However, if the noise is non-stationary, the classical denoising algorithms usually have poor performance because the statistical information of the non-stationary noise is difficult to estimate. | Однако, если шум не стационарен, классические алгоритмы удаления шума обычно имеют плохую производительность, поскольку статистическую информацию о нестационарном шуме трудно оценить. |
It is also expected that railway (freight) noise at night will increase in the coming years. | Предполагается также, что шум от поездов (грузовых составов) ночью в последующие годы будет возрастать. |
He goes out, he needs noise, crowds, bright lights. | Ему нужен шум, толпа, огни... |
But the background noise is constant throughout. | Но фоновый шум звучит постоянно. |
By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". | В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань». |
Underneath the highway noise was a clicking sound. | За шумом шоссе можно различить какой-то щелкающий звук. |
"Neighbors might be too close for gun noise." | "Соседи находятся слишком близко, чтобы услышать звук выстрела". |
I don't know what's weirder, that noise or the fact that it turned me on. | Я не знаю, что более странно: сам звук или то, что он меня возбудил. |
How is't with me, when every noise appals me? | О, что со мной, что каждый звук меня Приводит в дрожь? |
You remember the noise we heard the other night? | Но ты забыл этот звук. |
You and Tabby can make as much noise as you like. | Вы с Тэбби можете шуметь так много, как хотите. |
Are you going to make noise while your wife gets her award? | Ты собираешься шуметь, когда твоя жена получает награду? |
How dare you make such a noise. | И как ты осмелился так шуметь? |
Keep the noise down! | Хватит! Прекратите шуметь! |
He ordered them to put on their masks and go back to Mohács, making as much noise as possible. | Он приказал им вернуться в Мохач, надеть маски и шуметь изо всех сил. |
Gives three different colors, Combines such properties like uncommon resistance to rinsing, sensitivity of type II, very low noise background. | Дает три разных цвета. Сочетает такие свойства, как редкая устойчивость к ополаскиванию, чувствительность типа II, очень малый шумовой фон. |
Utterly unpleasant noise flow, rattle and metal clank. | Крайне неприятный шумовой поток, стук и лязг металла, истерический крик, ненависть. |
Evolution of the band processed on the way of noise domination, and concentration of sounds per second dramatically increased with every new recording. | Развитие группы в дальнейшем пошло по пути доминирования шумовой составляющей, и с каждым альбомом концентрация звуков на единицу времени драматически увеличивалась. |
Mr. McIvor (New Zealand): Mr. President, I will try to make myself heard above the considerable background noise, to which you have referred. | Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я постараюсь, чтобы меня слышали, несмотря на значительный шумовой фон, о котором вы говорили. |
Noise limits were set to give parity with existing Noise Insulation Regulations applying to roads. | Были установлены предельные уровни шума по аналогии с существующими правилами по шумовой изоляции, которые применяются на автомобильном транспорте. |
Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. | Осуществление долгосрочной политики, направленной на сокращение шумового загрязнения и загрязнения воздуха, также приводит к уменьшению выбросов парниковых газов. |
(e) Noise and vibration abatement; | ё) Снижение шумового и вибрационного воздействия |
noise: population exposed to different levels of noise | шум: различные уровни шумового воздействия, которому подвергается население; |
The evidence of insufficient national noise emission standards, together with unsustainable trends in noise pollution, indicates gaps in the existing legislation. | Недостаточность национальных норм, регламентирующих шумовые выбросы, в сочетании с неустойчивыми тенденциями в области шумового загрязнения указывает на пробелы в действующем законодательстве. |
Noise level requirements targeted to reduce traffic noise impact, essentially mean the adoption of the norms of the European Community, in force since 1995. | Что касается требований по уровню шума, направленных на снижение шумового воздействия транспорта, то речь в основном идет о принятии норм Европейского сообщества, действующих с 1995 года. |
Can't hear you, so much noise going on around here. | Я вас не слышу - тут слишком шумно. |
Noise, crowds, heat, pollution. | Шумно, многолюдно, жарко, грязно. |
With all the noise and sobbing kids. | Днем шумно и малыши хныкают. |
You're the woman who's always complaining about the noise. | Это вы всё время жалуетесь, что у нас шумно. |
Your house makes noise. | Шумно, как в электричке. |
Verification of the compliance of in-use vehicles to the UNECE Regulations with regard to noise and pollutant emissions | 3.5 Проверка соответствия эксплуатируемых транспортных средств правилам ЕЭК ООН в отношении зашумленности и выбросов загрязняющих веществ |
