, группы населения, предпочитающие электронный вариант, предоставляют данные одинаково высокого качества независимо от способа их передачи.
Online access to additional reference material on integrated economic statistics has been created through the Knowledge Base on Economic Statistics at a website maintained by the Statistics Division. Электронный доступ к дополнительным справочным материалам по комплексной экономической статистике обеспечивается через Информационную базу по экономической статистике на веб-сайте, который ведет Статистический отдел Организации Объединенных Наций.
The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. Группа, при содействии со стороны заинтересованных государств-участников, продолжает развивать электронный формат существующих форм МД и в настоящее время рассматривает возможности разработки онлайнового интерактивного инструмента для заполнения МД по Интернету.
Beginning in early 2009, an online community of practice for Member States and peacekeeping training institutions will be launched to facilitate sharing of knowledge and best practices on United Nations peacekeeping pre-deployment training. В первые месяцы 2009 года для государств-членов и учреждений, занимающихся подготовкой миротворческого персонала, будет создан электронный форум, который будет содействовать обмену знаниями и передовой практикой в области подготовкой миротворческого персонала на этапе, предшествующем развертыванию.
WIPO HR-View, a new electronic tool for staff management in the World Intellectual Property Organization (WIPO) was introduced in 2002, and gives individual managers, on a controlled access basis, up-to-date online information on the status of the human resources that they supervise. В 2002 году во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) был внедрен новый электронный инструмент для управления персоналом - Справочник по ЛР ВОИС, который обеспечивает отдельным руководителям контролируемый интерактивный доступ к самой свежей информации о состоянии вверенных им людских ресурсов.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 425)
In other words, almost all of us use these cables to perform everyday tasks that we have come to take for granted: sending e-mail, making international telephone calls, Internet banking and making purchases online. Иными словами, почти все из нас пользуются возможностями этих кабелей для выполнения повседневных дел, которые мы привыкли считать само собой разумеющимся: электронная почта, международные телефонные звонки, банковские операции и покупки через Интернет.
They're only available online. Их можно купить только через интернет.
DONBASSAERO presented its new official web-site. Next step is implementation of online booking engine. Авиакомпания «Донбассаэро» открывает продажу авиабилетов в Киев, Баку, Ереван, Тбилиси через Интернет...
To capitalize on the latest trends in online distribution of video content, the Department has formed a creative partnership with YouTube/Google, leading to the creation of a branded United Nations Television channel scheduled to be launched in August. Стремясь использовать последние тенденции в области распространения видеоматериалов через Интернет, Департамент наладил творческое сотрудничество с YouTube и Google, результатом которого стало создание собственного канала Телевидения Организации Объединенных Наций, который должен начать функционировать в августе.
This programme provides direct and online advisory assistance to specialists in the Aimara and Quechua languages and furnishes advisory services in connection with information technology to the Ministry of Education and Culture of Bolivia. По линии этой программы оказывается прямая помощь и поддержка специалистам в области языков аймара и кечуа, которая передается через Интернет и которая входит в состав информационной программы, предназначенной для Министерства образования и культуры Боливии.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 348)
Four years ago, the big Nevada casinos thought of online gaming as the competition. Раньше крупные казино Невады воспринимали он-лайн игры как конкуренцию.
You have a choice to decide what bet limit you want to play in online Texas hold'em poker and the bet limit is displayed at the online Texas hold'em poker tables. Вы имеете выбор для того чтобы решить что держало пари предел вы хотите сыграть в он-лайн Техас держите их покер и предел париа показан на он-лайн Техас держит их таблицы покера.
Generally the rake in online Texas hold'em poker is five percent of the bet amount and a maximum cap of $3. Вообще сгребалка в он-лайн Техас держит их покер 5 процентов количества париа и максимальной крышки $3.
Here you can find only hotels that support online booking. На Oteli.Su представлены только те гостиницы, которые работают в режиме он-лайн.
And he says, "We're witnessing what amounts to no less than a mass exodus to virtual worlds and online game environments." Он говорит: "Мы свидетели того, что счёта в виртуальных мирах и он-лайн играх не меньше, чем в обычной жизни".
Больше примеров...
В интернет (примеров 201)
The song first leaked online on Brazilian website BCharts, then spreading to other sites and radios. После утечки песни в интернет, она была размещена на бразильском веб-сайте BCharts, а затем распространилась на другие сайты и радио.
Harris began her career as a rapper by releasing material online in late 2012. Харрис начала свою карьеру в качестве рэпера, загрузив в интернет свои треки в конце 2012 года.
I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет.
So I went online. Поэтому я залезла в интернет.
