Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Look, like you always said, nobody lives forever. Как ты всегда и говорил, никто не вечен.
Yes, nobody can handle more than 150 real friends according to Robin Dunbar, professor of evolutionary anthropology at Oxford. Да, никто не может по-настоящему дружить более, чем со 150 друзьями, как утверждает Робин Данбар, профессор эволюционной антропологии в Оксфорде.
Nobody rejects that idea; in fact, everybody agrees with it and uses it. Никто не отвергает данный тезис: фактически, все согласны с ним и используют его.
Nobody can tell at the moment. Сейчас этого никто не может сказать.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. Никто не может быть осужден за деяние, которое в момент его совершения не квалифицировалось в качестве преступления.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
It's my job to read people, but nobody in this clan was exactly singing. Это моя работа - читать людей, но никто из этого клана не пел.
No, nobody goes out there unless they really have to. Ж: Нет, туда никто не ходит без острой нужды.
By age 15, Lo had written "all these lyrics that nobody ever saw" and had performed twice on stage, before enrolling at Rytmus Musikergymnasiet, a Stockholm music school. В возрасте 15 лет Ло написала композицию лирического содержания, которую «никто никогда не видел», и дважды выступала на сцене, прежде чем поступить в музыкальную школу в Стокгольме в Rytmus Musikergymnasiet.
As the video concluded, Pérez shared his only words, calling for renewed protests by the Venezuelan people, stating "the generals without troops are nobody". По завершении видео Перес поделился своими словами, требуя возобновления протестов венесуэльского народа, заявив, что «генералы без войск - это никто».
The fact is, there are no manuscripts of this text before 1918, and nobody is claiming that there are. Дело в том, нет рукописи этого текста до 1918 года, и никто не утверждает, что есть.
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
He knew that, b-but nobody liked b-being let go. Он знал это, но никому не нравится быть уволенным.
Nobody likes a finger pointed at them. Никому не нравится, когда на него показывают пальцем.
Nobody tells anybody what to do. Никто никому не говорит, что надо делать.
And nobody needs me here. А я здесь никому не нужна.
ALAN: So really, what you're telling me is that nobody could reasonably think these statements were true? Мысль о правдивости этого и в голову бы никому не пришла?
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
Now nobody would remain. Сейчас бы никого не осталось.
I kill nobody did not! Я никого не убивал!
In, out, no waiting around for nobody. ашли-вышли, и никого не ждем.
Nobody was here when I got home, and the bed just looked so good, I went full Goldilocks, and you must be Reagan! Когда я вернулась, никого не было дома, и кровать была так привлекательна, я тут, как в сказке "Три медведя", а ты, должно быть, Рейган!
I let nobody in or out. И никого не выпущу.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
No, there's nobody else, especially not an adult male blond. Нет, никого нет. особенно никакого взрослого блондина
There's nobody out here but us. здесь никого нет, кроме нас.
Langley, there's nobody here. Лэнгли, здесь никого нет.
There's nobody waiting. К нему никого нет.
There's nobody down here, sir! Сэр, здесь никого нет.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
If you let them do it their way, without participating, you'll have nobody to blame but yourself for what happens next. Если ты позволишь им пойти их путем, без своего участия, тебе некого будет обвинять, кроме самого себя, за то, что случится потом.
If I go suck on stage, it's just... I got nobody to blame but myself. Но если я слажаю на сцене, кроме себя мне некого будет винить.
It's all come crashing down around my ears, and I've got nobody to blame but myself. Все вокруг меня разваливается, и винить мне некого, кроме себя.
They got to be looking for us, 'cause there's nobody else here. Должно быть ищут нас, потому что больше тут искать некого.
So you're telling me that when my face is on "Page Six" tomorrow, I have nobody to blame but myself? То есть ты хочешь сказать мне, что когда завтра я буду на страницах желтой прессы, мне некого винить, кроме себя?
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
In this city nobody amasses 1,5 mil without my knowledge. В этом городе ни у кого не появится полтора лимона без моего ведома.
I got nothing to hide from nobody. Я ни от кого ничего не скрываю.
If you're not, then nobody. Если у тебя нет, то ни у кого.
I turned my back on everyone I know, including my own brother, because you told me there was nobody else I could trust. Я бросила всех, кого знала, включая собственного брата, потому что ты сказал, что я никому не могу доверять.
