| Day one, nobody found the body. | День первый, никто не обнаружил тело. |
| Nobody takes crystals out on foot. | Никто не перевозит кристаллы на себе. |
| Nobody thought it was possible he would inherit. | Никто не ожидал, что он станет наследником. |
| Nobody thought it was possible he would inherit. | Никто не ожидал, что он станет наследником. |
| Nobody rejects that idea; in fact, everybody agrees with it and uses it. | Никто не отвергает данный тезис: фактически, все согласны с ним и используют его. |
| Now, nobody likes a good laugh more than I do. | Итак, никто не любит посмеяться больше, чем я. |
| I'm going out of my mind, nobody remembers Tim Bataley. | Я схожу с ума, никто не помнит Тима Батали. |
| I mean, nobody else could have pulled that off! | Я о том, что никто больше не смог бы выдернуть эту штуку! - Даа! |
| The most unprotected there was Russian people, which interests represents nobody, though the authority continuously refers that she дe and is the servant of Russian people. | Наиболее незащищенным остался русский народ, интересы которого никто не представляет, хотя власть непрерывно ссылается на то, что она де и есть слуга русского народа. |
| As the video concluded, Pérez shared his only words, calling for renewed protests by the Venezuelan people, stating "the generals without troops are nobody". | По завершении видео Перес поделился своими словами, требуя возобновления протестов венесуэльского народа, заявив, что «генералы без войск - это никто». |
| I don't call nobody don't call me. | Я никому не звоню, и мне никто не звонит. |
| You never sold this to nobody? | И ты никому не продавал таких штучек? |
| Nobody seemed to care much about my side of the story. | Никому не было дела до моей версии случившегося. |
| So, nobody needs any help. | Никому не нужна никакая помощь. |
| The dog barked all night long, but nobody cared. | Собака лаяла всю ночь, но до этого никому не было дела. |
| I didn't kill nobody, Mama. | Я никого не убивал, мама. |
| I opened the door and there was nobody, nobody waiting for me... nobody taking care of me. | Я открывала дверь а там никого не было, никто меня не ждал, никто обо мне не заботился. |
| And when I went in there was nobody there. | Когда я туда зашла, там никого не оказалось. |
| Nobody was supposed to be home. | Дома никого не должно было быть. |
| There was nobody in the garden. | Никого не было в саду. |
| [Stuttering] That is, nobody is home. | То есть, э... никого нет дома. |
| You see that there's nobody there too, right? | Ты видишь тоже, что и я - за столом никого нет, правда? |
| There's nobody home! | Нет. Никого нет дома. |
| No, it's nobody. | Нет, здесь никого нет. |
| Not, there is nobody. | Нет, никого нет. |
| We really have nobody to blame but ourselves. | Винить нам некого, лишь самих себя. |
| Those girls have nobody to blame but themselves, and their own carnal incontinence. | Этим девушка некого винить, кроме самих себя и своего плотского невоздержания! |
| If I go suck on stage, it's just... I got nobody to blame but myself. | Но если я слажаю на сцене, кроме себя мне некого будет винить. |
| You were lucky to find a nasty D'Haran to kill last night, but... now, here you are, leagues from the nearest town with nobody to kill. | Тебе посчастливилось вчера найти и убить мерзких Д'Харианцев, но... сейчас, ты здесь, в лигах от ближайшего города, и тебе некого убить. |
| There's nobody he couldn't play for. | Ему некого было играть. |
| So nobody attacked the place, and they weren't running away. | Значит, никто не атаковал это место, и они не убегали ни от кого. |
| Where nobody has any reason to lie to me. | Где ни у кого нет причины врать мне. |
| But I didn't shoot nobody. | Но я ни в кого не стрелял. |
| Now, nobody took anybody's money, exactly. | Хочу пояснить: никто ни у кого не крал денег, понятно? |
| Nobody would have the idea to look for me there. | Ни у кого не возникнет идеи искать меня здесь. |
| A trained killer doesn't just go after a nobody. | Профессиональный киллер не приходит за никем. |
| I would be nobody without this guy. | Я был бы никем без этого парня. |
