Английский - русский
Перевод слова Ngo

Перевод ngo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нпо (примеров 7980)
In addition to the NGO forum, NGOs would be able to participate and contribute to all the debates. Помимо Форума НПО, они смогут принять участие во всех проводимых прениях и внести в них свой вклад.
The former included a total of 94 work-months of services of experts in various disciplines provided by ESCAP member States and one NGO on a non-reimbursable loan basis. В первой категории можно упомянуть в общей сложности о 94 рабочих месяцах услуг экспертов по различным дисциплинам, предоставленным ЭСКАТО государствам-членам и одной НПО на безвозмездной основе.
In Belarus and the Republic of Moldova, the project activities included trainings for civil society activists on the implementation of the access to justice pillar, developing training modules and awarding grants to support NGO and public interest lawyer initiatives. В Беларуси и Республике Молдова проектные мероприятия включали в себя тренинги для активистов гражданского общества по вопросам осуществления компонента по доступу к правосудию, разработку учебных модулей и выделение грантов для поддержки инициатив НПО и юристов, защищающих общественные интересы.
The Party also reported that in June 2013 a specialized training had been held with the support of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Astana for judges, directors of Aarhus Centres and environmental NGO activists. Сторона также сообщила, что в июне 2013 года при поддержке Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Астане было организовано специальное учебное мероприятие для судей, директоров орхусских центров и активистов экологических НПО.
The Party also reported that in June 2013 a specialized training had been held with the support of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Astana for judges, directors of Aarhus Centres and environmental NGO activists. Сторона также сообщила, что в июне 2013 года при поддержке Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Астане было организовано специальное учебное мероприятие для судей, директоров орхусских центров и активистов экологических НПО.
Больше примеров...
Неправительственных организаций (примеров 1456)
The network has been elected as regional focal point for North Africa in the Global Environment Facility NGO network. Сеть была избрана в качестве регионального координационного центра для Северной Африки в сети неправительственных организаций Глобального экологического фонда.
The NGO Section, which serves over 1,400 NGOs associated with the Department of Public Information as well as the 2,200 in consultative status with the Economic and Social Council, continues to build new bridges with civil society, including the networks of non-governmental organizations. Секция по неправительственным организациям, которая обслуживает более 1400 НПО, связанных с Департаментом общественной информации, а также 2200 НПО, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, продолжает устанавливать новые связи с гражданским обществом, включая сети неправительственных организаций.
March Commission on the Status of Women, New York: Written NGO statement submitted on the preparations for the Fourth World Conference on Women; on the girl child, on older women and on agenda item 5 (c) (Peace) Март Комиссия по положению женщин, Нью-Йорк: письменное заявление неправительственных организаций, представленное в связи с подготовкой к четвертой Всемирной конференции по положению женщин, по вопросам, касающимся девочек, по вопросам, касающимся пожилых женщин, и по пункту 5 с) повестки дня (Мир)
The Office for Disarmament Affairs continues to facilitate NGO participation (accreditation and registration) at various disarmament-related conferences, and to coordinate NGO side events and exhibits, as well as their presentations, in various disarmament meetings. Управление по вопросам разоружения продолжает оказывать содействие участию (аккредитации и регистрации) неправительственных организаций на конференциях по вопросам разоружения и координировать проводимые неправительственными организациями в связи с этими конференциями мероприятия и выставки, а также организацию ими презентаций на различных посвященных разоружению встречах.
Pacific Women's Watch (New Zealand) submitted the NGO alternative report to the pre-session working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Geneva, in 2011. Организация «Пасифик уименз уотч» (Новая Зеландия) представила альтернативный доклад неправительственных организаций предсессионной рабочей группе Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в Женеве в 2011 году.
Больше примеров...
Неправительственной организации (примеров 300)
Non-respect of these laws, according to this NGO, is due to a mistaken idea of respect for different cultures. По мнению этой неправительственной организации, несоблюдение данных законов имеет в своей основе "неправильно понимаемую идею уважения культурных отличий".
PMK informed the Special Rapporteur that it has established the Local Community Foundation (LCF) which is a non-governmental organization (NGO). "ФМК" сообщила Специальному докладчику, что она учредила Фонд местных сообществ (ФМС), который имеет статус неправительственной организации (НПО).
The views of the Cuban Government and the NGO Dominican Union of Journalists for Peace on the subject of the Internet are presented in paragraphs 89 and 90 below. Ниже в пунктах 89 и 90 содержатся мнения правительства Кубы и неправительственной организации "Доминиканский союз журналистов за мир", касающиеся Интернета.