Webbrandz - Human Edited Web Directory Online. Цены, описания, характеристика товаров: Прочая автоэлектроника. Сравнение цен в интернет магазинах.
Больше примеров...
В сеть (примеров 147)
If it gets online we can't predict what would happen. Мы не можем предсказать что может случиться, если она выйдет в сеть.
You posted illegally obtained surveillance photos of her online. Ты выложил в сеть фото с ней, полученные незаконным путем с камер наблюдения.
Go ahead, just put it online. Вперед, просто выложите это в сеть.
We posted it online. Мы выложили ее в сеть
With lyrics about photos ending up online after a debauched evening, it's also reminiscent of Lady Gaga singing about drunkenly losing her keys and phone on 'Just Dance.' Со словами о фотографиях, попавших в сеть после развратного вечера, эта композиция напоминает о Леди Гага, певшей о потерянных ключах и телефоне в "Just Dance." Песня сохраняет равновесие между сексусальной привлекательностью Кэти и её тупым, скромным очарованием».
Больше примеров...
В онлайне (примеров 79)
That's how I found out that Chris dumped me and his mother... by reading it online. Вот так я узнал, что он кинул меня прочитав в онлайне
It scares me not to see you online the entire day. Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
Pokémon Bank is an optional paid cloud storage service that allows players to store up to 3,000 Pokémon online to be shared amongst whichever physical or downloaded copies of the games they may own. Pokémon Bank - это дополнительная платная услуга хранилища данных, которая позволяет игрокам хранить в онлайне до 3000 покемонов, чтобы делиться между любыми физическими или загруженными копиями игр, которыми они могут владеть.
The game includes a large variety of Xbox Live content and options available to online gamers. Forza Motorsport 3 будет включать в себя огромное количество контента Xbox Live и опций, доступных игрокам в онлайне.
Criterions are: dialogue pre-history between each abonent and each operator, operator's online status and size of incoming messages queue, dispatcher's manual redirections of incoming messages. Учитывается предыстория диалогов абонента со всеми операторами, присутствие в онлайне и загрузка оператора, а так же действия диспетчера по перенаправлению абонентов.
Больше примеров...
Он лайн (примеров 4)
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера.
It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. Было указано, что Конвенция Организации Объединенных Наций о купле-продаже обычно толкуется как не охватывающая разнообразные сделки, заключаемые в настоящее время в режиме он лайн, иные чем сделки купли-продажи движимых материальных товаров в традиционном смысле.
We were really, really moved by the online testimonials. Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями.
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн.
Больше примеров...
Online (примеров 598)
Welcome to online hotel reservations - regiona.de. Добро пожаловать online hotel reservations - regiona.de.
Nero Online Backup is available via subscription and broadband Internet access is required. Доступ на Nero Online Backup предоставляется после оформления подписки и требует широкополосного доступа в Интернет.
And it was the first editorial for Vogue Ukraine Online featuring a model in a wheelchair. Это была первая опубликованная съемка в Vogue Ukraine Online с моделью в инвалидном кресле.
Spider-Ham was available as a purchasable hero in Marvel Super Hero Squad Online on March 15, 2014, to celebrate the game's anniversary. Свин-Паук был доступным героем для покупки в Marvel Super Hero Squad Online в марте 2014, в честь юбилея игры.
The first console-based MMORPG was Phantasy Star Online for the Sega DreamCast. Первой MMORPG, разработанной специально для игровой приставки, стала Phantasy Star Online для Sega Dreamcast.
Больше примеров...
Интернета (примеров 263)
Well, now you know how all your online dates feel. Что ж, теперь ты знаешь как себя чувствуют твои парни из интернета.
He's just an online friend. Просто приятель из интернета.
In general we are interested in everyone anywhere online with any sort of creative impulse and desire to implement it. В общем же мы заинтересованы в привлечении всех пользователей Интернета, которые обладают творческими способностями и желанием их реализовать.
The New York City committee collaborated with VolunteerMatch, a major non-governmental organization promoting online volunteer opportunities. Комитет города Нью-Йорка сотрудничал с крупной неправительственной организацией под названием «Volunteer Match», которая информирует о возможностях осуществления добровольческой деятельности через посредство Интернета.
While Indians have traditionally been wary of buying online, owing to their distrust of digital security, in recent years the urban middle class has become increasingly accustomed to using the Internet to purchase airline tickets, reserve hotel rooms, and order books. В то время как индийцы, благодаря недоверию к цифровой безопасности, традиционно настороженно относятся к покупкам онлайн, городской средний класс в последнее время все более привыкает к использованию Интернета для покупки авиабилетов, бронирования номеров в гостиницах и заказа книг.
Больше примеров...