The Staff College intends to offer an online edition of this course in 2013. | В 2013 году Колледж персонала намеревается предложить онлайновый вариант этого курса. |
The already established online Platform catalogue of assessments will be maintained and further developed by the secretariat under the auspices of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. | Уже созданный онлайновый каталог оценок Платформы будет поддерживаться и далее разрабатываться секретариатом под руководством Многодисциплинарной группы экспертов и Бюро. |
The tool complements the online directory of competent national authorities and the legal library, and information from those sources may be loaded into the tool. | Эта программа дополняет онлайновый справочник компетентных национальных органов и юридическую библиотеку, причем информация из этих источников может быть загружена в саму программу. |
The APCICT Virtual Academy (AVA), launched in June 2009, represents the online, distance learning version of the Academy. | Виртуальная академия АТЦИКТ (ВАА), которая начала свою работу в июне 2009 года, представляет онлайновый вариант дистанционного обучения в Академии. |
Another channel that is used to publicize work undertaken by UNCTAD and to disseminate the results of research and analytical work carried out is the quarterly online Transport Newsletter, which has over 3,000 subscribers worldwide. | Еще одним используемым каналом для информирования о работе ЮНКТАД и распространения результатов проведенной исследовательской и аналитической работы является ежеквартальный онлайновый "Бюллетень транспорта", имеющий более 3000 подписчиков по всему миру. |
AdhocMedia.Net is an Internet Marketing company which offers a wide range of solutions and services for the development of your business online. | AdhocMedia.Net - компания интернет-маркетинга, которая предлагает широкий спектр решений и услуг для развития Вашего бизнеса онлайн. |
And we also have the online wire transfers that you made into his bank account. | И у нас также есть онлайн переводы, которые вы переводили на его банковский счет. |
What exactly is the game in online casinos? | Что же такое игра в онлайн казино? |
There are offline methods and online procedures like AttentionTracking. | Существует офлайн и онлайн методы. |
THE published a table of the top 200 universities and QS ranked approximately 500 online, in book form, and via media partners. | ТНЕ опубликовал рейтинг 200 лучших университетов и QS ранжировала онлайн около 500 университетов, опубликовав результаты с помощью медиапартнеров. |
Delegates were invited to register and use this online tool. | Делегатам было предложено зарегистрироваться и использовать этот интерактивный механизм. |
The online United Nations News Centre, which has been available in all the official languages since September 2003, has continued to reach a wider global audience. | Интерактивный Пресс-центр Организации Объединенных Наций, информация на котором с сентября 2003 года размещается на всех официальных языках, продолжает свою работу, направленную на охват более широкой аудитории во всем мире. |
It is anticipated that the interactive online Procurement Manual will be published in the third quarter of 2009. | Предполагается, что интерактивный онлайновый вариант Руководства по закупкам будет готов в третьем квартале 2009 года. |
The Committee would have at its disposal "Quick Place", a secure online shared workspace which had been used for the first time in the previous year. | В распоряжении Комитета будет находиться сайт «Quick Place» - защищенный интерактивный рабочий сайт общего пользования, который был впервые использован в прошлом году. |
The Branch also developed, together with the DiploFoundation, a six-week online training course entitled "Global norms against terrorism at work: getting international law in motion". | Сектор также разработал совместно с фондом "ДиплоФаундэйшн" шестинедельный интерактивный учебный курс под названием "Глобальные нормы борьбы с терроризмом в действии: практическое применение международного права". |
See when the author of a document is online and communicate with them. | Видеть сетевой статус авторов документов и общаться с ними через Skype. |
During the past year, the English online version registered an average of 72,500 page views per month, while the French online version registered 27,000 page views per month. | За прошедший год по сетевой версии на английском языке было зарегистрировано в среднем 72500 просмотров в месяц, а по сетевой версии на французском языке - 27000 просмотров в месяц. |
That includes violence prevention and children's online protection through measures such as those addressed in previous sections. | Это включает предотвращение насилия и защиту детей в сетевой среде с использованием таких мер, которые были рассмотрены в предыдущих разделах. |
