Английский - русский
Перевод слова Noise

Перевод noise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шум (примеров 1773)
There can't be many, there's not much noise. Их не должно быть сильно много, шум не очень громкий.
We've had a noise complaint. Поступила жалоба на шум.
What was that noise? Что это за шум был?
Have I complained about the noise, when she's munching cookies at night? Я разве жалуюсь на шум, который она устраивает, когда ест бисквиты по ночам?
(Noise of mopeds) (Шум, производимый мопедами)
Больше примеров...
Звук (примеров 367)
It's the noise you make when you're sick in the passenger seat. Это звук, который вы издаёте, когда вас тошнит на пассажирском сидении.
What the hell is making that noise? Что, черт возьми, издает этот звук?
I heard a scary noise. Я слышал страшный звук.
Well, I heard a noise. Ну, я слышал звук.
The sports noise - that's good. Спортивный звук - это хорошо.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 140)
I'll keep the noise level down, if you will. Я буду сдерживать тебя, если ты будешь шуметь.
Fan would still be making noise, but it wouldn't actually be blowing any fumes out. Вентилятор продолжит шуметь, но на самом деле не будет больше выводить пары.
And I won't run my mouth with a lot of noise that's not worthy. и я не буду много шуметь это не достойно
If you're going to make so much noise, Если вы продолжите шуметь,
What do you use for noise around here? Да что у вас вообще есть тут такого, что может шуметь?
Больше примеров...
Шумовой (примеров 19)
Unique bi-directional rotary air vane technology and its large diameter cross flow fan that reduces noise level. Уникальная двунаправленная ротационная воздушная технология лопасти и ее большой крест диаметра стока, что уменьшает шумовой уровень.
It's not consistent with noise trauma. Это не совместимо с шумовой травмой.
Gradual reduction of environmental and noise pollution; тенденция к снижению экологической и шумовой нагрузок на окружающую среду;
This "noise" in the record thus means that changes in N deposition, therefore, must be relatively large before they become statistically significant. Таким образом, этот "шумовой фон" в зарегистрированной информации означает, что изменения в осаждении азота должны быть относительно существенными для того, чтобы стать статистически значимыми.
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект.
Больше примеров...
Шумового (примеров 92)
As the airport is adjacent to residential areas, the issue of noise pollution is a major one and a source of public debate. Поскольку аэропорт находится недалеко от с жилых районов, проблема шумового загрязнения является главной причиной общественных протестов.
Exposure to and annoyance by traffic noise Уровень шумового воздействия дорожного движения и дискомфортность психического состояния от шума дорожного движения
With regard to land-use planning it is vitally important that the improvement in noise climate around airports over the next few years is not eroded by the development of inappropriate land-use. В том, что касается планирования землепользования, крайне важно не допустить ослабления эффективности мер по снижению шумового загрязнения в районах аэропортов в течение следующих нескольких лет в результате нерационального землепользования.
Measurements show however that shipping has a much lower noise level and duration of the noise than especially the road - but also the railway traffic. Вместе с тем измерения показывают, что судоходство характеризуется значительно более низким уровнем шумового загрязнения и его продолжительностью, чем автомобильный, где этот показатель особенно высок, но также и железнодорожный транспорт.
Assessment of industry-generated noise pollution; Оценка шумового загрязнения окружающей среды промышленностью;
Больше примеров...
Шумно (примеров 36)
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться.
Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам.
Don't let 'em tell you that there's too much noise - Не дай им сказать, что тут слишком шумно
How much - How much longer at this level of noise? Как как долго будет ещё так шумно?
The noise and the filth and the smell. Шумно, грязно и воняет.
Больше примеров...
Зашумленности (примеров 28)
In Moscow, 70-80% of the population lives in conditions of high noise pollution causing acoustic discomfort from intensive motorized transport activities. В Москве 70-80% жителей живут в условиях высокой зашумленности и испытывают звуковой дискомфорт от интенсивного движения моторизованного транспорта.
Verification of the compliance of in-use vehicles to the UNECE Regulations with regard to noise and pollutant emissions 3.5 Проверка соответствия эксплуатируемых транспортных средств правилам ЕЭК ООН в отношении зашумленности и выбросов загрязняющих веществ
Local air pollution, noise and congestion problems, mostly located in city regions and other densely populated areas are most effectively reflected through road pricing graded to reflect time, place and mode/vehicle. Местные проблемы загрязнения воздуха, зашумленности и заторов движения, стоящие главным образом перед городскими и другими плотно населенными районами, находят наиболее эффективное отражение в ценах, взимаемых за пользование дорогами в зависимости от времени суток, места и вида транспорта/транспортного средства.