Allocating more resources for the 3919 helpline (free telephone number for women victims of intimate partner violence, launched on 14 March 2007 and run by a non-governmental organization (NGO) with State funding); укрепления базы линии телефонной связи 3919 (бесплатный номер для женщин-жертв семейного насилия, действующий с 14 марта 2007 года и находящийся в ведении одной неправительственной организации, получающей дотацию от государства на эти цели);
The Khabar Lahariya ("new waves") programme of the NGO Nirantar Программа "Хабар лахария" ("Новые волны") неправительственной организации "Нирантар"
Больше примеров...
Неправительственная организация (примеров 218)
The Guyana Human Rights Association, an NGO, also organizes workshops and seminars on a regular basis countrywide. Неправительственная организация - Гайанская ассоциация прав человека на регулярной основе также организует рабочие совещания и семинары по всей стране.
The NGO Trademark EAC, funded by the partners, opened an office in Burundi to support its efforts at integration into EAC. Неправительственная организация «Торговая марка ВАС», получающая финансирование от партнеров, открыла в Бурунди свое представительство с целью поддержать усилия страны по интеграции в состав ВАС.
In early November 2001, the East Timorese women rights NGO Fokupers hosted a round table on domestic violence that was attended by experts from the region, East Timorese government officials, ETPS, CivPol, members of the Constituent Assembly and NGO representatives. В начале ноября 2001 года восточнотиморская неправительственная организация "Фокуперс", занимающаяся правами женщин, провела круглый стол по насилию в семье, в котором приняли участие эксперты из региона, должностные лица правительства Восточного Тимора, ПСВТ, гражданская полиция, члены Учредительного собрания и представители НПО.
As a result, an international NGO ceased operations in Cunene Province, but two new international NGOs introduced plans for survey and demining operations in support of WFP in Bengo and Benguela provinces. По этой причине одна международная неправительственная организация прекратила свою деятельность в провинции Кунене, однако две новые международные неправительственные организации представили свои планы операций по обследованию и разминированию в поддержку программ МПП в провинциях Бенго и Бенгела.
The Foundation for the Social Promotion of Culture (FPSC) is a Non Governmental Organization (NGO) from Spain, working since 1987 for human development and the promotion of culture. Фонд социального развития культуры (ФСРК) - это испанская неправительственная организация (НПО), действующая с 1987 года и проводящая работу по развитию человеческого потенциала и содействию развития культуры.
Больше примеров...
Неправительственной организацией (примеров 213)
Coordination continues with the Mine Action Coordination Centre, which works with an NGO to dispose of any devices reported. Продолжается сотрудничество с Центром по координации деятельности, связанной с разминированием, который совместно с одной неправительственной организацией принимает меры к ликвидации всех устройств, о которых становится известно.
The Office also collaborated closely with the Geneva based NGO Sub-Group on Refugee Children and Children in Armed Conflict. Управление поддерживало также тесные отношения сотрудничества с базирующейся в Женеве неправительственной организацией "Подгруппа по детям-беженцам и детям в вооруженных конфликтах".
However, the Association for the Prevention and Handling of Violence in the Family, an NGO, operates a shelter, for the operation of which, financial support is provided by the Social Welfare Services of the Ministry of Labour and Social Insurance through the Grants-In-Aid Scheme. Вместе с тем Ассоциация по предупреждению и устранению насилия в семье, являющаяся неправительственной организацией, имеет в своем ведении приют, для целей функционирования которого финансовая поддержка предоставляется службами социального обеспечения Министерства труда и социального обеспечения через программу выделения субсидий в порядке помощи.
CCIVS is an international NGO. ККМДС является международной неправительственной организацией.
In December 2005, the Representative addressed a national forum on internal displacement in the Philippines, organized by its Commission on Human Rights and the NGO Balay. В декабре 2005 года Представитель выступил с речью на национальном форуме по проблеме внутреннего перемещения лиц на Филиппинах, организованном Комиссией по правам человека Филиппин и неправительственной организацией «Балай».
Больше примеров...
Нго (примеров 59)
Don't Panic, we invited all the NGO members. Не паникуй, мы пригласили всех членов НГО.
I have a disease, and the NGO, they won't let me talk about it. У меня есть болезнь, и НГО, они не позволяют мне рассказывать об этом.
