Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Anyway, nobody can see us. В любом случае, нас никто не видит.
100 million predicted and nobody is paying any attention! Прогноз 100 млн случаев и никто не обращает внимания!
But things are changing here... and nobody wants to be on this planet 24 hours from now. Но все меняется, и никто не хочет задерживаться тут на сутки.
Have you noticed how nobody works anymore... and everybody does something artistic? Вы замечали, что сейчас никто не работает?
Nobody could be forced to serve as a lay judge against his or her will. Никто не может быть принужден к выполнению функций судебного асессора против его воли.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
Vokuyev believes that the text annotation to the album is contrary to Article 21 of the Constitution, which stipulates that "nobody is to harm the dignity of any citizen". Вокуев считает, что текст аннотации к альбому противоречит статье 21 Конституции РФ, согласно которой «никто не может умалять достоинства граждан».
Vokuyev believes that the text annotation to the album is contrary to Article 21 of the Constitution, which stipulates that "nobody is to harm the dignity of any citizen". Вокуев считает, что текст аннотации к альбому противоречит статье 21 Конституции РФ, согласно которой «никто не может умалять достоинства граждан».
This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. Этот ключ идентифицирует ваш сервер и вы должны держать его в безопасности, чтобы никто не мог расшифровать трафик идущий через ваш сервер.
This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. Этот ключ идентифицирует ваш сервер и вы должны держать его в безопасности, чтобы никто не мог расшифровать трафик идущий через ваш сервер.
It's that thing on the salad bar that nobody used to eat, but now it's the cool food. Это та штука в салатном баре, которую никто обычно не ест, но теперь это клёвая еда.
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
But nobody wants a trade war, much less a military one. Но никому не нужна торговая война и еще меньше с применением войск.
You keep driving and nobody else needs to know about this, understand? Продолжай ехать и никому не стоит об этом знать, ясно?
This way, you got something can't nobody take away from you. Так у тебя будет то, чего никому не отнять.
Nobody moves, no matter what. Никому не двигаться, что бы ни случилось.
Nobody here is in any kind of trouble. Никому не грозят неприятности.
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
And... now I have nobody. А теперь... у меня никого не осталось.
I came out from Fort Hayes last April, but there was nobody here. Прибыл из форта Хэйс в прошлом апреле, но здесь никого не было.
You're not to come out... until it's completely quiet... and nobody is in sight, just to be safe. Не вздумай выходить... пока не станет совсем тихо... и никого не будет видно.
You love nobody but yourself. Ты никого не любишь кроме себя!
Afterwards, nobody wants to know. После они никого не волнуют.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
I'm looking around for the people, but nobody seems to be there. Я ищу людей, но там, кажется, никого нет.
(LAWRENCE) Are you sure there's nobody here? Ты уверена, что здесь никого нет?
There's nobody better. Лучше тебя никого нет.
There is nobody special. Нет, никого нет.
No, there is nobody. у меня никого нет.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
It's all come crashing down around my ears, and I've got nobody to blame but myself. Все вокруг меня разваливается, и винить мне некого, кроме себя.
And there's nobody to hug. И даже обнять некого.
The poor Vampire has nobody left to bite. А бедному вампиру уже некого было укусить,...
You see, I got this award through hard graft, so there's nobody to thank except myself. Понимаешь, я получил награду благодаря тяжкому труду, поэтому мне некого благодарить, кроме самого себя.
You were lucky to find a nasty D'Haran to kill last night, but... now, here you are, leagues from the nearest town with nobody to kill. Тебе посчастливилось вчера найти и убить мерзких Д'Харианцев, но... сейчас, ты здесь, в лигах от ближайшего города, и тебе некого убить.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
I'm telling you, detective, Miguel was not running for nobody. Говорю вам, детектив, Мигель ни на кого не работал.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
NOBODY HAS OUR COMMS. Ни у кого нет наших наушников.
Nobody gets numbers like that. Ни у кого не было таких цифр.
