| According to the new legislation, those who committed the offense of torture are not covered by amnesty. | Согласно новому законодательству лица, совершившие преступление пытки, не подлежат амнистии. |
| And feeding your family becomes a federal offense. | А кормить свою семью - это федеральное преступление. |
| And what we're looking at is a felony offense. | И у нас тут теперь серьёзное уголовное преступление. |
| Busy. you gave him life in prison for a first offense? | Занят. Вы дали ему пожизненное за первое преступление? |
| Listen, I'm sure that is a criminal offense. | Послушайте, это же преступление. |
| Gerald Ford once said an impeachable offense is whatever a majority of congress considers it to be at a given moment in history. | Джеральд Форд как-то сказал, то правонарушение - это то, что таковым считает большинство Конгресса в данный момент истории. |
| According to the data from the Institute of Statistics, in the period 1995-1997 no convictions have been recorded for this criminal offense. | Согласно данным Государственной статистической службы, в период 1995 - 1997 годов ни один человек не был осужден за это уголовное правонарушение. |
| Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal. (Note: If the offense is considered both administrative and criminal, check both and indicate appropriate BAC level.) | Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение является административным и при каком уровне - уголовным. (Примечание: Если правонарушение считается как административным, так и уголовным, просьба сделать отметки в обеих графах и указать соответствующие уровни САК.) |
| This is Claudia's first offense. | Это первое правонарушение Клаудии. |
| The motive for the crime wasn't evil but considering that it was his second offense, | Но принимая во внимание, что это уже второе правонарушение, суд приговаривает подсудимого к одному году лишения свободы. |
| Urr... the, the best defense is offense, of course. | Лучшая защита - это нападение, конечно. |
| Me, I've always been of the opinion that the best defense is a good offense. | Я же, я всегда придерживался мнения, что лучшая защита - это хорошее нападение. |
| When you can master moves like this, you can generate offense out of defense, even off your back. | Когда ты сможешь освоить эти приёмы, сможешь перевести защиту в нападение, даже если будешь лежать на спине. |
| Offense sells tickets, but defense wins ball games. | Нападение дает популярность, но выигрывает защита. |
| Once a team has cleared the ball and establishes itself on offense, the normal "3 seconds in the key" rule applies. | Как только команда «очистила» мяч и переходит в нападение, применяется стандартное «правило З-х секунд». |
| My apologies if I've given offense. | Простите, если я нанёс вам обиду. |
| For the offense did not look and do not respect anyone. | За обиду не посмотрю и не уважу никого. |
| In fact, the asking of a date itself could have compounded the offense by trivializing it. | К слову, приглашение на свидание само по себе, возможно, нанесло обиду, всё упрощая. |
| If he overstepped or caused some offense, you have my apologies. | если он вышел за рамки или нанес какую-ту обиду, мои извинения. |
| I don't mean any offense but what are you doing mixed up in all this? | Не в обиду будет сказано но зачем ты ввязался во все это? |
| The offense is punishable by imprisonment of up to one year and fines of up to 2,500 EUR. | Нарушение этого закона карается тюремным заключением до 1 года и штрафом до 2500 евро. |
| Is this your first offense of this kind? | Это ваше первое нарушение подобного рода? |
| This was his first offense. | Это было его первое нарушение. |
| That's a serious offense, Armando. | Это серьёзное нарушение, Армандо. |
| That's a federal offense and a state offense. | Это - нарушение федерального закона и закона штата. |
| However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory. | Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти. |
| An offense which I cannot abide. | Оскорбление, которое я не могу проигнорировать. |
| There are whispers it was to avenge an offense against Eleanor Guthrie. | Были слухи, это чтобы отомстить за оскорбление Элеанор Гатри. |
| If you do not withdraw, we will take great offense. | Если вы не покинете зоны, то нанесете нам тягчайшее оскорбление. |
| Protests have been mounted by slum-dwellers against the movie's title: the term "slumdog," coined by the screenwriter, has given great offense, with demonstrators holding up postcards declaiming, "We are not dogs." | Жители трущоб организовали протесты против названия фильма - «Slumdog» означает «пёс из трущоб» - которое было воспринято как оскорбление, на которых демонстранты держали плакаты с надписью «мы - не собаки». |
| This is a very serious offense, Mr. Fiedler. | Это очень серьёзный проступок, мистер Фидлер. |
| You surely agree with me that I can't leave your offense unpunished if we want to keep on living in mutual respect. | Я надеюсь, вы все согласитесь, что я не могу оставить ваш проступок безнаказанным, если мы хотим жить в уважении друг к другу. |