Mr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam): First of all, let me congratulate Mr. Opertti for being chosen to preside over this important plenary session of the General Assembly. Г-н Нго Куанг Суан (Вьетнам) (говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне поздравить г-на Опертти с избранием на пост Председателя этой важной пленарной сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. NGO QUANG XUAN (Viet Nam) said that the United Nations should be restructured to keep pace with fundamental changes taking place on the international front. Г-н НГО КУАНГ СУАН (Вьетнам) говорит, что система Организации Объединенных Наций должна быть реформирована, чтобы не отставать от тех радикальных перемен, которые происходят на международной арене.
Mr. Ngo Duc Thang said that, following Viet Nam's ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it had established a comprehensive legal framework to promote women's human rights in line with the Convention. Г-н Нго Дюк Тханг говорит, что, после того как Вьетнам ратифицировал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, он создал всеобъемлющую правовую основу для поощрения прав женщин в соответствии с положениями указанной Конвенции.
Больше примеров...
Неправительственную организацию (примеров 37)
But United States Government regulations forced the NGO to work in Cuba for only 15 days out of every month. Однако постановление правительства Соединенных Штатов вынудило эту неправительственную организацию осуществлять свою деятельность на Кубе лишь в течение 15 дней каждого месяца.
Maps and other information on hazardous areas were provided to MINURSO personnel, other international organizations present in Western Sahara, including the NGO Land Mine Action (United Kingdom) and the local authorities. Персоналу МООНРЗС и других международных организаций, работающих в Западной Сахаре, включая неправительственную организацию «Лэнд майн экшн» (Соединенное Королевство), и местным властям были предоставлены карты и другая информация об опасных районах.
It is an international non-governmental organization that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status, although it is connected to a very extensive network of partners. Он является неправительственной международной организацией, которая не входит ни в какую другую неправительственную организацию, имеющую консультативный статус.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians. Один из наших рассказывал байку о работе на неправительственную организацию и о её закрытии пакистанским правительством, потому что он написал отчёт, утверждающий, что американские военные использовали химическое оружие против гражданских.
We had this small NGO, Transparency International. Мы основали эту небольшую неправительственную организацию «Транспэренси Интернешнл».
Больше примеров...
Нно (примеров 21)
Under article 25 of the Non-Governmental Non-Profit Organizations Act, official registration of an NGO may be denied if: Согласно статье 25 Закона "О негосударственных некоммерческих организациях" в государственной регистрации ННО может быть отказано, если:
NGO participation in the work of interdepartmental bodies for information exchange, consultation and coordination of activities in the area of human rights; участия ННО в работе межведомственных органов для обмена информацией, консультации и координации деятельности в сфере прав человека;
It reinforces the safeguards of the following NGO rights embodied in legislation: freedom of activity, access to information, and ownership of property. Данный закон закрепляет гарантии следующих прав ННО, предусмотренных законодательством: права на свободу деятельности; права на доступ к информации; права на собственность.
UNAIDS supported NANNOUz in consolidating the NGO efforts in the national HIV response and rendered assistance in carrying out of an NGO forum on HIV. ЮНЭЙДС оказал содействие Национальной Ассоциации ННО Узбекистана (НАННОУз) в работе по объединению усилий ННО в противодействии ВИЧ на страновом уровне и оказал поддержку в проведении Форума ННО по вопросам ВИЧ.
The adoption of a range of laws on support for non-commercial non-governmental organizations, the establishment of new kinds of organizations and the creation of non-commercial NGO associations and support funds all attest to this fact. Подтверждением этого является принятие ряда законодательных актов по поддержке некоммерческих негосударственных организаций и созданию их новых форм, а также создание ассоциации некоммерческих негосударственных организаций и фонда поддержки ННО.
Больше примеров...
Ngo (примеров 11)
In 1996, he met with the founders of April, a French Free Sotftware NGO, to whom he donated their first server, hosted at Ecila's office. В 1996 году он встретился с основателями April, French Free Sotftware NGO, которым пожертвовал первый сервер Ecila.
In early 2004, the German anti-corruption NGO Transparency International released a list of what it believes to be the ten most self-enriching leaders in the past two decades. В начале 2004 года расположенное в Германии антикоррупционное агентство NGO Transparency International опубликовало список самых богатых клептократов.
The new Armenian Prime-Minster Tigran Sargsyan has met with representatives of "Ecological Union of Armenian NGO's". Members of Prime-Minister staff, Minister Nature Protection and Heads of different departments and gencies of ministry were present at the meeting. Координаторы проекта SPARE в Грузии, Армении и Азербайджане, вместе с одним представителем из образовательных структур своих стран, приняли участие в международной конференции «Development of NGO Capacity and Public Awareness on Climate Change and Mitigation Measures in Caucasus», состоявшейся в г. Тбилиси.