SRI created DDN-NIC, also known as SRI-NIC, or simply the NIC (Network Information Center), then accessible online with the domain name nic.ddn.mil. | Домен управлялся Министерством обороны США (DoD), однако Министерство передало управление доменом компании SRI International, создавшей центр DDN-NIC, также известный как SRI-NIC или просто NIC (Network Information Center - сетевой информационный центр), доступный в интернете под доменным именем nic.ddn.mil. |
While OIOS had endeavoured to clarify monitoring and evaluation terms by publishing an online glossary and an evaluation manual, more needed to be done. | Хотя УСВН попыталось пояснить термины, касающиеся контроля и оценки, опубликовав сетевой глоссарий и пособие по оценке, необходимо сделать больше. |
The transcripts included in the publication are also available online. | С материалами, включенными в эту публикацию, можно также ознакомиться в онлайновом режиме. |
In Denmark, a nitrogen balance was being used, where farmers could construct farm balances online. | В Дании баланс азота используется в настоящее время в тех случаях, когда фермеры могут составлять фермерские балансы в онлайновом режиме. |
In 2009, the journal became an online publication. | В 2009 году журнал стал издаваться в онлайновом режиме. |
A planning, monitoring and reporting web site will be launched to provide online monitoring of targets in human resources action plans, including gender statistics on a monthly basis. | Для целей планирования, контроля и подготовки отчетности будет создан веб-сайт, с тем чтобы обеспечить возможность получения на ежемесячной основе в онлайновом режиме информации о достижении целевых показателей, предусмотренных в планах действий в области людских ресурсов, включая статистические данные с разбивкой по мужчинам и женщинам. |
As the name suggests, Umoja will unite the many support and administrative entities throughout the United Nations Secretariat through revised common processes and practices, shared online data, renewed information management technology and training for staff on all of the above. | Как явствует из названия, «Умоджа» объединит многочисленные вспомогательные и административные структуры во всем Секретариате Организации Объединенных Наций благодаря переходу на пересмотренные общие процессы и методы, совместному использованию данных в онлайновом режиме, модернизированной технологии управления информацией и подготовки сотрудников для выполнения всех вышеперечисленных функций. |
Any online safety initiatives aimed at children, and adolescents in particular, must recognize their crucial role in this process. | В рамках любых инициатив по обеспечению безопасности детей, особенно подростков, в Интернете необходимо признавать их решающую роль в этом процессе. |
But I just found the recipe online and followed directions. | Просто нашла рецепт в интернете и следовала указаниям. |
I found the recipe online. | Я нашла рецепт в интернете. |
TFIG can be accessed directly online at:. | РОМУПТ размещено в Интернете по адресу. |
This software secures both your online and offline privacy by removing dangerous and compromising information from your PC that may put your privacy and identity at risk. | Программа обеспечивает вашу приватность как в интернете так и вне ее, безвозвратно стирая всю информацию которая может подвергнуть риску вашу конфиденциальность. |
Our activities online are often contrasted with real life, as though the things we do online are somehow less real. | Наша активность в сети зачастую противоположна нашей жизни, как будто наши действия в интернете менее реальны. |
Any reference online of Rowby's song being a satire or a parody. | Любые упоминания в сети о том, что песня Роуби является сатирой или пародией. |
Imagine what would you say if I told you that had a known type online, and from another country. | Он представлял себе, что вы ему сказали бы по поводу знакомства в сети с мужчиной из другой страны. |
And... how long was the excerpt you put online? | И сколько вы выложили в сети? |
Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. | Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети. |
secondly, that the field communication systems integrating the online option with the paper option are correctly performed. | во-вторых, для обеспечения надлежащего функционирования систем связи, охватывающих как электронный вариант, так и бумажные переписные листы. |
It is essential therefore that Statistics NZ successfully implement the online census in 2006 and use the knowledge gained to plan for a more efficient and effective 2011 Census where real savings will be both expected and realized. | В связи с этим чрезвычайно важно, чтобы Статистическое управление Новой Зеландии смогло успешно внедрить электронный переписной лист в целях переписи 2006 года и использовало полученный опыт для планирования более эффективной и результативной работы по проведению переписи 2011 года, когда действительно можно будет ожидать и добиться экономии средств. |
