Английский - русский
Перевод слова Ngo

Перевод ngo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нпо (примеров 7980)
The Declaration of the NGO Forum, 8 February 2005, aimed at keeping the spirit of Copenhagen alive. Принятая 8 февраля 2005 года Декларация Форума НПО призвана сохранить живой дух Копенгагена.
OHCHR will fund two one-month human rights fellowships to Malaysia for two Timorese NGO workers. УВКПЧ выделит средства на цели финансирования месячной стажировки по вопросам прав человека в Малайзии для двух представителей тиморских НПО.
The Party also reported that in June 2013 a specialized training had been held with the support of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Astana for judges, directors of Aarhus Centres and environmental NGO activists. Сторона также сообщила, что в июне 2013 года при поддержке Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Астане было организовано специальное учебное мероприятие для судей, директоров орхусских центров и активистов экологических НПО.
When it comes to specific data, the Ministry of Labour and Social Welfare signed with the NGO "Action for Human Rights" an agreement on provision of temporary accommodation for homeless persons, which was enforced from the end of December 2012 until April 2013. Что касается конкретных данных, то следует отметить, что Министерство труда и социального благосостояния подписало с НПО "Действия в защиту прав человека" соглашение о предоставлении временного размещения бездомным, которое действовало с конца декабря 2012 по апрель 2013 года.
When it comes to specific data, the Ministry of Labour and Social Welfare signed with the NGO "Action for Human Rights" an agreement on provision of temporary accommodation for homeless persons, which was enforced from the end of December 2012 until April 2013. Что касается конкретных данных, то следует отметить, что Министерство труда и социального благосостояния подписало с НПО "Действия в защиту прав человека" соглашение о предоставлении временного размещения бездомным, которое действовало с конца декабря 2012 по апрель 2013 года.
Больше примеров...
Неправительственных организаций (примеров 1456)
An ISTSS representative is a member of the executive board of the NGO Committee on Mental Health. Представитель МОИТС является членом Исполнительного совета Комитета неправительственных организаций по охране психического здоровья.
She also stressed the importance attached by the NGO community to the fulfilment by States parties of their obligation to submit periodic reports seven years after the entry into force of the Convention in each State. Она подчеркнула, что сообщество неправительственных организаций придает крайне важное значение выполнению государствами-участниками своих обязательств по представлению периодических докладов через семь лет после вступления в силу Конвенции для каждого государства-участника.
The Trust Fund also supported a web-based Interactive Internet Forum on the achievements of civil society organizations from 1994 to 2004, supervised by the Vienna NGO Committee on the Family. За счет средств Целевого фонда также был проведен интерактивный форум в системе Интернет, посвященный результатам деятельности организаций гражданского общества в период 1994 - 2004 годов, который курировал Комитет неправительственных организаций по проблемам семьи в Вене.
The Economic and Social Council NGO Forum for the Millennium Development Goals 10 March 2005, New York. форум неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, посвященный целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, 10 марта 2005 года, Нью-Йорк;
In June 2011, a trilateral memorandum of cooperation was signed by the Ombudsman, the UNICEF office in Kazakhstan and the Central Asia office of Penal Reform International with a view to training NGO representatives to monitor the observance of children's rights in children's institutions. В июне 2011 года подписан трехсторонний меморандум о сотрудничестве между омбудсменом, Детским фондом Организации Объединенных Наций в Казахстане и Представительством "Международной тюремной реформы" в Центральной Азии, целью которого является обучение представителей неправительственных организаций проведению мониторинга детских учреждений в части соблюдения прав детей.
Больше примеров...
Неправительственной организации (примеров 300)
prohibition of work of a political party or an NGO; запрещение деятельности политической партии или неправительственной организации;
UNICEF will support the NGO "Food For The Hungry" in providing assistance to vulnerable households within the country and for the reintegration and resettlement of returnee foster families. ЮНИСЕФ окажет поддержку неправительственной организации "Продовольствие - голодным" в оказании помощи нуждающимся домашним хозяйствам внутри страны и в реинтеграции и расселении возвращающихся приемных семей.
ASOPAZCO is a founding member of the NGO Friends of the United Nations in Spain, also through this programme. Благодаря этой программе АСОПАСКО является также одним из основателей неправительственной организации друзей Организации Объединенных Наций в Испании.
