Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
And when I slip a wig underneath the face mask, nobody will be the wiser. И когда парик соскользнет под маской, никто не узнает.
And, Nikki, 5,000 bucks is a lot of dough, and that's what I'm paying it for - so nobody has to know my business. Я плачу пять тысяч еще и за то, чтобы никто не лез в мои дела.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. Никто не может быть осужден за деяние, которое в момент его совершения не квалифицировалось в качестве преступления.
Nobody knew, not even the cameraman. Никто не знал, даже оператор.
Nobody rejects that idea; in fact, everybody agrees with it and uses it. Никто не отвергает данный тезис: фактически, все согласны с ним и используют его.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
In that case, nobody'll mind if I finish this in the car. Значит никто не будет возражать, если я закончу с этим в машине.
The Transportation and Safety Board has decided nobody here did anything negligent? Правление Транспортировки и безопасности решило, что никто не совершил небрежности?
Oakley said that nobody in the writing staff wanted to "try on Christmas" because it was "so famous" as being the first episode. Оукли сказал, что никто в штате не хотел «примерить Рождество», потому что «как известно» - это первый рождественский выпуск.
Another question that nobody asked: Ebook pra that she reads PDF? Другой вопрос, что никто не спросил: ЕЬоок ПРА, что она читает PDF?
That's nobody, just another spider brandy illusion! Никто, это вам привиделось из-за паучьей настойки!
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Nobody making a paycheck is paid what they're worth. Никому не платят столько, сколько они заслуживают.
Nobody is allowed to kill them. Никому не дано права убивать их.
So, faced with a mountain of debt and a bunch of androids that nobody wanted, the guy who ran the company came up with a new bot. Так, оставшись с кучей долгов и никому не нужных андроидов в придачу, чувак, руливший компанией выпустил нового бота.
Nobody can catch him now. Теперь его никому не догнать.
Nobody gets to choose. Никому не предоставляется выбор.
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
When I woke up, nobody was there. Когда я проснулся, уже никого не было.
"He never bothered nobody." "Он никогда никого не беспокоил."
At the growth "Chinese" Confucius towered on a pair of heads in any crowd however it surprised of nobody. При своем росте «китаец» Конфуций возвышался на пару голов в любой толпе, однако это никого не удивляло.
I didn't hold up nobody. Я никого не грабил.
Nobody has been charged. Никто никого не осуждает.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
Is there nobody else since this morning? И с сегодняшнего утра у тебя уже никого нет?
Don't worry Knight, nobody is here. Спокойно, шевалье, здесь никого нет!
She's got nobody! У нее никого нет!
There's nobody else but you. Кроме тебя больше никого нет.
Nobody, just me. Никого нет, только я.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
If there's nobody to blame, people lose interest. Если некого обвинить, люди потеряют интерес.
So you're telling me that when my face is on "Page Six" tomorrow, I have nobody to blame but myself? То есть ты хочешь сказать мне, что когда завтра я буду на страницах желтой прессы, мне некого винить, кроме себя?
There'll be nobody else to blame. Ему будет больше некого винить.
And now I have nobody to ask about it. А теперь спросить некого.
Gordon... there's nobody loft to send in. Гордон... мне некого прислать.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
So nobody will get in trouble. Так что ни у кого не будет проблем.
First, we've got nothing to film, and nobody to film for. Во-первых, нам снимать нечего да и не для кого.
There's nobody to worry about, is there? Человеку не за кого бояться, правда?
Nobody knew anybody's names the first night. Но в первую ночь, никто не знал, как кого зовут.
Nobody was required to litigate in the courts of the other party and the commissions were insulated from government interference and were entitled to rule on their own jurisdiction. Ни от кого не требовалось участвовать в процессе в судах другой стороны, комиссии были ограждены от вмешательства правительства и имели право выносить решения в рамках своей собственной юрисдикции.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
And you're not a king which makes you nobody, really. И ты не король... что делает тебя никем, правда.
I always thought it'd be better... to be a fake somebody... than a real nobody. Я всегда думал, что лучше быть поддельным кем-то... чем настоящим никем.
Because I felt... like a nobody. Потому что я чувствовала себя... никем.
It's true. I was nobody. И даже больше, чем никем.
Well, nobody noticed till now, but there is an hour-long gap in the surveillance video from three nights ago. До сих пор никто не заметил, что существует утрачен фрагмент, продолжительностью, примерно, в час. что никем не замечено.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
Man, nobody wants another Nat King Cole. Вряд ли кому нужен еще один Нэт Кинг Коул.
Nobody was getting hurt. Кому от этого хуже?
I had nobody to turn to. А мне было не к кому обратиться.
Listen, I'm nobody to be talking to anybody about love, but I do believe in it. Слушай, я не тот человек, кому следует говорить с кем-нибудь о любви, но я в неё верю.
Nobody want to smell that. Ну кому тут охота их нюхать?
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
Nobody contacts anyone not on their team. Никто не общается ни с кем вне своей группы.
Nobody. Who said I tried it? Ни с кем я не целовался.
Nobody, little one. Ни с кем, малыш.
She had so much love to give but nobody to give it to. В ней пылала любовь, но разделить было не с кем.
Nobody I want to hear from Nobody? Nobody! Ни с кем? - Ни с кем.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
How could she marry that nobody? Как она могла выйти за это ничтожество?
He's a nobody, your Maksakov! He's a nil! Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль!
And then you go and you hire a head chef and he's a nobody! А ты взял и нанял какое-то ничтожество на должность шеф-повара!
We don't like nobody to waste our time! А нам не нравится, когда ничтожество тратит наше время впустую!
He's a nobody, but he's good at analyzing charts. Хоть и ничтожество, а в графиках разбирается.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
Almost the entire record can be heard at the beginning of the episode "Nobody Lives Forever" on the TV series Miami Vice. Почти целиком песня звучит в начале эпизода «Nobody Lives Forever» сериала «Полиция Майами».
They performed their hits "I Feel You", "Nobody", and "Tell Me". Они выступили с «I Feel You», «Nobody» и «Tell Me».
When PHP is used as an Apache module it inherits Apache's user permissions (typically those of the "nobody" user). Когда РНР используется как модуль Apache, он наследует права пользователя, с которыми был запущен веб-сервер (обычно это пользователь 'nobody').
For example, if you are using PHP to access a database, unless that database has built-in access control, you will have to make the database accessible to the "nobody" user. Например, если вы используете базу данных, которая не имеет встроенного механизма разграничения доступа, вам прийдется обеспечить доступ к БД для пользователя 'nobody'.
In 2013 "Goonrock" co-wrote and produced "A Little Party Never Killed Nobody (All We Got)" for the international blockbuster film The Great Gatsby for Fergie featuring Q-Tip. В 2013 году Ферги записала саундтрек «A Little Party Never Killed Nobody» к фильму «Великий Гэтсби».
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
Broad bloody daylight and nobody sees or hears anything. Среди чёртова бела дня, и никто ничего не видит и не слышит.
And nobody wanted to know about it. И никто не хотел ничего об этом знать.
Nobody, no place. У меня не было никого и ничего.
Nobody dictates to me. Никто мне ничего не диктует.
Nobody hasn't not told you nothing. Никто ничего не сказал Вам.
Больше примеров...