| Well, then, Governor, you'll be obstructing a federal investigation. | Этим самым, губернатор, вы препятствуете федеральному расследованию. |
| By withholding their name, you're obstructing justice. | Скрывая от нас его имя, вы препятствуете правосудию. |
| If there's something that you're not telling me that could help us find Agent Clements, you're obstructing a federal investigation. | Если есть что-то, что вы не сказали мне что может помочь нам найти агента Клементса, вы препятствуете федеральному расследованию. |
| If you got a track on the inside, you better put me on it, otherwise you're obstructing. | Если вы напали на след изнутри, вам лучше ввести меня в курс, иначе вы препятствуете. |
| You're obstructing my case! | Вы препятствуете моему расследованию! |
| And you're obstructing our investigation. | И вы препятствуете расследованию. |
| Not when you're obstructing police business. | Не когда Вы препятствуете полицейскому расследованию. |
| You disobeyed an order from a senior officer and you're obstructing a live inquiry. | Вы ослушались приказа старшего офицера и вы препятствуете непосредственно расследованию. |