He agreed with Mr. Valencia Rodriguez that the Committee could not take the comments of the above-mentioned NGO at face value. Он разделяет мнение этого эксперта, согласно которому к комментариям упомянутой неправительственной организации следует подходить с осторожностью.
Moreover, even for product categories which might be considered for eco-labelling, other mechanisms, such as the manufacturer's declaration or endorsement by an NGO, are being used to market products on the basis of their environmental attributes. Кроме того, даже в случае товарных групп, которые могут рассматриваться на предмет экомаркировки, для организации сбыта продукции с использованием ее экологических качеств применяются другие механизмы, например декларации производителей или документы, подтверждающие одобрение данного товара той или иной неправительственной организации.
Больше примеров...
Неправительственная организация (примеров 218)
It is a non-political, non-religious NGO dedicated to service. Эта неправительственная организация не имеет отношения к политике и религии и занимается оказанием услуг.
After Bangladesh achieved independence in 1971, the Bangladesh Rural Advancement Committee (BRAC), a non-governmental organization (NGO) of Bangladesh, started microcredit financing in rural areas, but its coverage was low. После достижения независимости Бангладеш в 1971 году неправительственная организация Бангладешский комитет содействия развитию сельских районов (БКРСР) приступила к осуществлению программ микрокредитования в сельских районах, однако сфера охвата этих программ была невелика.
A workshop on social housing was organized in cooperation with CECODHAS, an NGO active in the area of social housing. В сотрудничестве с ЕККСЖ (неправительственная организация, работающая в области социального жилья) было организовано рабочее совещание по социальному жилью.
In collaboration with the Documentation and Advisory Centre on Racial Discrimination, another NGO and the National Commissioner of Police carried out a training programme called NAPAP in 1999. Центр документации и консультативных услуг по вопросам расовой дискриминации, еще одна неправительственная организация и Канцелярия национального комиссара полиции осуществляли в 1999 году совместную учебную программу НАПАП.
Adolescents of FEBEM's 17th Educational Unit and the NGO Pastoral do Menor accused the employees of the unit of causing the death of a youngster and wounding 22 others, on 24 December 1998. Подростки 17-го воспитательного отделения ФЕБЕМ и неправительственная организация Pastoral do Menor обвинили сотрудников этого отделения в том, что 24 декабря 1998 года по их вине погиб один подросток, а 22 других получили ранения.
Больше примеров...
Неправительственной организацией (примеров 213)
Aims and purposes of the organization and its main course of action: International Union of Socialist Youth (IUSY) is a global non-governmental organization (NGO) made up of 149 socialist, social democratic and labour youth organizations from more than 114 countries worldwide. Цели и задачи организации и основные направления деятельности: Международный союз социалистической молодежи (МССМ) является глобальной неправительственной организацией (НПО), в состав которой входят 149 социалистических, социал-демократических и лейбористских молодежных организаций из более чем 114 стран мира.
Kimse Yok Mu is a humanitarian aid and development non-governmental organization (NGO) working in 110 countries. "Кимсе Йок Му" является неправительственной организацией (НПО), которая занимается вопросами гуманитарной помощи и развития в 110 странах.
In a June 1995 report, the NGO Women Rights Monitor (WRM) described an area in central Lagos called the Oju-Ina area, where according to that organization, "teenage girls are reared like fowls for merchants". В докладе, подготовленном в июне 1995 года неправительственной организацией по наблюдению за уважением прав женщин, описывается район в центре Лагоса, называемый Оджу-Ина, где, согласно этой организации, "девочки-подростки выращиваются как домашние животные на продажу".
The Association pour la promotion de l'emploi et du logement (APEL) is an NGO that was established in 1972 by a group of Tunisian volunteers to provide services in disadvantaged rural areas in forest and mountain regions of north-western Tunisia. Ассоциация содействия занятости и обеспечению жильем является неправительственной организацией, созданной в 1972 году группой тунисских добровольцев для работы в неблагополучных сельских районах, расположенных в лесистой и горной местности на северо-западе Туниса.
Ms. Bello (Defence for Children International) said that Defence for Children International was an NGO founded more than 30 years earlier, present in 47 countries via its national sections and associated members. Г-жа Бельо (НПО "Международная защита детей") говорит, что организация "Международная защита детей" является неправительственной организацией, основанной более тридцати лет назад, которая действует в 47 странах мира через свои национальные секции и ассоциированных членов.
Больше примеров...
