No, nobody brought an extra bag! | Нет, никто не принес запасные мешки. |
Nobody saw me go and nobody saw me leave - you know how quiet it was there. | Никто не видел, как я входила, и никто не видел, как выходила, - вы ведь знаете, какое это пустынное место. |
Nobody tore apart your house, Kathleen. | Никто не вытаскивал вас из дома, Кейтлин. |
Nobody tore apart your house, Kathleen. | Никто не вытаскивал вас из дома, Кейтлин. |
Nobody says that such literature is not needed. | Никто не говорит, что такой литературы не надо. |
Nobody, nobody touches my family. | Никто, никто не тронет мою семью. |
That's nobody, just another spider brandy illusion! | Никто, это вам привиделось из-за паучьей настойки! |
Asked about his plans for judicial reform, he said We want a free and independent judiciary whereby nobody can influence the judiciary. | Его спросили о его планах по реформированию судебной системы, на что он отметил: «Мы хотим свободной и независимой судебной власти, которой никто не сможет помешать. |
It's that thing on the salad bar that nobody used to eat, but now it's the cool food. | Это та штука в салатном баре, которую никто обычно не ест, но теперь это клёвая еда. |
Vokuyev believes that the text annotation to the album is contrary to Article 21 of the Constitution, which stipulates that "nobody is to harm the dignity of any citizen". | Вокуев считает, что текст аннотации к альбому противоречит статье 21 Конституции РФ, согласно которой «никто не может умалять достоинства граждан». |
Look, nobody needs us here. | Послушай, мы никому не нужны здесь. |
I don't give nobody over 10%. | Я никому не даю больше десяти. |
It's money, it belongs to nobody, it's from the banks. | Эти деньги никому не принадлежат, они из банка. |
Nobody wants you here, Paul. | Ты здесь никому не нужен, Пол. |
Nobody compares to Frank. | Никому не сравниться с Фрэнком Синатрой. |
And there'll be nobody there. | А дома могло никого не быть. |
Daddy never hung nobody before who come back to have it done over. | Папка никогда еще никого не вешал так, чтобы приходилось вешать снова. |
I didn't rat on nobody! | Я никого не сдавал! |
So, nobody in particular you can think of wanting them? | То есть вы никого не подозреваете? |
Nobody has been charged. | Никто никого не осуждает. |
I got nobody but you, Frankie. | Кроме вас, у меня никого нет, Фрэнки. |
When night falls, there is nobody there. | Когда наступает ночь, вокруг никого нет. |
I guess she clung on to me because she had nobody else. | Я думаю, она осталась со мной, так как у неё больше никого нет. |
When we're on stage, there's nobody else. | Когда мы на сцене, там больше никого нет. |
Charlie, there's nobody here. | Чарли, здесь никого нет. |
If you let them do it their way, without participating, you'll have nobody to blame but yourself for what happens next. | Если ты позволишь им пойти их путем, без своего участия, тебе некого будет обвинять, кроме самого себя, за то, что случится потом. |
Those girls have nobody to blame but themselves, and their own carnal incontinence. | Этим девушка некого винить, кроме самих себя и своего плотского невоздержания! |
I need help, and I got nobody else to ask, so wherever you are, please, please call me back. | Мне нужна помощь, и мне некого больше просить об этом, где бы ты ни был, перезвони мне пожалуйста. |
There'll be nobody else to blame. | Ему будет больше некого винить. |
I've got - I've got nobody to clear out Sam's office, which Langton wants done straight away. | Мне некого послать освободить кабинет Сэма, а Лэнгтон хочет, чтобы это было сделано прямо сейчас. |
So nobody attacked the place, and they weren't running away. | Значит, никто не атаковал это место, и они не убегали ни от кого. |
I never shot nobody I didn't have to. | Никогда ни в кого не стрелял просто так. |
If you're not, then nobody. | Если у тебя нет, то ни у кого. |
Nobody else was having adverse reactions. | Больше ни у кого не было неблагоприятных реакций. |
Nobody should have more than one talent. | Ни у кого нет больше одного. |
I was an apartment manager in Bloomington, a nobody. | Я был продавцом недвижимости в Блумингтоне, никем. |
One week ago, Aaron Cohen was an absolute nobody. | Неделю назад, Аарон Коэн был абсолютно никем. |
