Well, then, Governor, you'll be obstructing a federal investigation. |
Этим самым, губернатор, вы препятствуете федеральному расследованию. |
By withholding their name, you're obstructing justice. |
Скрывая от нас его имя, вы препятствуете правосудию. |
If there's something that you're not telling me that could help us find Agent Clements, you're obstructing a federal investigation. |
Если есть что-то, что вы не сказали мне что может помочь нам найти агента Клементса, вы препятствуете федеральному расследованию. |
If you got a track on the inside, you better put me on it, otherwise you're obstructing. |
Если вы напали на след изнутри, вам лучше ввести меня в курс, иначе вы препятствуете. |
You're obstructing my case! |
Вы препятствуете моему расследованию! |
And you're obstructing our investigation. |
И вы препятствуете расследованию. |
Not when you're obstructing police business. |
Не когда Вы препятствуете полицейскому расследованию. |
You disobeyed an order from a senior officer and you're obstructing a live inquiry. |
Вы ослушались приказа старшего офицера и вы препятствуете непосредственно расследованию. |