| Killing yourself is an offense to the Creator. | Самоубийство - это преступление против Создателя. |
| It's addressed to me. It's a Federal offense. | Адресовано мне, это федеральное преступление. |
| Berna, last I heard, leaking classified intelligence is a federal offense. | берна, я слышала, что сливать засекреченную информацию -это федеральное преступление. |
| The offense is punishable by a range of imprisonment up to a life term or the death penalty, depending on the circumstances of the crime and the resulting injury, if any. | Это преступление наказывается тюремным заключением вплоть до пожизненного или смертной казнью в зависимости от обстоятельств преступления и размера причиненного ущерба. |
| To address the second offense, the offenders will now commence making out. | В наказание за второе преступление, виновные приговариваются к поцелую. |
| You're just fortunate this is your first offense, Peter. | Повезло, что это твоё первое правонарушение, Питер. |
| You do realize that importing illegal drugs for sale, it's a very serious offense. | Вы осознаёте, что импортирование нелегальных препаратов для продажи, это очень серьезное правонарушение. |
| It's a criminal offense liable to 10 years in prison. | Это уголовное правонарушение с санкцией до 10 лет лишения свободы. |
| If that allegation is true, Then, Mr. Karp, that's a very serious offense. | Если это на самом деле так, то, мистер Карп, это очень серьёзное правонарушение. |
| In this connection, article 28 MLAA provides for the possibility of offering extradition of the suspect arrested in Liechtenstein to the State in which an offense has been committed. | В этой связи статья 28 ЗВПП предусматривает возможность выдачи подозреваемого, арестованного в Лихтенштейне, тому государству, в котором было совершено правонарушение. |
| No, with men offense is the best defense. | С мужчинами, лучший способ защиты - нападение. |
| Okay, we split into two groups, defense and offense. | Ладно, у нас есть 2 группы: защита и нападение. |
| And if the best defense is a strong offense, we want you fighting on our team. | И если лучшая защита - нападение, Мы хотим, чтобы ты сражался за нашу команду. |
| Sometimes the best offense is a good defense. | Иногда лучшее нападение - это надежная защита. |
| In 1986, the Law Reform Commission passed laws making wife beating a criminal offense and punishable by law, with perpetrators charged with offences such as common assault and grievous bodily harm. | В 1986 году Комиссия по реформе законодательства приняла законы, признающие избиение жены уголовным преступлением, наказуемым по закону, с предъявлением обвинения за такие правонарушения, как простое нападение и причинение тяжкого вреда здоровью. |
| Frawley reportedly overheard Vance complaining; he took offense and never forgave her. | Говорят, что Фроули услышал, как Вэнс жалуется, и затаил обиду и не смог её простить. |
| My apologies if I've given offense. | Простите, если я нанёс вам обиду. |
| For if Billy were to do something as disloyal as that, he knows I'd stop at nothing to see that offense repaid against him. | Ведь Билли знает: решись он на такое коварство, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы отплатить ему за обиду. |
| If he overstepped or caused some offense, you have my apologies. | если он вышел за рамки или нанес какую-ту обиду, мои извинения. |
| Through error, I created offense and through offense, created the incident. | Моя оплошность, породила обиду а обида привела к драке. |
| Well, it's maybe a small white-collar offense. | Ну, возможно, это небольшое канцелярское нарушение. |
| It was for a minor offense. | Это было незначительное нарушение. |
| You're talking about a federal offense. | Ты говоришь о нарушение федерального закона. |
| Abetting a felon is not just a fail offense. | Помощь преступнику - не просто нарушение дисциплины. |
| This isn't your first offense. | Это не первое ваше нарушение. |
| An offense which I cannot abide. | Оскорбление, которое я не могу проигнорировать. |
| That glass monstrosity is an offense to good taste. | Это стеклянное чудовище - оскорбление хорошего вкуса. |
| No, the offense here is you are trying to protect one of your employees from facing his accuser in court. | Нет, оскорбление в том, что вы пытаетесь защитить одного из своих сотрудников от встречи в суде с тем, кто его обвиняет. |
| I take great offense to something you said to me once... that Neolution would never allow a clone a position of power. | Я приняла за большое оскорбление то, что ты сказала мне однажды... что Неолюция никогда не даст клонам власти. |
| What you did is an indictable offense! | Вы нанесли подсудное оскорбление! |
| This is a very serious offense, Mr. Fiedler. | Это очень серьёзный проступок, мистер Фидлер. |