He concluded that if the trends of the past would continue, these vehicles would become a dominant traffic noise source from 2004. | Он сделал вывод о том, что при сохранении прежних тенденций эти транспортные средства - начиная с 2004 года - станут доминирующим источником зашумленности, обусловленной транспортной деятельностью. |
Data from the Republic of Moldova indicate that the composition of the vehicle fleet, especially its age and its maintenance conditions, contributes to high noise levels in addition to poor-quality road surfaces. | Данные по Республике Молдова показывают, что комплектация автомобильного парка, особенно его возраст и техническое состояние, а также плохое состояние дорожных покрытий способствуют высокой зашумленности. |
The representative of the Russian Federation raised the issue of verifying the compliance of vehicles used in international transport with UNECE Regulations on emissions and noise in force at the time of their first registration and made proposals to improve the current situation. | Представитель Российской Федерации затронул вопрос о проверке соответствия транспортных средств, используемых в международных перевозках, положениям правил ЕЭК ООН о выбросах и зашумленности, которые действовали в момент первоначальной регистрации этих транспортных средств, и внес предложения по улучшению сложившейся ситуации. |
Noise measurements in Tbilisi showed levels of 70-80 dB(A) in some residential areas, mainly because of increased road traffic, deterioration in road quality and very noisy engines in ageing cars. | Измерение шума в Тбилиси показал, что в некоторых жилых районах уровни зашумленности составляют 70-80 дБ(A), главным образом, за счет усиления дорожного движения, ухудшения качества дорог и очень шумных моторов в старых автомобилях. |
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. | В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу. |
This results in a very low signal-to-noise ratio of the energy reflected from within the basement, and the internal signature of the basement will be that of random noise. | В результате отражение энергии от фундамента дает весьма низкое соотношение "сигнал-помеха", а внутренние параметры фундамента будут выглядеть как бессвязные помехи. |
The noise may be produced by electrical equipment or radio signals that interfere on the emergency frequencies. | Такие сигналы могут излучаться электрооборудованием или радиосигналами, создающими помехи на частотах, используемых в чрезвычайных ситуациях. |
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area. | Проходит через множество зеркал, так что, я, наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного излучения в конкретной зоне. |
In the temporal selection of signals according to the "disturbance damping principle", fragments of signals mixed with noise and received in a temporally distributed fashion are summed, making it possible to synchronize said fragments according to the phase of a specific signal element. | При временной селекции сигналов в соответствии с «принципом затухания помехи» суммируют фрагменты сигналов, смешанных с шумом, прием которых разнесен во времени, обеспечивая при этом синхронизацию этих фрагментов по фазе конкретного элемента сигнала. |
So we work in a whole sensory movement task soup of noise. | Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. |
The adapter connected between the power line and the autonomous power supply is also embodied in such a way that it makes it possible to synchronise the information transmission between the remaining adapters taking in to account the noise generation and a supplied voltage adjustment time. | Адаптер, подключенный между силовым проводом и автономным источником электропитания, выполнен, кроме того, с возможностью синхронизации передачи информации между остальными адаптерами с учетом моментов возникновения помех и регулирования напряжения электропитания. |
I'm cycling through every channel but getting a lot of interference and white noise. | Сканирую все каналы, но пока много помех и белого шума. |
In any communication model, noise is interference with the decoding of messages sent over a channel by an encoder. | Во всех моделях описывающих процесс общения, для описания помех в декодировке сообщения посланного по каналу общения применяется термин «шум». |
So we work in a whole sensory movement task soup of noise. | Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. |
What gets things to actually change is noise. | А что всё меняет, так это шумиха. |
Any more noise about the crossword thing? | Еще была шумиха по поводу кроссвордов? |
My noise keeps you flush. | Моя шумиха держит тебя на плаву. |
Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. | Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект. |
The sector's major impacts are related to air pollution, noise pollution and traffic accidents. | Основное воздействие этого сектора на экологию связано с загрязнением воздушной среды, шумовым загрязнением и дорожно-транспортными происшествиями. |