Nobody is leaving, okay? Отсюда ни у кого нет дороги назад.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
You'll still be a nobody, chris. Ты так и останешься никем, Крис.
I was nobody in my father's eyes until I proved I was my own man. Я был никем в глазах отца, пока не доказал, что самостоятелен.
And I say, Sam, you took a chance on me and hired me when I was even more of a nobody than you are. И я ответил: Сэм, ты поверил в меня, нанял, когда я был еще большим никем, чем ты.
It's brilliant, sir, that you pretended to be a useless nobody but you can drop the act with me. It's cool. Это гениально: вы притворяетесь никем, но со мной этот театр не нужен.
Which means 'blend in, nobody notices, camouflage'. Что значит "смешаться", "быть никем не замеченным",
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
Man, nobody wants another Nat King Cole. Вряд ли кому нужен еще один Нэт Кинг Коул.
I got nobody else to turn to. Мне больше не к кому обратиться.
Listen, I'm nobody to be talking to anybody about love, but I do believe in it. Слушай, я не тот человек, кому следует говорить с кем-нибудь о любви, но я в неё верю.
Alice, you know, I don't even want to anymore when I have nobody to come back to. Мне уже это как-то разонравилось раз теперь не к кому возвращаться.
when I have nobody to come back to. раз теперь не к кому возвращаться.
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
She was talking to nobody that wasn't there before she had been hit her head. Она и до этого неизвестно с кем говорила.
Apparently she slipped in late, spoke to nobody, and afterwards just vanished, as if into thin air. Очевидно, она пришла поздно, ни с кем не разговаривала, а после просто исчезла, как в воздухе растворилась.
"Cinderella" by nobody remembers. "Золушка", написанная кем-то, не ясно кем.
The world where there's just one girl and one guy, and, you know, we just go out with each other, nobody else? Где есть только девушка и парень и они гуляют только дуг с другом, ни с кем больше?
Nat some regular nobody that Sly had decided could simply go to space... because it was easy and safe for everyone, anyone. А не просто не пойми кем, кого Слай решил отправить в Космос, ведь это так просто и безопасно для всех.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
How could she marry that nobody? Как она могла выйти за это ничтожество?
He is nobody, a two-bit actor, a nil! Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день.
We don't like nobody to waste our time! А нам не нравится, когда ничтожество тратит наше время впустую!
He's a nobody, but he's good at analyzing charts. Хоть и ничтожество, а в графиках разбирается.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
"Nobody Can Save Me" is a song by American rock band Linkin Park, and first track from their seventh studio album One More Light. Nobody Can Save Me - это песня американской рок-группы Linkin Park и первый трек с их седьмого студийного альбома One More Light.
The English version of "Nobody" was released on June 26, 2009, the day before the start of their tour with the Jonas Brothers. Английская версия «Nobody» была выпущена 26 июня, за день до начала гастролей с Джонас.
KFC is known for its slogans "It's Finger Lickin' Good!", "Nobody does chicken like KFC", and "So good". Ранее компания использовала слоган finger lickin' good (так хорошо, что пальчики оближешь), который был заменён на Nobody does chicken like KFC (Никто не готовит курицу так, как KFC) и So good (Так здорово).
Many of the women involved with queercore were also interested in riot grrrl, and zines such as Chainsaw by Donna Dresch, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce and I (heart) Amy Carter by Tammy Rae Carland embody both movements. Многие участницы движения queercore примыкали к riot grrrl, и такие фэнзины, как Chainsaw, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce, I (heart) Amy Carter освещали оба движения.
The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
It's above board, nobody does anything they're not comfortable with. Они еще не испытывали ничего более приятного до посещения нашего салона.
What's truly frightening is that nobody knew. По-настоящему пугает, что никто ничего не знал.
Nobody ever gave me anything for free. Никто и никогда не дал мне ничего бесплатно.
Nobody else has done this. я всЄ равно ничего не пойму.
Nobody particularly cared to hear his life was utterly valueless. Никому не интересно слушать, что его жизнь ровным счётом ничего не стоит.
Больше примеров...