Нго (примеров 59)
Mr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam): It is indeed a pleasure to see Mr. Didier Opertti presiding over this first important dialogue on globalization, which is having a forceful impact on humankind and on the development of today's world. Г-н Нго Куанг Суан (Вьетнам) (говорит по-английски): Я рад видеть г-на Дидьера Опертти на посту Председателя этого первого важного диалога по вопросам глобализации, которая оказывает серьезное влияние на жизнь человечества и на развитие современного мира.
Brian Ngo noted that monitoring of development efforts tended to focus on accountability to donors, rather than to domestic stakeholders, and that countries should pay more attention to domestic accountability. Брайан Нго отметил, что мониторинг усилий в области развития в целом концентрируется на подотчетности перед донорами, а не перед национальными заинтересованными сторонами, и что странам следует обращать больше внимания на подотчетность внутри страны.
You want to impress the NGO Olympic Committee? Ты хочешь удивить НГО?
Ngo Dinh Viem almost got me. Нго Дин Дьем чуть не сломил меня
Why's an NGO employee here? Что вообще здесь делает сотрудница НГО?
Больше примеров...
Неправительственную организацию (примеров 37)
The matter has been referred to the employing NGO for appropriate action. Дело было передано в неправительственную организацию, в которой работал водитель, для принятия надлежащих мер.
The agreement also requires that the NGO shall indemnify and hold harmless UNDP from all claims. Соглашение также обязывает неправительственную организацию ограждать и освобождать ПРООН от ответственности по всем требованиям.
The first guideline proposes to regard as international an NGO that is "active in at least two countries in different regions". В соответствии с первым руководящим принципом в качестве международной предлагается считать неправительственную организацию, которая "действует по меньшей мере в двух странах различных регионов".
In a statement made at the forty-seventh session of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Dr. Aslambek Kadiev, the representative of the NGO Society for Threatened Peoples, alleged that chemical weapons had been used in Chechnya. В своем выступлении на сорок седьмой сессии Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств д-р Асламбек Кадыев, представляющей неправительственную организацию "Общество народов, находящихся под угрозой исчезновения", заявил, что в Чечне применялось химическое оружие 24/.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians. Один из наших рассказывал байку о работе на неправительственную организацию и о её закрытии пакистанским правительством, потому что он написал отчёт, утверждающий, что американские военные использовали химическое оружие против гражданских.
Больше примеров...
Нно (примеров 21)
Monitoring human rights law with NGO involvement проведения мониторинга законодательства о правах человека с участием ННО;
Financing of NGO projects and programmes to enhance the social and political activities of citizens in resolving important humanitarian, economic and other social problems and objectives and to promote the development of civic institutions; финансирование проектов и программ ННО, направленных на повышение общественно-политической активности граждан в решении важнейших гуманитарных, социально-экономических и других общественно-значимых проблем и задач, развитие институтов гражданского общества;
As in the case of juridical persons, NGO financing of the social services they have been set up to perform is ignored for tax purposes. Налогообложение ННО осуществляется как для юридических лиц за вычетом финансирования общественно-полезной (уставной) деятельности.
UNAIDS supported NANNOUz in consolidating the NGO efforts in the national HIV response and rendered assistance in carrying out of an NGO forum on HIV. ЮНЭЙДС оказал содействие Национальной Ассоциации ННО Узбекистана (НАННОУз) в работе по объединению усилий ННО в противодействии ВИЧ на страновом уровне и оказал поддержку в проведении Форума ННО по вопросам ВИЧ.
The outcome of sociological research conducted with the help of the NGO Zan va Zamin (Woman and Land) was a brochure reporting on self-immolation by women. По итогам социологического исследования с помощью ННО "Зан ва Замин" (Женщина и земля) издана брошюра "Самосожжение женщин".
Больше примеров...
Ngo (примеров 11)
All dates except in the 20th century and unless otherwise stated are taken from Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so by Nyima Tenzin in Tibetan-Zhang Zhung Dictionary, The Bonpo Foundation, Delhi 1965, 23-40. Все даты, кроме XX века и если иное не указано, взяты из Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so Ньима Тэндзином в «Tibetan-Zhang Zhung Dictionary», the Boooooonpo Foundation, Дели 1965, 23-40.
We did 130 different sources of information - from NGO reports to newspapers and cable news. Мы обработали 130 источников информации: от отчётов NGO до газет и теленовостей.