Take account of the existing noise pollution in planning documents. учет в документах по городскому планированию существующего уровня зашумленности.
Noise measurements in Tbilisi showed levels of 70-80 dB(A) in some residential areas, mainly because of increased road traffic, deterioration in road quality and very noisy engines in ageing cars. Измерение шума в Тбилиси показал, что в некоторых жилых районах уровни зашумленности составляют 70-80 дБ(A), главным образом, за счет усиления дорожного движения, ухудшения качества дорог и очень шумных моторов в старых автомобилях.
Больше примеров...
Помехи (примеров 41)
In a digital system, as long as the total noise is below a certain level, the information can be recovered perfectly. В цифровой же, до тех пор, пока общие помехи не превышают определённого уровня, информация может быть восстановлена совершенно точно.
3.2.2. Disturbance noise and wind interference 3.2.2 Акустические помехи и влияние ветра
The clustering of sites has the effect of removing "noise" from the regional trend signal by grouping together only those sites that have similar trends, and increases the likelihood that we will be able to detect significant regional trends. Группировка участков позволяет удалять "помехи" из регионального тренда путем объединения только таких участков, которые имеют сходные тренды, и повышать вероятность обнаружения значительных региональных трендов.
Okay, this is a white noise generator, creates static across a wide range of frequencies, overpowering all other communications. Так, вот это генератор белого шума, создающий помехи в широком диапазоне частот, подавляя другие коммуникаторы.
The proposed methods for actively protecting confidential spoken information from leaking over an acousto-optic fibre communication channel involve the generation of artificial noise, noise masking and the masking of light beams in fibre optic communication lines at acoustic frequencies. Предлагаемые способы активной защиты конфиденциальной речевой информации от утечки по акусто-опто-волоконному каналу связаны с формированием искусственной помехи, зашумлением, маскировкой световых потоков в волоконно- оптических коммуникациях на акустических частотах.
Больше примеров...
Помех (примеров 33)
The importance of sampling at fixed locations and at fixed times was stressed, to minimize "noise" in the database. ЗЗ. Было подчеркнуто, что пробы необходимо брать на конкретно установленных участках и в конкретно установленные сроки с целью сведения к минимуму "помех" в базе данных.
Differential signals can help nullify the effects of ground shifts and induced noise signals that can appear as common mode voltages on a network. Дифференциальная передача позволяет свести к минимуму влияние неодинаковости потенциалов "земли" и влияние помех, которые являются синфазным сигналом.
Compared with Cat 5 and Cat 5e, Cat 6 features more stringent specifications for crosstalk and system noise. По сравнению с Cat 5 и Cat 5e, имеет более строгие технические характеристики для перекрёстных помех и системных шумов.
When inflation is running as low as a couple of percentage points, 3-moths moving averages could be used in order to avoid "noise". В тех случаях, когда инфляция составляет лишь несколько процентных пунктов, для сглаживания "помех" могут использоваться трехмесячные скользящие средние.
An approach to analysis of sync devices noise immunity, which allow to determinate physical limit of sync possibility under the influence of noise and to unify the analysis of stochastic and determinate disturbances influence, is proposed in this paper. Предложен подход к анализу устройств синхронизации, позволяющий определить физическую границу возможности синхронизации при воздействии шумов, а также унифицировать анализ влияния случайных и детерминированных помех.
Больше примеров...
Шумиха (примеров 4)
What gets things to actually change is noise. А что всё меняет, так это шумиха.
Any more noise about the crossword thing? Еще была шумиха по поводу кроссвордов?
My noise keeps you flush. Моя шумиха держит тебя на плаву.
Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект.
Больше примеров...
Шумовым (примеров 14)
GRB followed with interest a presentation made by the expert from Japan on the tightening of measures against motor vehicle exhaust noise pollution. GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии относительно ужесточения мер, направленных на борьбу с шумовым загрязнением от механических транспортных средств.
The devices for implementing the active protection method contain a light source with a fibre optic output that generates optical radiation with a noise spectrum at acoustic frequencies. Устройства реализации способа активной защиты содержат источник света с волоконно-оптическим выходом, генерирующим оптическое излучение с шумовым спектром на акустических частотах.