The Peacebuilding Portal, an online database of over 2,000 conflict-related organizations, strengthens networking and information-sharing among peacebuilding organizations. | Электронный информационный портал, посвященный миростроительству, - электронная база данных о более чем 2000 организаций, связанных с урегулированием конфликтов, - способствует налаживанию взаимодействия и обмену информацией между организациями, занимающимися миростроительством. |
The e-consultation paper was posted online for a period of one month, starting from 9 November 2006. | Электронный консультационный документ был размещен в сети на период в один месяц начиная с 9 ноября 2006 года. |
You can buy a barcode ticket from Piletilevi online ticket shop and print it out yourself. | На наши мероприятия всегда есть возможность купить электронный билет в интернет-магазине Piletilevi, который вы можете распечатать самостоятельно. |
The Casino games download online very slowly. | Игры в казино очень медленно загружаются через Интернет. |
Further development work is planned on measurement of online delivery of products, trade in software and movement of natural persons. | Планируется проведение дальнейших разработок по вопросам измерения поставок товаров через Интернет, торговли программным обеспечением и перемещения физических лиц. |
Its Learning Initiative for Entrepreneurs Programme (HP LIFE), implemented in cooperation with Hewlett-Packard, teaches ICT skills to entrepreneurs and is available both online and offline. | Ее программа по инициативе организации учебы для предпринимателей (ХП-ЛИФЕ), осуществляемая в сотрудничестве с компанией "Хьюлетт-Паккард", прививает предпринимателям навыки использования ИКТ и действует как через Интернет, так и в очном порядке. |
Casino Tropez now accepts EntroPay - a fantastic alternative payment method for those who are looking for a quick and reliable alternative to using their credit card online. | Casino Tropez принимает депозиты с помошью системы EntroPay - отличная воможность для тех игроков, которые хотят вносить средства с помощью крединой карты через интернет. |
Solo cards were linked to the Switch processing system (later re branded as Maestro); however, some merchants differentiated between Solo and Switch through their numbering scheme to prevent under 18s from purchasing online. | Карты Solo были привязаны к процессинговой системе Switch (позднее в ходе ребрендинга ставшей Maestro), однако некоторые продавцы различают Solo и Switch по их числовым сериям для предотвращения покупок через интернет лицами, не достигшими 18-летия. |
I purchased this bag online to preserve evidence. | Я купил эту упаковку он-лайн, чтобы сохранить доказательство. |
Check out the money-saving offers in our online catalogue and buy your dream handbag. | Подсчитайте экономию предложений в нашем каталоге он-лайн и купите сумку вашей мечты. |
According to the statistics of Online Booking Form Queries gathered during the last seven days. | По данным запросов в систему он-лайн бронирования за последние семь дней. |
Sean Wood, EasyDate online marketing manager, said: EasyDate is developing very quickly and has vast expansion plans. | Шон Вуд, директор по он-лайн маркетингу компании EasyDate высказывает свои комментарии по поводу сотрудничества с Redleaf: EasyDateLTD развивается в стремительном темпе и у нас имеются дальновидные планы по расширению горизонтов. |
A person's popularity is directly related to the number of red cup pics they have posted online. | Популярность напрямую связана с количеством крутых фоток с вечеринок, которые ты выложишь в он-лайн. |
Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. | Как только вы получите доступ к информации о чужой кредитной карте, вы можете просто зайти в Интернет и купить всё, что хотите, с этой информацией. |
So I went online. | Поэтому я залезла в интернет. |
Get online and get in the queue. | Выходите в интернет и наблюдайте. |
Let's go online." | Разместим всё в Интернет!" |
On 6 July 2014, the scripts for the first five episodes of the series (including "Deep Breath") were inadvertently leaked online from BBC Worldwide's Latin America headquarters, prompting a plea from BBC Worldwide to keep the storylines of the five episodes secret. | 6 июля 2014 года сценарии первых пяти эпизодов сезона (включая «Глубокий вдох») попали в интернет из штаб-квартиры латиноамерканского подразделения BBC Worldwide в Майами, куда были отправлены для перевода. |
Avery, four more recordings were released online. | Эйвери, ещё 4 записи выложили в сеть. |
He's released thousands of classified documents online. | Он выложил в сеть тысячи засекреченных документов. |
Danny, that burner phone that our poet used to contact Steve last night just came back online. | Дэнни, телефон, который наш поэт использовал, чтобы связаться со Стивом вчера вечером только что вернулся в сеть. |
Why not post them online? | Почему не выложить в сеть? |
