| Don't think we'll be needing you guys. | Думаю, что ваши люди нам больше не нужны. |
| And you shouldn't be vain about needing spectacles, you know. | И не стоит стесняться того, что вам нужны очки. |
| It was something to do with him not needing it. | Я подумал, они ему больше не нужны. |
| Naturally, you'll both be needing new identities. | Естественно, вам обоим нужны новые документы. |
| Will you still be needing that DNA data? | Вам всё ещё нужны те данные по ДНК? |
| Chief Johnson, what materials will you be needing? | Шеф Джонсон, какие материалы вам нужны? |
| Last night, before you got there, Gloria and I got in a big to-do about me not needing new friends. | Тем вечером, прежде чем ты пришёл, у меня и Глории был большой спор насчёт того, что мне не нужны новые друзья. |
| will you be needing these shoes, Mr. Junuh? | Тебе нужны эти ботинки, Джуну? |
| He's saying, The war is not over, and they are needing fighters like us. | Он говорит: "война не окончена, и им нужны такие бойцы, как мы." |
| I'll get you a list of the things I'll be needing, okay? | Я составлю список тех вещей, которые мне нужны, хорошо? |
| To indicate a date by which national targets for those indicators not needing global targets should be communicated to the secretariat; | Ь) указать срок, к которому должны быть сообщены в секретариат национальные целевые параметры по тем показателям, для которых не нужны глобальные целевые параметры; |
| Guess I'll be needing the towels. | Полагаю, мне нужны полотенца. |
| I'll be needing your money now. | Мне нужны ваши деньги. |
| All these kids needing parents. | Всем этим детям нужны родители. |
| I thought you might be needing these. | Они вам нужны, наверное. |
| Will we be needing pencils? | Нам нужны будут карандаши? |
| Always needing to be reassured. | Вам всегда нужны доказательства! |
| We are needing carpenters at the moment. | Нам сейчас нужны плотники. |
| And much as I hate to do this, moved as I am by your protestations of love I'll be needing your money now. | И насколько я не навижу делать это Ошеломлённый вашим признанием в любви Мне нужны ваши деньги. |
| And you don't seem to be needing any undercovers. | И не похоже, что вам нужны офицеры под прикрытием. |
| I came clean about her being my roommate and me needing the money and all. | Признался, что сдаю ей команту потому что мне нужны деньги |
| I'll be needing these for use this evening with a young lady who delivers on the promises she makes with her eyes. | Они нужны мне сегодня для девушки, глаза которой не лгут, когда что-то обещают. |
| Your pa will be needing food and shelter. | Твоему отцу нужны будут пропитание и кров. |
| The police claim the guy was an addict needing money to score. | Полиция утверждает, что у него была ломка и ему нужны были деньги. |
| I heard what you said about not finding work and needing money. | Я слышал как ты сказала что не нашла работу и тебе нужны деньги. |