Английский - русский
Перевод слова Neck

Перевод neck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шея (примеров 574)
My neck still hurts, more than before. Шея болит сильнее, чем раньше.
It's your neck if you get caught. Ваша шея пострадает, если вы попадетесь.
It's the neck, that's what's wrong with it. Это шея, это то, что случилось с ним.
She even got a cast on her neck. От учёбы у неё уже вся шея в пластырях.
Don't leave out he has a tiny, purple, newborn baby neck. Не забудь, что у него тонкая, розовая шея, как у младенца.
Больше примеров...
Затылок (примеров 79)
Hate to have you breathing down my neck Воротит оттого, что вы дышите мне в затылок.
Dr. Saroyan is breathing down my neck. Доктор Сэроян дышит мне в затылок.
He also states that he was burned with cigarettes on the back of his neck and that the handcuffs cut into his wrists and hands. Он утверждает также, что ему прижигали затылок сигаретами и что наручники сильно сдавливали его запястья и руки.
I've got my supervisor breathing down my neck. Мне инспектор в затылок дышит.
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't mean much to you boys today, but what I'm getting at is that guy who stuck out his neck for Stephen Decatur. Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
Больше примеров...
Горло (примеров 108)
I was up to my neck in debt and I did what I had to. Я был по горло в долгах и сделал то, что пришлось.
You need to take them by the neck and shake them. Нужно взять их за горло и потрясти
Obviously, you see someone cutting into someone's neck, but, Очевидно, ты видишь кого-то, перерезающего другому горло, но,
According to the eyewitness, who is the son of the victim, they tied his hands behind his back, shot him in the neck and slit his throat in front of his family members. Согласно свидетелю, сыну жертвы, они связали ему руки за спиной, выстрелили ему в шею и перерезали горло в присутствии членов его семьи.
The other English ships began to understand the tactical situation: the exit functioned as a bottle neck and trying to force it would only allow the Dutch to overpower the English ships one by one. Остальные английские корабли начали понимать тактическую ситуацию: проход работал как бутылочное горло, и прохождение англичан через него позволяло голландцам побеждать их корабли один за другим.
Больше примеров...
Шейка (примеров 18)
The sound his neck made when it snapped. Звук, с которым сломалась его шейка.
The duck part is a beak, a neck... Утка - это только клюв и зеленая шейка.
It is prepared out of one piece of wood (walnut, maple, or other) with three structural parts: the body (krtuna), neck (shija), and the headstock (glava). Инструмент изготавливается из одного куска дерева (орех, клён или другие древесные породы) и состоит из трёх структурных частей: корпус (krtuna), шейка (shija) и бабка (glava).
Your porcelain neck, in the light of the full moon, too appetizing. Твоя фарфоровая шейка, освещенная полной луной, слишком уж аппетитна.
This is by no means a slam dunk, but a baby's neck is fragile, he was three days old. Это вовсе не проигрышное дело, шейка ребёнка хрупкая, ему было всего три дня.
Больше примеров...
Шейный (примеров 25)
Then we can see about getting that neck collar off and get you moving around. И тогда узнаем, можете ли вы снять этот шейный воротник и ходить.
Maybe this time you'll get a neck brace. Может, теперь тебе дадут шейный корсет?
Which can be accessed through the back of the neck. К которому можно получить доступ сзади через шейный отдел.
There is also a paper by Ford, which argues that the 50th percentile male Hybrid III neck is sufficiently biofidelic in the rearward direction. Был также представлен документ, подготовленный фирмой "Форд", в котором утверждается, что шейный элемент манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю лиц мужского пола, достаточно точно воспроизводит биомеханические параметры в заднем направлении.
Neck is prepared from a bone-in neck (1630). Шейный отруб получают из шейной части с костями (1630).
Больше примеров...
Ноздря (примеров 26)
If this morning's polls put you neck and neck with Sullivan... there's still time. Я просто хочу сказать, что если по утренним результатам вы с Салливаном идете ноздря в ноздрю, то еще есть время.
It's neck and neck, with 15 nevigators still to come. Они идут ноздря к ноздре, имея 15 испытуемых на очереди
You and I were neck and neck in this race right till the end. В этой гонке мы с вами до самого конца шли ноздря в ноздрю.
Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship. Ноздря к ноздре, по финишной прямой, к титулу чемпиона мира.
It is a week until the election and Lavon is neck and Waddley neck with Ruby Jeffries and you're all just sitting here like lumps when you should be handing out buttons and candy and cheer. Неделя до выборов, и Левон идет ноздря в ноздрю с Руби Джеффрис, а вы сидите тут как камни, когда должны раздавать значки и конфетки и воодушевлять.
Больше примеров...
Голову (примеров 121)
I could wring her neck sometimes. Иногда я бы ей голову открутил.
Now, if he'd been dragged by his neck - decapitation. Видишь ли, если бы его тащили за шею, оторвали бы голову.
The 500 HIC15 limit will give a strong indication of deleterious effects on the occupant's head and/or neck from deploying head restraints. Предельное значение HIC15, равное 500, будет со всей очевидностью указывать на травмирующее воздействие на голову и/или шею пассажира или водителя, обусловленное выдвижением подголовников.
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head. И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
The neck should be medium to long so the head is held high. Достаточной длины, чтобы гордо держать голову.
Больше примеров...
Спину (примеров 44)
The publishers're already breathing down my neck. Издатели уже дышат мне в спину.
I couldn't do it from my place, certainly not with those thugs breathing down my neck. Я не мог сделать это дома, особенно с головорезами, дышащими мне в спину.
El Orejón asked me to collect that money, and now he's breathing down my neck. Эль Орехон велел мне найти эти деньги, и теперь всё время дышит мне в спину.
You think when the Company's breathing down your neck, Думаешь когда Компания будет дышать тебе в спину,
The most prominent symptoms are numbness at the back of the neck, gradually radiating to both arms and the back, general weakness and palpitations... Наиболее выраженные симптомы это онемение задней части шеи, постепенно распространяющееся на обе руки и спину, общая слабость и учащенное сердцебиение.
Больше примеров...
Головой (примеров 35)
I told her that if and when it happens, it's her neck. Я сказала, что если это произойдет, она будет отвечать головой.
She gets back from Saudi and you immediately want to risk her neck? Она только вернулась из Саудовской Аравии и вы сразу собираетесь рискнуть ее головой?
You stuck your neck way out on the line. Ты очень рисковал своей головой.
I cannot put my neck on the line with Little, Brown headquarters if you aren't willing to get out there and pound the pavement. Я головой отвечаю перед руководством издательства, поэтому вы должны постараться и помочь.
Muscle and nerve stimulation is provided by the device's rubberised, 6.4 cm (2.5 in) head, which is attached to the main body of the massager via a flexible neck. Стимуляция мышц и нервов обеспечивается прорезиненной головой размером в 6,4 сантиметров, которая прикрепляется к основной части массажёра через гибкую шейку.
Больше примеров...
Гриф (примеров 12)
You get one and pick up and it's got something and then the neck is messed up or something. Находишь одну, берёшь в руки, и что-то не так, гриф раздолбан или ещё чего.
Now, even if you wanted to kill someone with a guitar, you would naturally grab it by the neck, not the body. Даже если тебе захочется убить кого-то гитарой, нужно ухватить ее за гриф, а не за корпус.
The Firebird is the first Gibson solid-body to use neck-through construction, wherein the neck extended to the tail end of the body. Firebird - первая цельнокорпусная модель Gibson со сквозной конструкцией, в которой гриф расширяется в конце корпуса.
The Epiphone Thunderbird IV Limited Edition, a budget alternative to the Gibson models, has a maple neck bolted onto an alder body. Epiphone Thunderbird IV Ltd Edition, бюджетная альтернатива моделям Gibson, имеет кленовый гриф, прикрученный болтами к ольховому корпусу.
There they made a laud with a longer neck первой его модификацией стал удлиненный гриф, гораздо длиннее, чем у этого.
Больше примеров...
Горловины (примеров 24)
Checking of the neck threads; (New UN requirement) "с) осмотр резьбы горловины;", (Новое требование ООН)
(e) Inspection of the neck threads; ё) осмотр резьбы горловины;
The dispensing device has a skirt with locking members for attachment to the collar of the neck of the bottle. Раздаточное устройство имеет юбку с фиксирующими элементами для закрепления на венчике горловины бутылки.