Indonesia announced that it was working through the government-run Indonesian Red Cross to alleviate the crisis, but the NGO Action for World Development charged that organisation with selling donated aid supplies. Индонезия сообщила, что она работает в этом направлении через управляемый правительством Индонезийский Красный Крест, но NGO Action for World Development опровергла эту информацию, сказав, что организация продаёт получаемую ею донорскую помощь.
"NGO Forum at Durban Conference 2001". Отчет NGO Monitor о конференции 2001 года в Дурбане (англ.).
He is Goodwill Ambassador to the World NGO Day, headquartered in London.The World NGO Day is an international calendar day held on 27 February every year. Всемирный день Некоммерческие организации (Всемирный день НКО или Всемирный день НПО, англ. World NGO Day) отмечается ежегодно 27 февраля.
Больше примеров...
Неправительственными организациями (примеров 188)
Under the overall supervision of the Director, the Communications and External Relations Section handles NGO fund-raising and outreach with the view to promoting collaboration. Под общим руководством Директора Секция связи и внешних сношений проводит совместно с неправительственными организациями мероприятия по сбору средств и охвату населения в целях расширения сотрудничества.
In a determined effort to maintain liaison with the NGO community, the Department, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), has implemented a project to sustain this liaison capacity. Стремясь к налаживанию связей с неправительственными организациями, Департамент в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществил проект, призванный обеспечить такие возможности в плане поддержания связи.
In a unique initiative the Indian Railways, a large public sector institution, in partnership with UNIFEM, UNDP, UNFPA and an NGO through a three-year pilot project is providing gender friendly HIV education and counseling to 150,000 railway employees and their families. Крупная государственная организация Индийские железные дороги в сотрудничестве с ЮНИФЕМ, ПРООН, ЮНФПА и неправительственными организациями в рамках трехлетнего экспериментального проекта начала реализацию беспрецедентной инициативы по просвещению и консультированию по проблеме ВИЧ 150 тыс. сотрудников и членов их семей.
Panel discussion on "Is a financial transactions tax moving to the mainstream?" (organized by the NGO Committee on Financing for Development and sponsored by the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS)) Групповая дискуссия на тему «Налог на финансовые операции получает широкое распространение?» (организуемая Комитетом НПО по финансированию развития при поддержке Службы связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями (ООН-ССНПО))
The emphasis on productive partnerships with other NGOs and governments in this work has been steadily increasing, viz. SI Papua New Guinea is actively involved in a sustainable development project with the Morobe NGO Kibung, a group of 55 NGOs. При этом все больший акцент делается на конструктивное партнерство с другими неправительственными организациями и правительствами на данном направлении: Движение сороптимисток Папуа - Новой Гвинеи принимает активное участие в выполнении проекта по устойчивому развитию в сотрудничестве с ассоциацией неправительственных организаций «Кибунг» Моробе, объединяющей 55 неправительственных организаций.
Больше примеров...
Неправительственным организациям (примеров 105)
Capacity-building for NGOs, information dissemination, knowledge and skill-sharing, enabling NGO participation in local, national, regional and international decision-making processes on sustainable development, governance, understanding and working with the United Nations. Создание потенциала для НПО, распространение информации, знаний и обмен опытом, позволяющие неправительственным организациям участвовать на местном, национальном, региональном и международном уровнях в процессах принятия решений по вопросам устойчивого развития, государственного управления, понимания и работы в рамках Организации Объединенных Наций.
The Non-Governmental Organization Unit is responsible for UNHCR's relations with its non-governmental operational partners, other voluntary agencies and NGO consortia. Группа по неправительственным организациям несет ответственность за установление контактов УВКБ ООН с оперативными партнерами из числа неправительственных организаций, другими добровольными организациями и консорциумами НПО.
In cases where there have been no budgetary allocations for an ad hoc secretariat, the NGO Unit has been called upon to provide a substantial part of the services regarding NGO participation. Когда же бюджетных ассигнований на специальный секретариат не выделяется, Группа по неправительственным организациям оказывает значительную часть услуг, связанных с участием неправительственных организаций.
In addition, the NGO Section is increasingly being called upon to assist other sections of the Department in NGO-related activities, including the preparation of and follow-up to intergovernmental meetings. Кроме того, Группе по неправительственным организациям все чаще предлагается оказывать помощь другим секциям Департамента в вопросах, касающихся деятельности неправительственных организаций, включая подготовку и реализацию решений заседаний межправительственных органов.