Kiko attended elementary and high school in Vienna, Austria, when her father became the chief researcher at The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) in Laxenburg, Austria, where he studied spatial science and NGO activities. Принцесса Кико посещала начальную и среднюю школу в Вене, Австрия, когда её отец стал главным исследователем в Международном институте прикладного системного анализа (IIASA) в Лаксенбурге, Австрия, где он изучал науку о пространстве и деятельность общественных организаций (NGO).
He is Goodwill Ambassador to the World NGO Day, headquartered in London.The World NGO Day is an international calendar day held on 27 February every year. Всемирный день Некоммерческие организации (Всемирный день НКО или Всемирный день НПО, англ. World NGO Day) отмечается ежегодно 27 февраля.
Больше примеров...
Неправительственными организациями (примеров 188)
Legal aid, provided largely by NGO's, is particularly scarce in rural areas. Юридическая помощь, оказываемая в основном неправительственными организациями, особенно редка в сельской местности.
Integrated Humanitarian Coordination and NGO Liaison Unit Группа комплексной координации гуманитарной деятельности и связи с неправительственными организациями
Under the overall supervision of the Director, the Communications and External Relations Section handles NGO fund-raising and outreach with the view to promoting collaboration. Под общим руководством Директора Секция связи и внешних сношений проводит совместно с неправительственными организациями мероприятия по сбору средств и охвату населения в целях расширения сотрудничества.
In order to further develop and improve their mutual relationship with the NGO community, both the Commission and the Sub-Commission, together with concerned NGOs, should discuss new possibilities for cooperation that would make access to and the flow of information more effective and less time-consuming. Для целей дальнейшего развития и улучшения их взаимоотношений с сообществом неправительственных организаций Комиссии и Подкомиссии вместе с соответствующими неправительственными организациями следует обсуждать новые возможности для сотрудничества, обеспечивающие более широкий и менее сложный доступ к потокам информации.
The Representative stated that the proposed programme would work to strengthen collaboration with NGOs in India - 10 per cent of total programme funds had been reserved for NGO activities. Представитель указал, что предлагаемая программа направлена на укрепление сотрудничества с неправительственными организациями в Индии - 10 процентов от общего объема финансовых средств по программе предназначено для освоения неправительственными организациями.
Больше примеров...
Неправительственным организациям (примеров 105)
The Chief of the NGO Branch of the Department of Economic and Social Affairs confirmed that the organization had violated the terms of its suspension. Начальник Сектора по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам подтвердил, что эта организация нарушила условия приостановления ее статуса.
Media representatives and members of non-governmental organizations will be accredited and issued appropriate grounds passes by the Media Accreditation and Liaison Unit and the NGO Section. Аккредитация представителей средств массовой информации и членов неправительственных организаций и выдача им соответствующих пропусков будут производиться Группой аккредитации представителей средств массовой информации и связи и Секцией по неправительственным организациям.
The Non-Governmental Organization Unit is responsible for UNHCR's relations with its non-governmental operational partners, other voluntary agencies and NGO consortia. Группа по неправительственным организациям несет ответственность за установление контактов УВКБ ООН с оперативными партнерами из числа неправительственных организаций, другими добровольными организациями и консорциумами НПО.
11 Figures assume that the NGO Committee costs $73,644 per half-day for meetings and documentation. During the biennium 2001-2002,282 NGOs were approved for accreditation by the Committee. 11 Данные основаны на информации Комитета по неправительственным организациям, согласно которой расходы составляют 73644 долл. США за полдня проведения заседаний и документацию; в 2001 - 2002 годах Комитет утвердил аккредитацию 282 неправительственных организаций.
IAVE's Chief Representative also serves on the United Nations NGO Committee on Human Rights, New York, monitoring human rights issues within the purview of the Commission on Human Rights and sending reports to IAVE and other interested non-governmental organizations. 7. INTERNATIONAL FEDERATION FOR HYDROCEPHALUS Главный представитель МАКУД также участвует в работе Комитета НПО по правам человека, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк, занимаясь вопросами прав человека, входящими в сферу полномочий Комиссии по правам человека, и направляя сообщения МАКУД и другим заинтересованным неправительственным организациям.
Больше примеров...
Неправительственные организации (примеров 106)
Unlike the commercial entities the NGO may organize and realize measures in accordance with their purposes without even registration. Неправительственные организации, в отличие от коммерческих предприятий, могут организовывать и проводить деятельность, соответствующую их целям, даже без регистрации.
