Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
You get snatched from your parents, but in marriage nobody offers a reward. Вас оторвали от родителей, но в браке никто не предлагает выкуп.
If nobody talks, there's no reason. Если никто не проболтается, не узнают.
You come down, we get these people help, nobody gets hurt! Вы спускаетесь, мы оказываем людям помощь, никто не пострадает!
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
Nobody goes upstairs without the General's orders. Никто не поднимется наверх без приказа генерала.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
And nobody ever really gets excited or upset. И никто никогда по-настоящему не радуется и не огорчается.
I tried to find you, I did find you, at the research center, but they said nobody survived the trials. Я пытался найти тебя, нашёл тебя в исследовательском центре, но они сказали, что никто не выжил.
Early on she thought that nobody loved her, but Tetsuro changes her mind showing her that everyone loves her. Вначале она была уверена, что никто не любит её но Тэцуо переубеждает её поверить в любовь.
This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. Этот ключ идентифицирует ваш сервер и вы должны держать его в безопасности, чтобы никто не мог расшифровать трафик идущий через ваш сервер.
The cause of the accident is still a mystery and, years later, nobody dares to step a foot in the town for fear of what lies there. Причина аварии по-прежнему остается загадкой, и спустя годы никто не осмеливается ступить ногой в город из-за страха перед тем, что там лежит.
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Who cares? I mean, nobody likes her. В смысле, она никому не нравится.
Turning to the case of Mr. Ceesay Yankouba, he said that nobody had been aware of the fact that he had been suffering from a rare disease. Обращаясь к делу г-на Сисея Янкубы, он отмечает, что никому не было известно о том, что тот страдает от редкого заболевания.
And nobody touches that gun. И никому не трогать пистолет.
But nobody seems to select me Но никому не нужен я.
By contrast, the BoE's Monetary Policy Committee (MPC) has nine members, four of whom are appointed from outside the bank, and all votes are individually recorded; nobody is allowed to hide behind an institutional view. Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
You said there would be nobody inside. Ты сказал, что внутри никого не будет.
There was nobody in the house. Но в доме никого не было.
Nobody in this organization has kidnapped anyone in New York, trust me. В этой организации никто никого не похищал в Нью Йорке, поверь мне.
You make sure nobody gets in the house. В дом никого не впускать.
Does nobody care that there is a girl in Reseda that is about to be fed to a no-eyed, three-mouth monster? Что, никого не беспокоит, что в Резеде... девушка собирается стать пищей безглазого, трехротого монстра?
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
And there's nobody at this hour. В такое время в магазинах никого нет.
I feel there's nobody there, Houses empty, the tiles all stolen. Там никого нет, дома пустые, а всю черепицу растащили.
[Yelling] Nobody home, leave a message! Никого нет дома, оставьте сообщение!
There's nobody behind us. За нами никого нет.
Nobody here by that name. Здесь никого нет с таким именем.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
There'll be nobody else to blame. Ему будет больше некого винить.
And there's nobody to hug. И даже обнять некого.
The poor Vampire has nobody left to bite. А бедному вампиру уже некого было укусить,...
It's my own fault, and nobody else's, that I got confused. В том, что я обознался, некого винить, кроме меня.
Me, I don't blame nobody else but me 'cause nobody controls what I eat. Я, мне некого винить кроме себя, потому что никто не смотрит за тем как я питаюсь.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
Nobody got one except English here. Ни у кого ничего нет, кроме как у англичанина.
Nobody else can do them right. Ни у кого не получается выщипать их как надо.
Democrats question tough-minded programs; Republicans criticize bailouts; nobody has anything constructive to offer. Демократы сомневаются в жестких программах, республиканцы критикуют поручительство, при этом ни у кого нет конструктивных предложений.
Nobody is mad at anybody. Никто ни на кого не сердится.
Nobody will be indifferent to an 8 megapixel camera with flash and powerful stereo speakers. Следует заметить, что сенсорное управление полностью оправдывает себя на дисплее с такой большой диагональю. Мало кого оставит равнодушным 8-мегапиксельная камера со вспышкой и мощные стереодинамики.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
Because I felt... like a nobody. Потому что я чувствовала себя... никем.