The section also provides graphic design services to the United Nations as a whole, NGO Resource Centre, L1B-31, ext. 3.7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам выступает в качестве координационного пункта для неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
Больше примеров...
Неправительственные организации (примеров 106)
In the practice of UNHCR, the NGO must also be legally registered in the country of operation before UNHCR will consider establishing a contractual partnership. В практике УВКБ неправительственные организации должны быть также юридически зарегистрированы в стране проведения операции, прежде чем УВКБ будет рассматривать возможность установления договорного партнерства.
We, the above named international NGOs who are all affiliated with the NGO Committee on Social Development, applaud and commend the dedicated efforts of the Commission on Social Development in pursuit of the implementation of the Copenhagen Declaration of the 1995 World Summit on Social Development. Мы, вышеназванные международные неправительственные организации, каждая из которых состоит при Комитете неправительственных организаций по социальному развитию, приветствуем и высоко отмечаем целенаправленные усилия, прилагаемые Комиссией социального развития к осуществлению Копенгагенской декларации Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года.
Upon request, via the NGO Group for the CRC, the Network on Juvenile Justice will provide non-governmental organizations with additional information about technical assistance available on juvenile justice. По просьбе, переданной через Группу НПО при КПР, Сеть по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних обеспечивает неправительственные организации дополнительной информацией о технической помощи, имеющейся в области правосудия в отношении несовершеннолетних;
assisted new human rights groups, for instance, in Ermera district, UNTAET has provided support to an NGO assisting families of disappeared persons, while in Liquica district, UNTAET is working closely with a widows' support group. В других округах ВАООНВТ оказывает помощь новым группам по правам человека, например, в округе Эрмера ВАООНВТ поддерживает неправительственные организации, оказывающие помощь семьям исчезнувших лиц, а в округе Ликиса ВАООНВТ осуществляет тесное сотрудничество с группой поддержки вдов.
Non-governmental organization (NGO). Неправительственные организации (НПО).
Больше примеров...
Нко (примеров 11)
"Woman Save", a humanitarian NGO, secured her release. Ее освобождение велось через гуманитарную НКО "Спасем женщин".
Kika Fumero and Martha Fernándes Herráiz from Spain were also representants from the NGO Lesworking. Кика Фумеро и Марта Фернандес Херейз из Испании также представляли НКО Lesworking.
Although all these things complicated the relationship between the two countries, Beijing orchestrated relations with Japanese non-governmental organizations (NGO) through primarily the Chinese People's Institute of Foreign Affairs (CPIFA). Хотя всё это осложнило отношения между двумя странами, КНР поддерживала отношения с Японией через некоммерческие организации (НКО) преимущественно через Китайский народный институт иностранных дел (КНИИД).
He is Goodwill Ambassador to the World NGO Day, headquartered in London.The World NGO Day is an international calendar day held on 27 February every year. Всемирный день Некоммерческие организации (Всемирный день НКО или Всемирный день НПО, англ. World NGO Day) отмечается ежегодно 27 февраля.
It means calling things by their proper names: engaging in a more radical form of parrhesia that is not (yet) normative, calling the NGO an NGO, as it were. Вовлечься в более радикальные формы обнаружения истины (паррезии), чем это полагалось ранее. Произносить аббревиатуру НКО с акцентом на ту эксплуатацию, которой подвергаются неимущие наемные работники из Восточной Европы со стороны западных неправительственных организаций.
Больше примеров...
Общественная организация (примеров 15)
An NGO, a think tank, maybe even a corporation. Общественная организация, аналитический центр или корпорация.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
In 1992, in Lviv, and the fund raised signage - NGO that at the stage of emergence of a market economy in Ukraine has set itself the goal of social protection of the Visually Impaired. 1992 год - во Львове создан Фонд Брайля - общественная организация, которая на этапе зарождения на Украине рыночных отношений поставила себе цель - социальная защита инвалидов по зрению.
Just for this purpose, UNICEF together with the NGO Alliance for Child Rights started studying of child problems and implementation of a project on provision of services to the children in different fields. Именно для его осуществления ЮНИСЕФ и общественная организация "Альянс по защите прав ребенка" приступили к изучению ювенальных проблем и к реализации программы по оказанию детям услуг в различных сферах.
We looked into this NGO a couple weeks ago, decided it was clean. Эта общественная организация попала в наше поле зрения несколько недель назад, и мы посчитали что у них все чисто.
Больше примеров...