| If so, for what offense? | Если так, то за какой проступок? |
| Yhe offense is totally mine. | Это мой проступок полностью. |
| Against the officer is an offense. | Мелкий проступок - неповиновение. |
| Time to stop playing defense and get back on offense. | Пора перестать играть в обороне и перейти в наступление. |
| We don't know who or what is gunning for us, but the best defense is a good offense. | Мы не знаем, кто или что будет стрелять в нас, но лучшая оборона - это наступление. |
| Aren't you the one who told me life isn't about playing defense, sometimes the only way to succeed is by working the offense? | Разве не ты говорил, что иногда надо прекратить защищаться и перейти в наступление, что позволит победить? |
| It turns out, it does a little, but not a lot. I decided to use their defense as my offense, and I began to cite and highlight Islamic scripture as well. | И тогда я решила превратить их защиту в своё наступление, я тоже начала цитировать и акцентировать внимание на исламском священном писании. |
| We'll have to run a no-huddle offense. | Нам придется идти в неподготовленное наступление. |
| Since she unfairly offended you, you fairly took offense and left. | Раз она тебя несправедливо обидела, ты справедливо обиделся и уехал. |
| If you'd put it that way, I wouldn't have taken offense. | Если бы вы имели это в виду, то я бы не обиделся. |
| Maybe someone found out Firlock was a federal P.D. and took offense. | Может кто-то узнал, что Фирлок была федеральным защитником и обиделся? |
| I don't take any offense, but I think Tom did somehow. | Я не обижаюсь, но я думаю что Том обиделся, так или иначе. |
| I think Crembo finally took offense. | Я думаю СгёмЬо обиделся. |
| Big time offense, bigger time defense if you do your job right. | Большие обиды - большие матчи! Если все делать правильно. |
| He said nothing, but he never forgot about the offense. | Он смолчал, но не забыл обиды. |
| I don't think that being too affectionate with her... could be an offense. | Я думаю, что муж, будучи нежен с женой, не может вызывать чувство обиды. |
| If you'd done that the moment you learned of all this, overcome by anger at the offense to your honor, you'd have gotten three to seven years. | Видите ли, дорогой кузен, убей вы его тогда когда обнаружили этот факт, то есть в безумии от обиды которую вам нанесли, наказание составило бы от З до 7 лет. |
| Mortified to have caused offense. | Сообщение Джонс. Унижен тем, что послужил поводом для обиды. |
| I'd hate to see what he's capable of on offense. | Мне было бы отвратительно видеть на что он способен в атаке. |
| Washington's running backs, George Wilson and Elmer Tesreau, led their offense during the season, each gaining several hundred rushing yards. | Бегущие беки Джордж Вильсон (англ. George Wilson) и Эльмер Тесро (англ. Elmer Testrau) лидировали в атаке; каждый из них набрал несколько сотен бросковыхen ярдов. |
| His role in the offense diminished, as he attempted only 10 field goals per game, versus his career average of 17. | Его роль в атаке уменьшилась, и в среднем Шакил совершал лишь 10 бросков за игру, что гораздо хуже по сравнению с его средним показателем в течение карьеры - 17. |
| In Denver, Chandler had to adapt to a more open offense. | В «Денвере» ему пришлось адаптироваться к более открытой игре в атаке. |
| Joe "Toes" Kittridge, the newest addition to this franchise, is making a huge impact on the Hawks' offense. | Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов. |
| It was a first offense. | И в Вашем случае это первое обвинение. |
| That's a treasonable offense. | Это обвинение в измене. |
| There is no indication that he was charged with a criminal offense at any time. | Нет никаких свидетельств о том, что ему когда-либо предъявляли обвинение в совершении уголовного преступления. |
| Even though the label of treason is used, the offense now resembles the American concept of sedition and seeks to prevent a violent overthrow of the government. | И хотя ярлык предательства используется, обвинение в предательстве сейчас походит на американское понятие подстрекательства и имеет целью предотвратить насильственное свержение правительства. |
| The Court considered that the imputation made against the congressman, "if true, consists of a criminal offense of adultery, which is a private crime not related to the official discharge of his function as congressman". | Суд постановил, что обвинение конгрессмена, "если оно верно, заключается в совершении уголовного преступления в виде прелюбодеяния, которое является частным преступлением, не имеющим отношения к исполнению его официальных обязанностей в качестве конгрессмена". |
| If you've taken offense, I'm quite happy to apologize. | И если вы обиделись, я буду только счастлив извиниться. |
| Sahrvins took offense, and they've been slaughtering each other ever since. | Сарвин обиделись, и они режут друг друга до сих пор. |
| You take that as an offense? | Вы что, обиделись? |