According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels. Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ.
However, growth of passenger transport demand, especially of road transport and domestic aviation, can have serious impacts on the environment and health, which include rising problems related to air pollution, lack of exercise and noise pollution. Тем не менее, рост спроса на пассажирские перевозки, особенно автомобильным транспортом и отечественной авиацией, может иметь серьезные последствия для окружающей среды и здоровья, которые включают рост проблем, связанных с загрязнением воздуха, недостаточностью физических нагрузок и шумовым загрязнением.
In addition to this, it excludes entire sectors and establishment, including agriculture, telecommunications, schools, universities, hospitals, shops, offices, contract workers, noise control and hazardous chemicals.[iv] Помимо этого, им не охватываются "целые секторы и сферы деятельности, включая сельское хозяйство, связь, школы, университеты, больницы, предприятия торговли, конторы, подрядные работы, борьба с шумовым загрязнением и работы с опасными химическим веществами"[4].
Больше примеров...
Зашумление (примеров 13)
A panellist stressed that noise could seriously affect marine species, including mammals, and could cause dramatic reductions in fishing catch rates. Один из участников подчеркнул, что зашумление может оказывать серьезное воздействие на морские виды, включая млекопитающих, и приводить к резкому сокращению показателей уловов рыбы.
Impacts from ocean noise include mortalities, injuries, temporary and permanent hearing loss, disruptions in essential activities, habitat abandonment and loss of biodiversity, chronic stress, the masking of biologically important sounds and alterations in the behaviour of commercially harvested fish. Зашумление океана может приводить к гибели особей, причинению увечий, временной и постоянной потере слуха, сбоям в важнейших видах жизнедеятельности, оставлению местообитаний и утрате биоразнообразия, хроническому стрессу, маскировке биологически важных звуков и изменениям в поведении коммерчески облавливаемой рыбы.
While a number of threats to the biodiversity of the deep oceans from various human activities are recognized, including, for example, pollution, fishing, noise pollution and ecotourism, for the Authority, the issue is quite straightforward. Биоразнообразие глубоководных районов океана подвергается ряду угроз из-за различной человеческой деятельности, включая, например, загрязнение, рыболовство, зашумление и экотуризм, но для Органа эта проблема носит вполне определенный характер.
Noise also constitutes a form of pollution (see below). Формой загрязнения является и зашумление (см. ниже).
Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines. Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин.
Больше примеров...
Грохот (примеров 16)
The noise of the front is scary too. Кроме того, грохот фронта наводит ужас.
Grandpa couldn't stand the noise any more. Деду надоело терпеть этот грохот.
There's this awful clanging noise. Ну слышите, грохот во всех палатах стоит уже.
Just a lot of noise, really. На самом деле, просто какой-то грохот.
What's that noise? Что это за грохот?
Больше примеров...
Нойз (примеров 4)
Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка.
Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно.
The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз».
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз.
Больше примеров...
Noise (примеров 103)
In February 2008, "Bring the Noise" won a Grammy for best Remix (Dance). В феврале 2008 года «Bring the Noise» выиграл Грэмми за лучший танцевальный ремикс.
AKVIS Noise Buster can be helpful not only for enhancement of "noisy" images but for improving the quality of snapshots as well. Программа AKVIS Noise Buster может быть полезна не только в борьбе с "шумными" фотографиями, но и для улучшения качественных снимков.
Death or Glory is the fifth studio album by German heavy metal band Running Wild, released 8 November 1989 through Noise Records. Death or Glory («Смерть или слава») - пятый студийный альбом немецкой метал-группы Running Wild, выпущенный совместно западногерманским филиалом EMI и лейблом Noise Records 8 ноября 1989 года.
Renault entered three Zoes (Z.E. ZOE Team) into the 5th ZENN (Zero Emission No Noise) Monte Carlo Rally held from 21 to 23 March 2014. З автомобиля ZOE участвовали в пятом ZENN (англ. Zero Emission No Noise) Ралли Монтекарло, проводимом с 21 по 23 марта 2014 года.
We are glad to announce the release of a new version of our noise reduction software AKVIS Noise Buster that supports Photoshop Batch mode. Just create in Photoshop a short Action that uses the plugin. В новой версии программы-шумодава AKVIS Noise Buster (v.) добавлена поддержка Batch - пакетной обработки файлов, что позволяет применять плагин сразу ко всем фотографиям в папке.
Больше примеров...