| Jeremy, it's a noise test and the machine is picking up your voice. | Джереми, это тест на шум, а значит прибор улавливает твой голос. |
| Just a neighbour... complaining about noise. | Это сосед... Жаловался на шум. |
| Later, Angie arrives home, where she is unsettled by a noise. | Вивьен возвращается домой, где ее пугает какой-то шум. |
| You see, the camera was making noise, we just moved it back. | Видите ли, камера создает шум, мы просто передвигаем их назад. |
| If the modular approach for the gtr is retained, it is envisaged that rolling resistance requirements could be included in the same optional module as rolling noise. | Предполагается, что в случае сохранения модульного подхода к гтп требования, касающиеся сопротивления качению, могут быть включены в тот же необязательный модуль, куда входит шум, производимый шинами при качении. |
| I heard a noise, and the door opened. | Я услышал звук, и открылась дверь. |
| He spits whenever he makes the "ch" noise, which, in this language, happens a lot. | Он плюется всегда, когда издает звук "ч", который часто встречается в его языке. |
| What's this noise? | А что это за звук? |
| Even a very faint noise... | Даже самый слабый звук, |
| The General Assembly recently encouraged further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources, and requested the Division to compile peer-reviewed scientific studies it receives from Member States and make them available on its website. | На совещании Рабочей группы по экологическим последствиям человеческой деятельности, учрежденной в рамках Конвенции о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики, был представлен проект предварительного обзора того воздействия, которое оказывает звук в подводной среде, включая как преднамеренные, так и непреднамеренные акустические эмиссии. |
| I'll kill you if you make that noise once the movie starts. | Я убью тебя, если будешь так шуметь после начала фильма. |
| If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. | Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью. |
| Turns out there's some noise ordinance. | Потом выясняется, что так рано шуметь нельзя. |
| Don't worry, we'll keep the noise down. | Не переживайте, мы больше не будем сильно шуметь. |
| Do you really have to make such a noise? | Неужели вам необходимо так шуметь? |
| Unique bi-directional rotary air vane technology and its large diameter cross flow fan that reduces noise level. | Уникальная двунаправленная ротационная воздушная технология лопасти и ее большой крест диаметра стока, что уменьшает шумовой уровень. |
| Utterly unpleasant noise flow, rattle and metal clank. | Крайне неприятный шумовой поток, стук и лязг металла, истерический крик, ненависть. |
| This "noise" in the record thus means that changes in N deposition, therefore, must be relatively large before they become statistically significant. | Таким образом, этот "шумовой фон" в зарегистрированной информации означает, что изменения в осаждении азота должны быть относительно существенными для того, чтобы стать статистически значимыми. |
| Mr. McIvor (New Zealand): Mr. President, I will try to make myself heard above the considerable background noise, to which you have referred. | Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я постараюсь, чтобы меня слышали, несмотря на значительный шумовой фон, о котором вы говорили. |
| During the surveying that went on in the days that followed, the experts came to the conclusion that such a mixture presented no danger for human lives and the premises of the Embassy, except for the noise. | З. В ходе проведенного в последующие дни расследования специалисты пришли к выводу, что подобная смесь не представляла какой-либо опасности для жизни людей и помещений посольства и могла вызвать лишь шумовой эффект. |
| It would establish common noise mapping and assessment methods, local action plans, and collection of data by the Commission to inform future Community policy. | В ней будут определены общие методы картографирования и оценки шумового излучения, планы действий на местах и способы сбора данных специальной комиссией для информирования должностных лиц, занимающихся разработкой будущей политики Сообщества. |
| The noise pollution in the sea got much worse especially at a frequency of 20 hertz. | Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц. |
| Changes in noise levels and level of vibrations. | изменения в уровнях шумового загрязнения и вибрации; |
| The proposed EU Directive "Assessment and Management of Environmental Noise" concerns noise from road, rail and air traffic and industry. | Предложенная директива ЕС "Оценка и регулирование шумового загрязнения окружающей среды" касается шума от автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта, а также промышленности. |
| New issue on transport related psychological and social effects was recognized in particular in combination with noise and cumulative effects, perception of transport, segregation effects; | получил признание новый аспект проблемы, обусловленных транспортом видов психологического и социального воздействия: речь, в частности, идет о сочетании шумового воздействия с другими видами воздействия, кумулятивном воздействии, восприятии транспорта и сегрегационном воздействии; |
