Английский - русский
Перевод слова Neck

Перевод neck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шея (примеров 574)
A skinny guy needs more distance to fall, make sure his neck snaps. Худому для падения требуется большее расстояние, чтобы шея сломалась.
Your arms are hot, but your neck is cold? Ваши руки горячи, но шея холодная?
Now then Doctor, it wasn't your neck in the noose just now. Так вот, Доктор, это не твоя шея в петле.
I wished to tell him that one does not have to say that a bad thing is good, that a crash is from God and so a crash is good, a broken neck is good. Я хотел сказать ему, что необязательно говорить, что плохое - это хорошо, что авария, ниспосланная Богом, это хорошая авария, что сломанная шея - это хорошо.
The neck, specifically, was believed to correlate with the part of the soul related to will, connecting the reasoning part (the head) and the courageous part (the heart). Считалось, что шея напрямую контактировала с частью души, отвечающей за волю, и соединяла разум (голову) с чувствами и порывами (сердцем).
Больше примеров...
Затылок (примеров 79)
The shot to the neck points to the Mafia. Выстрел в затылок указывает на почерк мафии.
Won't be breathing down your neck no more. Больше он тебе в затылок дышать не будет.
Dr. Saroyan is breathing down my neck. Доктор Сэроян дышит мне в затылок.
And with Ryan and your sister breathing down my neck, I can't find out on my own. И, когда Райан и твоя сестра дышат мне в затылок, я не могу самостоятельно его найти.
No, why do I get the impression that you've been breathing down my neck the entire time? Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок?
Больше примеров...
Горло (примеров 108)
I should like to put my hands around your neck and squeeze. Мне бы хотелось взять тебя за горло и надавить.
Right, I stabbed her neck with a knife. Точно, я перерезал ей горло ножом.
lifted him off the ground, and slowly crushed his neck. поднял его в воздух, - и медленно раздавил его горло.
So I snapped his neck. И я перерезал ему горло.
The suspense is drawing its knife slowly across my neck. Ты просто горло мне перерезаешь своим откладыванием.
Больше примеров...
Шейка (примеров 18)
Has anyone ever told you you have the most gorgeous neck? Вам кто-нибудь говорил, какая у вас прелестная шейка?
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони.
Teeny-tiny neck, teeny-tiny smoulders, teeny-tiny arms... Крошечная шейка, крошечные флечи, крошечные ручки...
Delicious tzimmes and stuffed goose neck! У них великолепная фаршированная гусиная шейка.
Still got the braised lamb neck from the staff meal? Шейка ягнёнка с нашего обеда осталась?
Больше примеров...
Шейный (примеров 25)
You refer to it as my "neck thing"? "Шейный кошмар"? Значит, вы уже и название придумали?
EYE OF FOREQUARTER 5152 (NECK FILLET) ВЫРЕЗКА ИЗ ПЕРЕДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 5152 (ШЕЙНЫЙ ФИЛЕЙ)
Dead neck brace girl. Мертвая девушка с шейный корсетом.
The neck is mounted on the top of the thorax. 2.11.4 Шейный элемент устанавливается на верхней части грудной клетки.
Specify: caudal cutting lines. Atlas neck joint retained or removed. Первый шейный сустав: оставлен или удален. Разделана на ломтики указанной толщины.
Больше примеров...
Ноздря (примеров 26)
Well, they're coming around the corner neck and neck. Они проезжают вираж, ноздря в ноздрю.
You and I were neck and neck in this race right till the end. В этой гонке мы с вами до самого конца шли ноздря в ноздрю.
It's Sham and Secretariat, neck and neck! Шэм и Секретариат! Идут ноздря в ноздрю!
Well, look, you were basically neck and neck with the girl that came in first at the tryouts. Ну, слушай, ты шла ноздря в ноздрю с девушкой, которая пришла первой.
Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship. Ноздря к ноздре, по финишной прямой, к титулу чемпиона мира.
Больше примеров...
Голову (примеров 121)
Yes, sir, he'd have been a goner sure if a Marine hadn't stuck out his neck and taken it for him. Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар.