China's trading partners and foreign NGO's can provide needed assistance to China by supporting programs that foster improvements in Chinese legality. Торговые партнеры Китая и иностанные неправительственные организации могут оказать Китаю необходимое содействие, поддерживая программы, которые направлены на улучшение китайской правовой системы.
The non-governmental sector has embarked on a major global initiative of holding a "World NGO Forum on Launching the International Year of the Family", to be held at Valletta from 28 November to 2 December 1993. Неправительственные организации начали осуществление крупной глобальной инициативы, связанной с проведением всемирного форума НПО по вопросам начала проведения Международного года семьи, который состоится в Валлетте 28 ноября-2 декабря 1993 года.
assisted new human rights groups, for instance, in Ermera district, UNTAET has provided support to an NGO assisting families of disappeared persons, while in Liquica district, UNTAET is working closely with a widows' support group. В других округах ВАООНВТ оказывает помощь новым группам по правам человека, например, в округе Эрмера ВАООНВТ поддерживает неправительственные организации, оказывающие помощь семьям исчезнувших лиц, а в округе Ликиса ВАООНВТ осуществляет тесное сотрудничество с группой поддержки вдов.
Both national and international NGO's have been working hard to divulge the rights of peasants as outlined in Law, through elaboration of brochures and through meetings the country over. Национальные и международные неправительственные организации активно занимаются деятельностью по разъяснению прав крестьян, изложенных в Законе, распространяя соответствующую литературу и проводя встречи по всей территории страны.
Больше примеров...
Нко (примеров 11)
They cleaned it up, those NGO's Mariah and company. Всё подчистили эти НКО, Марайя и компания.
What advantages has the NGO exchange programme? Каковы преимущества подпрограммы обмена для НКО?
Although all these things complicated the relationship between the two countries, Beijing orchestrated relations with Japanese non-governmental organizations (NGO) through primarily the Chinese People's Institute of Foreign Affairs (CPIFA). Хотя всё это осложнило отношения между двумя странами, КНР поддерживала отношения с Японией через некоммерческие организации (НКО) преимущественно через Китайский народный институт иностранных дел (КНИИД).
NGOs in the North-West Russia are encouraged to participate in the Nordic Council of Ministers NGO Programme for the Baltic Sea Region targeting at enhancing Nordic-Baltic-Russian partnerships as well as in an exchange programme between Nordic and Russian NGOs. Некоммерческие организации Северо-запада России приглашаются к участию в Программе для НКО региона Балтийского моря, направленной на развитие партнерства Северных стран, стран Балтии и России. Кроме этого, Советом Министров Северных Стран осуществляется программа обмена для НКО.
NM countries having NCBs encourage civil society and NGO participation, involving them directly in NCBs, particularly where civil society and NGOs are organized through representative bodies. СС страны, имеющие НКО, поощряют участие гражданского общества и НПО, непосредственно привлекая их к деятельности НКО, в особенности в тех случаях, когда работа гражданского общества и НПО организована в рамках представительных органов.
Больше примеров...
Общественная организация (примеров 15)
"Kurdish National Council of Armenia" NGO Общественная организация "Курдский национальный совет Армении"
The Ukrainian Youth NGO «European Youth Movement» as a youth wing of the European Party of Ukraine was created in 2009. Всеукраинская молодёжная общественная организация «Молодёжное Европейское Движение» является молодёжным крылом Европейской партии Украины, которое было создано в 2009 году.
Just for this purpose, UNICEF together with the NGO Alliance for Child Rights started studying of child problems and implementation of a project on provision of services to the children in different fields. Именно для его осуществления ЮНИСЕФ и общественная организация "Альянс по защите прав ребенка" приступили к изучению ювенальных проблем и к реализации программы по оказанию детям услуг в различных сферах.
The Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG) is an environmental NGO based in Karzu, Leh, Ladakh, Jammu Kashmir in northern India. Ладакхская группа по защите экологии и окружающей среды (англ. Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG)) - природоохранная общественная организация с штабом в Карзу, Лех, Ладакх, Джамму и Кашмир в северной Индии.
Team Rubicon is an International non-government organization (NGO) founded by U.S. Marines William McNulty and Jacob "Jake" Wood. Тёам Rubicon - американская общественная организация, основанная вышедшими на пенсию морскими пехотинцами США Уильямом Макналти и Яковом Вудом.
Больше примеров...