| There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. | Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться. |
| Can't sleep... so much noise... | Не могу уснуть... Так шумно! |
| Too much noise to get any sleep tonight | Слишком шумно сегодня, спать не дают. |
| The noise and the filth and the smell. | Шумно, грязно и воняет. |
| Your house makes noise. | Шумно, как в электричке. |
| In Moscow, 70-80% of the population lives in conditions of high noise pollution causing acoustic discomfort from intensive motorized transport activities. | В Москве 70-80% жителей живут в условиях высокой зашумленности и испытывают звуковой дискомфорт от интенсивного движения моторизованного транспорта. |
| Verification of the compliance of in-use vehicles to the UNECE Regulations with regard to noise and pollutant emissions | 3.5 Проверка соответствия эксплуатируемых транспортных средств правилам ЕЭК ООН в отношении зашумленности и выбросов загрязняющих веществ |
| Given that refrigeration equipment must remain functioning during transportation, noise and other types of environmental pollution result whenever vehicles are subjected to abnormally long waiting times or held for long periods without proper reason. | С другой стороны, поскольку установки-рефрижераторы должны в обязательном порядке функционировать непрерывно в течение всей перевозки, эти установки являются источником загрязнения окружающей среды и зашумленности всякий раз, когда транспортные средства находятся на стоянке в течение необычно или неоправданно продолжительного времени. |
| Local air pollution, noise and congestion problems, mostly located in city regions and other densely populated areas are most effectively reflected through road pricing graded to reflect time, place and mode/vehicle. | Местные проблемы загрязнения воздуха, зашумленности и заторов движения, стоящие главным образом перед городскими и другими плотно населенными районами, находят наиболее эффективное отражение в ценах, взимаемых за пользование дорогами в зависимости от времени суток, места и вида транспорта/транспортного средства. |
| The principal source of noise of the rolling stock is made up by pass-by noise, i.e. the noise produced by rail-wheel interaction. | Основной причиной зашумленности при эксплуатации подвижного состава является внешний шум, т.е. шум, производимый в результате взаимодействия железнодорожного полотна с колесами. |
| First, some random "noise" was entered into the data before tabulation. | Во-первых, перед табулированием данных в них вводились некоторые случайные "помехи". |
| Span response is defined as the mean response, including noise, to a span gas during a 30 s time interval. | Чувствительность к калибровке определяется как средняя чувствительность, включая помехи, к поверочному газу в течение 30-секундного отрезка времени. |
| Most likely just background noise. | Скорее всего просто фоновые помехи. |
| It's not a language that I recognize, it's not a dog, it's not, like, noise from the street, it's not any kind of electrical interference that I recognize, so... | Это не собака, это не... это не шум улицы, это не электрические помехи, так что единственный вывод... |
| The method for increasing signal-to-noise level in the spatial selection of signals is characterized in that a "disturbance damping principle" is used to extract information from a mixture of signal and noise in which the noise level is greater than the signal level. | Способ повышения уровня сигнал-шум при пространственной селекции сигналов характеризуется тем, что для извлечения информации из смеси сигнала с шумом, в котором уровень шума превосходит уровень сигнала, используют «принцип затухания помехи». |
| Reduce color noise when the system is connected using an AV cable (composite) or S VIDEO cable. | Уменьшение цветовых помех при подключении с помощью кабеля AV (композитный) или кабеля S VIDEO. |
| To rely solely on 'online' SDC methods for protecting the generated tables means that some form of random noise, i.e. stochastic rounding or perturbation, needs to be applied to final output tables. | Опора исключительно на "онлайновые" методы обеспечения КСД для защиты составленных таблиц означает, что в отношении окончательных таблиц с выходными данными необходимо применить определенную форму случайных помех, т.е. стохастического округления или возмущения. |
| Differential signals can help nullify the effects of ground shifts and induced noise signals that can appear as common mode voltages on a network. | Дифференциальная передача позволяет свести к минимуму влияние неодинаковости потенциалов "земли" и влияние помех, которые являются синфазным сигналом. |
| Constant false alarm rate (CFAR) detection refers to a common form of adaptive algorithm used in radar systems to detect target returns against a background of noise, clutter and interference. | Постоянная вероятность ложных тревог (CFAR) - адаптивный алгоритм, используемый в радиолокации для обнаружения цели в условиях шума, помех и интерференции сигналов. |
| When inflation is running as low as a couple of percentage points, 3-moths moving averages could be used in order to avoid "noise". | В тех случаях, когда инфляция составляет лишь несколько процентных пунктов, для сглаживания "помех" могут использоваться трехмесячные скользящие средние. |