| But I won't die a nobody. | Но я не уйду из жизни никем. |
| And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. | И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем. |
| Now he's got to be nobody. | Теперь ему приходится быть никем. |
| Man, nobody wants another Nat King Cole. | Вряд ли кому нужен еще один Нэт Кинг Коул. |
| Nobody honest needs three phones. | Вряд ли кому нужно сразу три номера. |
| Give up the throne, the kingdom, for some, some nobody? | Отдать трон? ... Королевство? ... Неизвестно кому? |
| Nobody overpowered Six, he was surprised by someone he trusted. | Никто его не одолевал, его застал врасплох тот, кому он доверял. |
| Nobody calls in to report lost and found. | Кому интересны эти звонки в бюро находок. |
| I can't take men saying there's nobody after me. | Мне надоело, что мужчины не могут быть ни с кем после меня. |
| It's happened to me, and nobody else, and I've got to face it. | Такое могло случиться только со мной, ни с кем другим, это мое дело. |
| I want you to stand in the corner and face the corner and talk to nobody. | Я хочу, что бы ты встал в угол, смотрел в угол и ни с кем не говорил. |
| It is also obvious that there is no legitimate executive authority in Ukraine now, nobody to talk to. | Ясно и то, что легитимной исполнительной власти на Украине до сих пор нет, разговаривать не с кем. |
| There's nobody for you to play. | Вам не с кем играть. |
| He's just a twisted, jealous nobody. | Он просто злобное и завистливое ничтожество. |
| You turned me into such a pathetic nobody. | Ты меня превратила в полное ничтожество. |
| You're nothing, nobody, then one of them comes along looks at you and catches you. | Ты - пустое место, ничтожество, а потом один из них появляется, смотрит на тебя и ты пропал. |
| l don't know why you brought in a nobody like Kang Hyun-soo. | Не пойму, зачем ты привел это ничтожество Кана Хён Су? |
| He's a nobody, but he's good at analyzing charts. | Хоть и ничтожество, а в графиках разбирается. |
| Prior to this we should check if the user "nobody" and the directory"/usr/share/empty" exists and if necessary we need to create them. | Настоятельно рекомендуется проверить существует ли пользователь "nobody", а также проверить наличие директории"/usr/share/empty" и если ее нет, то создать ее. |
| "Nobody Wants to Be Lonely" won an ALMA Award for the Outstanding Music Video. | «Nobody Wants to Be Lonely» выиграла ALMA Award в категории «Выдающееся Музыкальное Видео». |
| After "Nobody" and "Try a Little Tenderness" were released as singles to only moderate success, the band began work on a follow-up album, Suitable for Framing. | После выхода синглов «Nobody» и «Try a Little Tenderness», имевших умеренный успех, группа начала работу над следующим альбомом Suitable for Framingruen. |
| In 1962, Buchwald changed his name to Marty Balin, and began recording with Challenge Records, releasing the singles "Nobody But You" and "I Specialize in Love". | В 1962 году Мартин взял псевдоним Марти Балин и начал делать записи с компанией Challenge Records, выпустив синглы «Nobody But You» и «I Specialize in Love». |
| For example, if you are using PHP to access a database, unless that database has built-in access control, you will have to make the database accessible to the "nobody" user. | Например, если вы используете базу данных, которая не имеет встроенного механизма разграничения доступа, вам прийдется обеспечить доступ к БД для пользователя 'nobody'. |
| It was probably just some kids, nobody was missing anything. | Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало. |
| The answer is that in 1994 in Rwanda 1 million Africans were massacred and nobody did anything. | Ответ заключается в том, что в 1994 году в Руанде был убит 1 миллион африканцев и никто ничего не предпринял. |
| What if there's nobody in that lift shaft? | А что будем делать, если в этой шахте лифта ничего нет? |
| Nobody ever gave me anything before. | Никто не давал мне ничего до него. |
| Nobody had anything down there anymore. | Ни у одной больше нет там ничего. |