| Lost credentials are a very serious offense, especially when they are not immediately reported. | Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно. |
| Your next offense will be your last. | Твой следующий проступок - станет последним. |
| Yhe offense is totally mine. | Это мой проступок полностью. |
| Doesn't that make up for his offense? | Это не нивелирует его проступок? |
| Pablo and his lawyers went on the offense, trying to smear Lara with accusations. | Пабло и его адвокаты пошли в наступление, пытаясь обвинить Лару во всех грехах. |
| The principles of this style are that a perfect technique should contain defence and offense in one action. | В основе принципов стиля лежит идея о том, что совершенная техника должна включать и оборону и наступление в одном действии. |
| I need to start playing offense in this campaign. | Мне уже пора переходить в наступление в этой компании. |
| The new power source would allow the Espheni to go on offense. | Новый источник энергии позволит Эшфени перейти в наступление. |
| We go on offense. | Мы перейдём в наступление. |
| Since she unfairly offended you, you fairly took offense and left. | Раз она тебя несправедливо обидела, ты справедливо обиделся и уехал. |
| If you'd put it that way, I wouldn't have taken offense. | Если бы вы имели это в виду, то я бы не обиделся. |
| Maybe someone found out Firlock was a federal P.D. and took offense. | Может кто-то узнал, что Фирлок была федеральным защитником и обиделся? |
| I don't take any offense, but I think Tom did somehow. | Я не обижаюсь, но я думаю что Том обиделся, так или иначе. |
| I think Crembo finally took offense. | Я думаю СгёмЬо обиделся. |
| Big time offense, bigger time defense if you do your job right. | Большие обиды - большие матчи! Если все делать правильно. |
| He said nothing, but he never forgot about the offense. | Он смолчал, но не забыл обиды. |
| I don't think that being too affectionate with her... could be an offense. | Я думаю, что муж, будучи нежен с женой, не может вызывать чувство обиды. |
| Mortified to have caused offense. | Сообщение Джонс. Унижен тем, что послужил поводом для обиды. |
| My offense is much greater than that of chandra. | Мое оскорбление гораздо сильнее обиды, которую нанес Чандра. |
| The defense has to give the ball to the offense. | Защита должна была отдавать мяч атаке. |
| Washington's running backs, George Wilson and Elmer Tesreau, led their offense during the season, each gaining several hundred rushing yards. | Бегущие беки Джордж Вильсон (англ. George Wilson) и Эльмер Тесро (англ. Elmer Testrau) лидировали в атаке; каждый из них набрал несколько сотен бросковыхen ярдов. |
| His role in the offense diminished, as he attempted only 10 field goals per game, versus his career average of 17. | Его роль в атаке уменьшилась, и в среднем Шакил совершал лишь 10 бросков за игру, что гораздо хуже по сравнению с его средним показателем в течение карьеры - 17. |
| In Denver, Chandler had to adapt to a more open offense. | В «Денвере» ему пришлось адаптироваться к более открытой игре в атаке. |
| Joe "Toes" Kittridge, the newest addition to this franchise, is making a huge impact on the Hawks' offense. | Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов. |
| Well, you've been charged with a rather antiquated offense, dearest. | Тебе выдвинули довольно старомодное обвинение, милая. |
| It was a first offense. | И в Вашем случае это первое обвинение. |
| The Court considered that the imputation made against the congressman, "if true, consists of a criminal offense of adultery, which is a private crime not related to the official discharge of his function as congressman". | Суд постановил, что обвинение конгрессмена, "если оно верно, заключается в совершении уголовного преступления в виде прелюбодеяния, которое является частным преступлением, не имеющим отношения к исполнению его официальных обязанностей в качестве конгрессмена". |
| The Code of Criminal Procedure of Japan allows a person who has been injured by an offense to file a complaint (Articles 230 and 231 of said Code) and any person may file an accusation (Article 239 of said Code). | Уголовно-процессуальный кодекс Японии предусматривает, что каждый, кому нанесено оскорбление, может подать жалобу (статьи 230 и 231 упомянутого Кодекса) и каждый может выдвигать обвинение (статья 239 упомянутого Кодекса). |
| This says you're dropping a charge of malicious prosecution in exchange for me admitting a sanctionable offense. | Тут говорится, что вы снимаете обвинение в злонамеренном судебном преследовании в обмен на то, что я признаюсь в подпадающих под санкции нарушениях. |
| If you've taken offense, I'm quite happy to apologize. | И если вы обиделись, я буду только счастлив извиниться. |
| Sahrvins took offense, and they've been slaughtering each other ever since. | Сарвин обиделись, и они режут друг друга до сих пор. |
| You take that as an offense? | Вы что, обиделись? |