| What gets things to actually change is noise. | А что всё меняет, так это шумиха. |
| Any more noise about the crossword thing? | Еще была шумиха по поводу кроссвордов? |
| My noise keeps you flush. | Моя шумиха держит тебя на плаву. |
| Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. | Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект. |
| A degraded urban environment, with air and noise pollution and lack of green spaces and mobility options, poses health risks. | З. Деградировавшая городская среда, характеризующуюся загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также нехваткой зеленых насаждений и вариантов мобильности, создает опасность для здоровья. |
| The sector's major impacts are related to air pollution, noise pollution and traffic accidents. | Основное воздействие этого сектора на экологию связано с загрязнением воздушной среды, шумовым загрязнением и дорожно-транспортными происшествиями. |
| According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels. | Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ. |
| This method has been applied in developed countries, for example, to estimate the costs of air and noise pollution and of changes in amenities. | Этот метод используется в промышленно развитых странах, например для оценки размеров ущерба, нанесенного загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также связанного с изменением параметров окружающей среды. |
| How could that Mary say that that was noise pollution? | Как Мэри могла назвать это "шумовым загрязнением"? |
| A panellist stressed that noise could seriously affect marine species, including mammals, and could cause dramatic reductions in fishing catch rates. | Один из участников подчеркнул, что зашумление может оказывать серьезное воздействие на морские виды, включая млекопитающих, и приводить к резкому сокращению показателей уловов рыбы. |
| Various intergovernmental organizations recognize ocean noise as an increasingly important threat to biological diversity and the sustainability of marine living resources. | Различные межправительственные организации признают зашумление океана в качестве все более значительной угрозы биологическому разнообразию и неистощительности морских живых ресурсов. |
| A number of global and regional forums continue to address the potential threat posed by ocean noise to marine ecosystems. | На ряде глобальных и региональных форумов продолжает рассматриваться потенциальная угроза, которую создает для морских экосистем зашумление океана. |
| Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines. | Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин. |
| The concerns that ocean noise may pose a threat to the marine environment are growing, along with continuing calls by international organizations for further research, monitoring and the minimization of the risk of adverse effects of ocean noise. | Растет озабоченность по поводу той угрозы, которую зашумление океана может представлять для морской среды; при этом международные организации продолжают призывать к проведению дальнейших исследований, мониторингу и максимальному сокращению риска негативных последствий зашумления океана. |
| There was a terrible noise. | Вокруг стоял жуткий грохот. |
| Daddy, what's that rumbly noise? | Что это за грохот? |
| The noise in my head? | Грохот в моей голове? |
| There's this awful clanging noise. | Ну слышите, грохот во всех палатах стоит уже. |
| What's that noise? | Что это за грохот? |
| Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. | Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка. |
| Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. | По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно. |
| The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. | Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз». |
| Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. | Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз. |
| In early 2006, Duran Duran covered John Lennon's song "Instant Karma!" for the Make Some Noise campaign sponsored by Amnesty International. | В начале 2006 года группа сделала кавер на песню Джона Леннона «Instant Karma!» для благотворительной кампании Make Some Noise (рус. |
| They released their debut album, White Noise, in November 2014, and the deluxe version of White Noise on April 22, 2016. | Они выпустили свой дебютный альбом White Noise в ноябре 2014 года и специальную версию White Noise 22 апреля 2016 года. |
| Heading for Tomorrow is the first studio album released by German metal band, Gamma Ray on 26 February 1990 by Noise Records. | Heading for Tomorrow - дебютный студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Gamma Ray, выпущенный 26 февраля 1990 года студией Noise Records. |
| Version 7.0 of AKVIS Noise Buster reduces both luminance and color noise in digital images without blurring the edges of objects. | Вышла новая версия Noise Buster. Программа помогает избавиться от цифрового шума, устраняет неоднородные цветовые пятна на изображении, сохраняя детали и резкость границ. |
| Maxim song "Za granyu" Samosvat also participated in the recording of the band's albums Everlost - Noise Factory and Hatecraft - Lost Consolation. | Самосват также участвовал в записи альбомов групп Everlost - «Noise Factory» и Hatecraft - «Lost Consolation». |