Pull - pull the online. | Не выкладывай в сеть. |
That's how I found out that Chris dumped me and his mother... by reading it online. | Вот так я узнал, что он кинул меня прочитав в онлайне |
Frost... check and see if Olaf is online. | Фрост... проверь-ка, есть ли Олаф в онлайне. |
Things move quickly online, and we've beefed up the engine that runs Firefox to make sure you can keep up: Firefox 3.5 is more than twice as fast as Firefox 3, and ten times as fast as Firefox 2. | Жизнь в онлайне идёт быстро, и чтобы вы от неё не отставали, мы прокачали движок, приводящий в движение Firefox: Firefox 3.5 более чем в два раза быстрее Firefox 3, и в десять раз быстрее Firefox 2. |
I believe we can build architectures online to make such human requests that much easier to do, to make it possible for all of us to see that the data we encounter online is just stuff on which to click and paste and copy and forward | Я верю, что мы можем проектировать сети, в которых такие человеческие обращения намного проще делать, чтобы все мы увидели: эти данные в онлайне - всего лишь текст, который можно выделить, скопировать и переслать. |
Obviously, she must be online [5 people on line: | [5 человек в онлайне: |
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. | Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера. |
It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. | Было указано, что Конвенция Организации Объединенных Наций о купле-продаже обычно толкуется как не охватывающая разнообразные сделки, заключаемые в настоящее время в режиме он лайн, иные чем сделки купли-продажи движимых материальных товаров в традиционном смысле. |
We were really, really moved by the online testimonials. | Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями. |
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. | Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн. |
Rohan: Blood Feud (an English-speaking version of the recently released Rohan Online) is a free-to-play massively multiplayer online role-playing game (MMORPG). | Rohan: Blood Feud (англоязычная версия ранее выпущенной игры Rohan Online) - бесплатная многопользовательская ролевая онлайн-игра (MMORPG). |
Nickelodeon launched their first online component as part of the America Online Kids Only channel in October 1995. | основной веб-сайт сети Nickelodeon, запущенный в октябре 1995 года как часть канала Kids Only компании America Online. |
Online Armor Personal Firewall Free Download. | Скачать бесплатный файервол Online Armor Personal Firewall Free. |
To serve our distributors, we offer the online ordering. | Мы готовы предложить Вам, нашему дилеру, еще более удобный сервис. Вы можете выполнить заказ в режиме online! |
Ragnarok Online 2: Legend of the Second (Korean: 라그나로크 온라인 2: Legend of the Second; is a massively multiplayer online role-playing game, the sequel to Ragnarok Online. | Профессии Ragnarok Online 2: Legend of the Second во многом похожи на своего предшественника, Ragnarok Online. |
UNICEF will promote the communication for development technical capacities of staff, partners and counterparts through online and face-to-face training. | ЮНИСЕФ будет поощрять технические возможности сотрудников и партнеров в области коммуникации в целях развития на основе использования ресурсов Интернета и очной подготовки. |
I've never gone out with someone I met online before, so... | Я раньше не встречалась с парнями из интернета... |
Agencies stressed that mechanisms set up for inter-agency cooperation within this framework should be evolutionary, demand driven, build upon existing networks and use informal means of communication such as Internet discussion groups and meetings "online". | Учреждения подчеркнули, что механизмы, созданные в целях межучрежденческого сотрудничества на этой основе, должны быть эволюционными, учитывать спрос, строиться на действующих системах и использовать неформальные средства коммуникации, такие, как группы обсуждения в рамках Интернета и «диалоговые» совещания. |
The targets consider the information society as a whole and go beyond the areas covered by the Partnership core indicators, including subjects such as health, online content, language diversity on the Internet and connecting scientific and research centres. | В этих целевых показателях информационное общество рассматривается как единое целое, и они охватывают более широкие сферы, чем основные показатели Партнерства, в том числе такие темы, как здравоохранение, сетевое информационное наполнение, языковое многообразие Интернета и подключение к Интернету научно-исследовательских центров. |
As social media gained momentum in the 2000s, Mayer became increasingly active online, and maintained four blogs: a Myspace page, a blog at his official site,, one at tumblr, and a. | Майер - активный пользователь интернета, и вел в разное время четыре блога: страница MySpace, блог на его официальном сайте, другой в, один в, так же как фотоблог в. |