Nobody is mad at anybody. Никто ни на кого не сердится.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
But I was just a regular kid, so I was nobody to them. Но я был просто очередной ребенок, и я был никем.
My father was a nobody. Мой отец был никем.
Being a nobody, I studied swordsmanship Будучи никем, я посвятил себя боевому исскуству владения мечом.
It's true. I was nobody. И даже больше, чем никем.
If it had have stayed the same as it was when he first got drafted in here, he would have been a nobody, I honestly believe that. Если бы всё продолжалось в том же духе, он бы был никем, честное слово.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
They have nobody to apply to for possible scientific and research projects. Им не к кому обращаться по поводу возможных научно-исследовательских проектов.
I had nobody to turn to. А мне было не к кому обратиться.
is if he continues to decline, there'll be nobody for his daughter to come back to. если его состояние будет ухудшаться, то его дочери будет не к кому возвращаться.
Nobody calls in to report lost and found. Кому интересны эти звонки в бюро находок.
Who knows and who cares, but I was a little climber, and nobody, not my parents, not the teachers, nobody could stop me. Как знать, да и кому какое дело, но я был маленьким альпинистом, и никто: ни мои родители, ни учителя - никто не мог меня остановить.
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
I got all that back within six weeks, even though, most of the time, I had nobody to practise with. Все вернулось через шесть недель, хотя большую часть времени мне и не с кем было практиковаться.
As far as cold approaches go, there's nobody spies would rather deal with than salespeople. Как только доходит до дела, нет никого лучше, с кем шпионы предпочли бы работать чем продавцы.
And there I was, still nobody, А кем был я? Никем.
How lonely prison is when there's nobody to talk to, when there's nobody to write to? Знаешь... как одиноко в тюрьме, когда не с кем поговорить, когда некому писать письма?
What happened out there? - To nobody. С кем это ты разговариваешь?
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
He's just a twisted, jealous nobody. Он просто злобное и завистливое ничтожество.
To kill a nobody like you? Чтобы я убил такое ничтожество, как ты?
How could she marry that nobody? Как она могла выйти за это ничтожество?
And why exactly would you want to see local nobody Stu Redman? Почему ты так хочешь видеть Стю Редмана, это местное ничтожество?
We don't like nobody to waste our time! А нам не нравится, когда ничтожество тратит наше время впустую!
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
the root one) on the client side is translated into the user nobody. root) стал одним из пользователей nobody.
When "Nobody Wants to Be Lonely" was released as the album's second single, it was turned into a duet between Martin and Christina Aguilera. Во время выхода «Nobody Wants to Be Lonely» в качестве второго сингла с альбома, вышел и дуэт Мартина и Кристины Агилеры.
Many of the women involved with queercore were also interested in riot grrrl, and zines such as Chainsaw by Donna Dresch, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce and I (heart) Amy Carter by Tammy Rae Carland embody both movements. Многие участницы движения queercore примыкали к riot grrrl, и такие фэнзины, как Chainsaw, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce, I (heart) Amy Carter освещали оба движения.
Natalia was chosen to represent Russia with her song Nobody Hurt No One at the Eurovision Song Contest 2005 in Kiev, Ukraine. Наталья победила в финале отбора и представляла Россию с песней «Nobody Hurt No One» на конкурсе «Евровидение-2005» в Киеве.
The world watches in fascination as the 118-year-old Nemo Nobody, the last mortal on Earth, edges towards death. Главный герой, называющий себя Немо Никто (англ. Nemo Nobody) - 118-летний старик, последний смертный человек на Земле.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
People would think there is nobody and nothing there. люди подумают, что здесь никого и ничего.
They didn't do anything to me, Oliver. I just don't like it when people think they can get away with anything just because nobody is watching. Лично мне - ничего, Оливер, но я не люблю, когда нарушителям что-то сходит с рук только потому, что никто этого не видит.
Nobody can prove anything about anybody, as usual. Ну, никто ничего толком доказать не может, это как обычно.
Nobody wants anything to do with me. Никто не хочет со мной ничего делать.
Nobody'd anything down there, anywhere. Внезапно, в течение недели, Ни у одной больше нет там ничего.
Больше примеров...