Isn't it better to be a somebody than a nobody? Лучше быть кем-то, чем никем.
Now he's got to be nobody. Теперь ему приходится быть никем.
Which means 'blend in, nobody notices, camouflage'. Что значит "смешаться", "быть никем не замеченным",
I'm sick and tired of being a nobody. Меня достало быть никем.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
Nobody needs to see that. Кому захочется на это смотреть.
You are here to address me, Mrs Turner, nobody else. Обращайтесь ко мне, миссис Тернер, больше ни к кому.
He weren't no use to nobody but us. Да кому он кроме нас нужен?
Nobody wants trouble with the police. Кому охота спорить с полицией?
Nobody needs two dads. Кому нужны два отца.
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
There's nobody I'd rather celebrate with. Больше ни с кем я бы не хотела это отметить.
The first time I saw him, he danced with nobody, though gentlemen were scarce and there was more than one lady without a partner. Первый раз когда я увидела его, он не танцевал ни с кем. хотя мужчин не хватало и многие дамы были без партнеров.
How lonely prison is when there's nobody to talk to, when there's nobody to write to? Знаешь... как одиноко в тюрьме, когда не с кем поговорить, когда некому писать письма?
Nobody to hang out with. И потусоваться не с кем было.
You are the one I like to ride, but nobody will ever ride you like I do. Ты единственный, кем мне хочется владеть безоговорочно, и я единственная, кто делает это безупречно.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
He's just a twisted, jealous nobody. Он просто злобное и завистливое ничтожество.
He is nobody, a two-bit actor, a nil! Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
You're nothing, nobody, then one of them comes along looks at you and catches you. Ты - пустое место, ничтожество, а потом один из них появляется, смотрит на тебя и ты пропал.
We don't like nobody to waste our time! А нам не нравится, когда ничтожество тратит наше время впустую!
Try being reminded you're a nobody every single time you talk to your parents. А теперь представь, что тебе напоминают, что ты ничтожество, каждый раз, когда разговариваешь со своими родителями.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
Nobody Move lyrics by Grand Daddy I.U. Òåêñò ïåñíè Nobody Move îò Grand Daddy I.U.
Frusciante and Flea developed a musical chemistry immediately, with Flea later acknowledging that might have been the day he first played the bass riff to "Nobody Weird Like Me". Фрушанте и Фли быстро записали музыкальные партии, Фли позже признается, что, возможно, это был день, когда он впервые сыграл на басу рифф «Nobody Weird Like Me».
In September 2012, it was revealed that Homme and producer Dave Sardy co-wrote and recorded a song entitled "Nobody To Love," which is featured during the end credits of the film End of Watch. В сентябре выяснилось, что Джош Омм и продюсер Дэйв Сарди записали песню «Nobody To Love» к фильму End of Watch.
In the opening tracks on the album, Lohan goes for a more pop rock feel in songs such as "First" and "Nobody 'Til You", both songs about her relationship with her boyfriend, possibly Valderrama. В начале альбома находятся поп-рок песни такие как «First» и «Nobody 'Til You», обе об отношениях с бойфрендом, возможно, с Вальдераммой.
In March 2009, the Wonder Girls confirmed that the group would launch in an English-language music career in the United States with the official release of an English version of "Nobody" in summer 2009. В марте было подтверждено, что Wonder Girls начнут карьеру в США, и что англоязычная версия «Nobody» будет выпущена летом.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
So if nobody ever told you, you would have never known. Но вот если бы тебе никто бы ничего не рассказывал, Ты бы никогда ничего не узнала.
Nobody told me anything vaccine for sailors. Мне никто ничего не говорил о прививках для моряков.
Nobody'd anything down there, anywhere. Внезапно, в течение недели, Ни у одной больше нет там ничего.
Nobody had heard from him. Кстати, никто о нём ничего не слышал уже очень давно.
Nobody told me about it. Никто мне ничего не сказал.
Больше примеров...