The third path would be to take it as a rule that the principles and ideas that nobody disputes should be applied at the practical level every single time we discussed a specific item on the agenda of the Security Council on the situation in any given country. | И третий путь - это взять за правило, чтобы те принципы, те идеи, которые никем не оспариваются, применялись в практическом плане каждый раз, когда мы обсуждаем конкретный пункт повестки дня Совета Безопасности о положении в той или иной стране. |
You is a nobody, you come from a nobody family and your father is just a bus conductor and you're a nobody! | Ты становишься никем, ниоткуда, и твои родители никто, и твой отец - всего лишь кондуктор в автобусе, а ты сам - никто! |
And you really have to be able to withstand conditions - you have to drive into the desert, you will see landscapes in many cases - you can see from what we've discovered - that nobody else has ever seen. | Вы действительно должны быть в состоянии выдержать все сложности - придётся ехать в пустыню, вы увидите пейзажи, во многих случаях - как вы можете видеть по нашим открытиям - никогда и никем ранее не виданые. |
I got nobody else to turn to. | Но мне не к кому обратиться. |
There is nobody you need them for. | У тебя же никого нет, кому они нужны. |
I have nobody I can go to. | У меня нет никого к кому можно пойти. |
Can't hurt nobody now. | Не кому он больше не навредит. |
Nobody is turning anybody in | Ни кто, ни кому не будет сдаваться. |
With nobody to talk to me. | Я вечно наедине с мрачными мыслями, и поговорить не с кем. |
We can be there in a couple of days... and won't have to split the reward with nobody. | Без него мы будем на месте через пару дней... и незачем делить награду ни с кем. |
There was nobody to turn to, for she had neither female friend nor adviser... | Ей не с кем было посоветоваться, у ней не было ни подруги, ни наставницы. |
40 years. I bring 40 years of experience to bear, and she sticks me with a nobody. | 40 лет, у меня 40 лет опыта, а она оставляет меня с непонятно кем. |
There's nobody for you to play. | Вам не с кем играть. |
How could she marry that nobody? | Как она могла выйти за это ничтожество? |
He is nobody, a two-bit actor, a nil! | Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль. |
l don't know why you brought in a nobody like Kang Hyun-soo. | Не пойму, зачем ты привел это ничтожество Кана Хён Су? |
He's a nobody, your Maksakov! He's a nil! | Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль! |
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. | Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день. |
In many Unix variants, "nobody" is the conventional name of a user account which owns no files, is in no privileged groups, and has no abilities except those which every other user has. | Во многих Unix-подобных операционных системах, nobody (англ. nobody - никто) - имя пользователя, не являющегося владельцем ни одного файла, не состоящего ни в одной привилегированной группе, и не имеющего никаких полномочий, кроме стандартных для обычных пользователей. |
Johnny pulls Baby out of her chair, saying, "Nobody puts Baby in a corner," to Jake. | Дэбби говорит: «Никто не ставит малышку в угол...» (англ. Nobody Puts Baby In The Corner). |
They performed the traditional Korean folk song "Arirang" along with "Nobody" sung in English and "Tell Me" sung in Korean. | Они выступили с традиционной фолк-композицией «Ариран», с английской версией «Nobody» и корейской версией «Tell Me». |
Natalia was chosen to represent Russia with her song Nobody Hurt No One at the Eurovision Song Contest 2005 in Kiev, Ukraine. | Наталья победила в финале отбора и представляла Россию с песней «Nobody Hurt No One» на конкурсе «Евровидение-2005» в Киеве. |
The world watches in fascination as the 118-year-old Nemo Nobody, the last mortal on Earth, edges towards death. | Главный герой, называющий себя Немо Никто (англ. Nemo Nobody) - 118-летний старик, последний смертный человек на Земле. |
You can't get published anymore because nobody reads! | Ты не можешь больше ничего опубликовать, потому что никто уже не читает! |
He's sick, and nobody wants to deal with it. | Он болен и никто ничего не делает. |
Hope nobody steals anything. | Надеюсь, никто ничего не украдет. |
And nobody need ever know. | И никому ничего знать не нужно. |
Nobody will even give me a straight answer. | Никто ничего не говорит. |