Not an arrow travelling the length of its neck and through its head. Ну не стрела же прошедшая через всю его шею и голову.
Show your head, and I'll knock it off your neck! Сунете суда голову, и я ее оторву!
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head and neck during surgery, reducing the chance of respiratory complication. Думаю, можно вырезать подставку из пенопласта, которая будет держать голову и шею во время операции и снизит риск респираторных осложнений.
She buries her in sand up to her neck... and smears honey all over her head... and lets the red ants loose on her. Она закапывает ее по шею в песок,... намазывает ей голову медом... и спускает на нее красных муравьев.
Больше примеров...
Спину (примеров 44)
I got corporate breathing down my neck, employees that don't know what they're doing. Начальство дышит мне в спину, работники, которые не знают, чем они занимаются.
Sparks is breathing down my neck about your results. Спаркс дышит мне в спину, так хочет увидеть результаты.
We'll have half the force breathing down our neck. Половина полицейских в этом городе дышат нам в спину.
Seattle's breathing down my neck. Сиэтл дышит мне в спину.
The SEC and Justice are breathing down our neck about the Foreign Corrupt Practices Act. Госдепартамент и Минюст дышат нам в спину на тему закона о запрете подкупа должностных лиц.
Больше примеров...
Головой (примеров 35)
She gets back from Saudi and you immediately want to risk her neck? Она только вернулась из Саудовской Аравии и вы сразу собираетесь рискнуть ее головой?
If you're not a Communist, why are you risking your own neck to give them a bomb? Если ты не коммунист, то почему ты рискуешь головой из-за какой-то бомбы?
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
Muscle and nerve stimulation is provided by the device's rubberised, 6.4 cm (2.5 in) head, which is attached to the main body of the massager via a flexible neck. Стимуляция мышц и нервов обеспечивается прорезиненной головой размером в 6,4 сантиметров, которая прикрепляется к основной части массажёра через гибкую шейку.
Scrums are one of the most dangerous phases in rugby, since a collapse or improper engage can lead to a front row player damaging or even breaking his neck. Схватка является одной из самых опасных фаз в регби, так как в результате завала или неправильного вхождения в схватку головой игрок первой линии может получить серьёзную травму или даже сломать себе шею.
Больше примеров...
Гриф (примеров 12)
Now, even if you wanted to kill someone with a guitar, you would naturally grab it by the neck, not the body. Даже если тебе захочется убить кого-то гитарой, нужно ухватить ее за гриф, а не за корпус.
The Firebird is the first Gibson solid-body to use neck-through construction, wherein the neck extended to the tail end of the body. Firebird - первая цельнокорпусная модель Gibson со сквозной конструкцией, в которой гриф расширяется в конце корпуса.
This not only made production easier, but allowed the neck to be quickly removed and serviced, or replaced entirely. Это не только упростило производство, но и позволило быстро снимать и ремонтировать гриф, а также полностью заменять его.
King V KVXMG (X Series) KVXMG has a basswood body, neck through-body construction, maple neck and active EMG 85 and 81 humbucking pickups. KVXMG - новая модель серии X. Она имеет корпус из липы, сквозной кленовый гриф и активные хамбакеры EMG 85 и 81.
It also had a standard glued-in ("set") neck rather than neck-through construction, as well as other, less noticeable changes in design and build. Эта модель также имела стандартный вклеенный гриф, а не сквозной, а также другие, менее заметные изменения в дизайне и конструкции.
Больше примеров...
Горловины (примеров 24)
"(c) Checking of the neck threads if the fittings are removed;". "с) осмотр резьбы горловины, если сняты фитинги".
In (c), delete "neck" and add "if the fittings are removed;", at the end. В подпункте с) исключить "горловины" и в конце включить "если снято вспомогательное оборудование".
The device comprises a throttle valve connected to the axial through channel of the nozzle and a mechanism for fastening the neck of a plastic bottle to the pouring channel which is additionally provided with an inner sleeve. Устройство содержит дроссельный вентиль, соединенный входным каналом со сквозным осевым каналом насадка, и механизм крепления горловины пластиковой бутылки к сливному каналу, который дополнительно снабжен внутренней втулкой.