It also identifies a number of factors and measures to be taken in addressing noise pollution as part of environmental impact assessments. | В нем также определяется ряд факторов и мер, которые будут приниматься с целью борьбы с шумовым загрязнением в рамках проведения оценок воздействия на окружающую среду. |
This method has been applied in developed countries, for example, to estimate the costs of air and noise pollution and of changes in amenities. | Этот метод используется в промышленно развитых странах, например для оценки размеров ущерба, нанесенного загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также связанного с изменением параметров окружающей среды. |
The information provided for in the previous report related to the legal framework and main policies on environment protection (e.g. control of air pollution, control of noise pollution, water control quality, and solid waste management) are still valid. | Информация, представленная в предыдущем докладе, касалась правовых рамок и основных программных направлений защиты окружающей среды (в частности, контроля за качеством воздуха, шумовым загрязнением и качеством воды, а также утилизации твердых отходов); эта информация по-прежнему актуальна. |
How could that Mary say that that was noise pollution? | Как Мэри могла назвать это "шумовым загрязнением"? |
However, it was recognized that other growing human pressures, including from ocean noise and dumping, required urgent action through international cooperation and coordination. | Однако было признано, что срочных действий в рамках международного сотрудничества и координации требуют и другие факторы растущего давления со стороны человека, в том числе зашумление океана и океанический дампинг. |
The concerns regarding the potential threat posed by ocean noise to the marine environment are being addressed by a number of international forums, which continue to call for research, monitoring and efforts to minimize the risk of adverse effects on marine living resources. | Вопросы, касающиеся потенциальной угрозы, которую представляет собой зашумление океана для морской среды, рассматриваются в целом ряде международных форумов, которые продолжают призывать к проведению исследований, мониторингу и усилиям по сведению к минимуму риска негативных последствий для морских живых ресурсов. |
There is increasing concern among scientists and conservationists that noise pollution poses a significant and, at worst, lethal threat to whales and dolphins and other marine wildlife, including fish. | Среди ученых и людей, борющихся за охрану природы, растет обеспокоенность той значительной, а подчас и смертельной угрозой, которую создает для китов, дельфинов и других диких обитателей моря, включая рыб, зашумление. |
Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines. | Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин. |
The concerns that ocean noise may pose a threat to the marine environment are growing, along with continuing calls by international organizations for further research, monitoring and the minimization of the risk of adverse effects of ocean noise. | Растет озабоченность по поводу той угрозы, которую зашумление океана может представлять для морской среды; при этом международные организации продолжают призывать к проведению дальнейших исследований, мониторингу и максимальному сокращению риска негативных последствий зашумления океана. |
Daddy, what's that rumbly noise? | Что это за грохот? |
The noise in my head? | Грохот в моей голове? |
One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. | Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров. |
Did you ever find out what the noise was? | Ты узнал, что это был за грохот? |
Lots of noise, and here is "all right"? | Такой грохот, а ты говоришь "все в порядке"? |
Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. | Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка. |
Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. | По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно. |
The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. | Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз». |
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. | Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз. |
This is the discography of American electronic music producer Kill the Noise. | Это дискография американского продюсера электронной музыки Kill The Noise. |
In February 2008, "Bring the Noise" won a Grammy for best Remix (Dance). | В феврале 2008 года «Bring the Noise» выиграл Грэмми за лучший танцевальный ремикс. |
In 1988, Johnston visited New York City and recorded 1990 with producer Kramer at his Noise New York studio. | В 1988 году Джонстон посетил Нью-Йорк и на студии Noise New York записал альбом 1990, который спродюсировал Kramer. |
The game was developed by Noise Factory/SNK Playmore, after Korean company Mega Enterprise had directed Metal Slug 4. | Игра была разработана Noise Factory/SNK Playmore, после того, как корейская компания Mega Enterprise закончила издательство игры «Metal Slug 4». |
Wanting to test the new Noise Buster plugin, I came upon this snapshot of myself. | Гордон решил протестировать плагин Noise Buster и взял для этого свою фотографию. |