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...)
When a neck ring, foot ring or attachments for support are provided, it shall be of material compatible with that of the cylinder and shall be securely attached by a method other than welding, brazing or soldering. В случае наличия хомута для крепления горловины, хомута для крепления основания или других крепежных деталей они должны быть изготовлены из материала, совместимого с материалом баллона, и должны прочно крепиться каким-либо способом, помимо сварки или пайки мягким или твердым припоем.
Больше примеров...
Горлышко (примеров 11)
Got the neck of a wine bottle here, Doc. Нашел горлышко от винной бутылки, Док.
Instead, if you pull it out with the neck covered the water is retained. Если же вынуть ее, заткнув горлышко, вода останется внутри.
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.
ASH-TRAY WITH THE FUNCTION OF FIXING TO BOTTLES AND OTHER CONTAINERS HAVING A NECK ПЕПЕЛЬНИЦА С ФУНКЦИЕЙ КРЕПЛЕНИЯ К БУТЫЛКАМ И ИНЫМ ЕМКОСТЯМ ИМЕЮЩИМ ГОРЛЫШКО
Just break the neck off. А ты не мучайся - отбей горлышко.
Больше примеров...
Ошейник (примеров 15)
Sons of the Harpy... they want to put a collar back on my neck. Сыны Гарпии... они хотят снова надеть на меня ошейник.
I can read a chart newbie, now leave, before I put rhinestone collar around your neck have you fixed and make you my lap doctor. Я могу прочесть это в истории, новичок, теперь убирайся, прежде, чем я надел на тебя ошейник, и сделал из тебя своего цепного врача!
I'm not the one with a leash around my neck. Это не на мне ошейник надет.
It's amazing how you manage to hide those bolts on the side of your neck. Удивительно, как тебе удается скрывать ошейник с шипами на шее.
I don't know if that's a neck brace or a flea collar. или это ошейник от блох? -Нет-нет.
Больше примеров...
Перешеек (примеров 5)
We'll spread our dominion across the green lands, securing the Neck and everything above. Мы распространим свое влияние на зеленых землях, удерживая Перешеек и все, что выше.
Dawes covered the southern land route by horseback across Boston Neck and over the Great Bridge to Lexington. Доувс выбрал южную дорогу, верхом проехал через Бостонский перешеек и через Большой мост на Лексингтон.
Ser Addam bids me report that the Northmen have crossed the Neck. Сэр Аддам доложил мне что северяне прошли перешеек.
You head out the South Channel past Rocky Neck, Ten Pound Island past Niles Pond, where I skated as a kid. Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Percy took the land route across Boston Neck and over the Great Bridge, which some quick-thinking colonists had stripped of its planking to delay the British. Перси выбрал сухопутный путь и проследовал через Бостонский перешеек и затем перешёл реку Чарльз по Большому мосту, который колонисты успели частично разобрать, чтобы задержать британцев.
Больше примеров...
Наглость (примеров 1)
Больше примеров...
Нек (примеров 23)
Private military company in Dam Neck. Частная военная компания из Дам Нек.
You followed her to Little Neck, you saw her with Ethan, and you taught her a lesson. No! Ты проследил за ней до Литтл Нек, увидел её с итаном и преподал ей урок.
Brad Mullin... Seaman Recruit working out of Dam Neck in Virginia Beach. Брэд Маллин... матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.
His cell phone bills to an address in Little Neck. Его телефонные счета связывают его с Литтл Нек, здесь в НЙ.
West Neck has been chosen to be the most unexciting. Вест Нек на Лонг Айленде самое скучное место.
Больше примеров...
Нэк (примеров 16)
After he sells all his own stuff, he starts dipping into the armory at Rodman's Neck, sells what he takes to Buros. После того, как он продал все свое он начал копаться в оружейной на Родман Нэк. продавая украденное Буросу.
Let's get some dinner, Neck. Давай обедать, Нэк.
I'm Ellis, that's Neck. Я Эллис, это Нэк.
She washed up on Eatons Neck. Её вынесло на Истон Нэк.
Neck, take a shot at it. Нэк, прикинь насчет него.
Больше примеров...