When a neck ring, foot ring or attachments for support are provided, it shall be of material compatible with that of the cylinder and shall be securely attached by a method other than welding, brazing or soldering. В случае наличия хомута для крепления горловины, хомута для крепления основания или других крепежных деталей они должны быть изготовлены из материала, совместимого с материалом баллона, и должны прочно крепиться каким-либо способом, помимо сварки или пайки мягким или твердым припоем.
The discovery of new collection is different variants of trimmings, various forms of neck lines in jumpers and gowns. Находка новой коллекции - варианты отделки горловины, разнообразные по форме вырезы джемперов и платьев.
Больше примеров...
Горлышко (примеров 11)
Got the neck of a wine bottle here, Doc. Нашел горлышко от винной бутылки, Док.
Instead, if you pull it out with the neck covered the water is retained. Если же вынуть ее, заткнув горлышко, вода останется внутри.
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.
And then African-American folks figured out you could take a broken bottle neck, just like that - a nice Merlot works very well. А потом афро-американские ребята обнаружили, что можно взять горлышко от бутылки, прямо вот так - от бутылочки Мерло подходит замечательно.
Jan Gunneweg observed that the supposed single partial parallel at Jericho - "a partly preserved rim and neck with a vertical loop handle" - is in fact not a "scroll" jar. Однако Ян Ганевег (Jan Gunneweg) отмечает, что предложенная параллель Иерихону - «частично сохраненное горлышко кувшина с вертикальной ручкой и др.» «вовсе не является сосудом для сохранения свитков».
Больше примеров...
Ошейник (примеров 15)
What I want is the 8 million woolong hanging from YOUR neck. Что мне надо - 8 миллионов за ТВОЙ ошейник.
Well, seeing you guys must have triggered something in her brain, but as you witnessed, I superglued a very powerful shock collar to her neck. Должно быть, когда она увидела вас, что-то среагировало к нее в мозгу, но вы - свидетели, я накрепко приклеил ей очень мощный шоковый ошейник.
I fixed Lorelei's neck collar. Я починил ошейник Лорелай.
That collar around your neck, that was traced to Omaha, where you both live. Ошейник отследили до Омахи, где вы оба живёте.
A flat collar should fit comfortably tight on the dog's neck. Ошейник плотно надевается на шею собаки.
Больше примеров...
Перешеек (примеров 5)
We'll spread our dominion across the green lands, securing the Neck and everything above. Мы распространим свое влияние на зеленых землях, удерживая Перешеек и все, что выше.
Dawes covered the southern land route by horseback across Boston Neck and over the Great Bridge to Lexington. Доувс выбрал южную дорогу, верхом проехал через Бостонский перешеек и через Большой мост на Лексингтон.
Ser Addam bids me report that the Northmen have crossed the Neck. Сэр Аддам доложил мне что северяне прошли перешеек.
You head out the South Channel past Rocky Neck, Ten Pound Island past Niles Pond, where I skated as a kid. Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Percy took the land route across Boston Neck and over the Great Bridge, which some quick-thinking colonists had stripped of its planking to delay the British. Перси выбрал сухопутный путь и проследовал через Бостонский перешеек и затем перешёл реку Чарльз по Большому мосту, который колонисты успели частично разобрать, чтобы задержать британцев.
Больше примеров...
Наглость (примеров 1)
Больше примеров...
Нек (примеров 23)
Bruce and Shelly Miller, up in Throggs Neck, in the Bronx. Брюсом и Шелли Миллер, в Троггс Нек в Бронксе.
And, you just happened to buy a train ticket to Little Neck three minutes after she did. И так просто случилось, что ты купил билет на поезд в Литтл Нек З минутами позже Ким.
Called Kick'em Jenny Neck. Называется "Кикем Джени Нек"
He must have found out through his dealings with Flynn that there were millions of dollars worth of weapons at Rodman's Neck, and he decided to rob it. Обделывая свои делишки с Флинном он выяснил Что в Родманс Нек хранится оружия на миллионы долларов и решил ограбить арсенал.
Brad Mullin... Seaman Recruit working out of Dam Neck in Virginia Beach. Брэд Маллин... матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.
Больше примеров...
Нэк (примеров 16)
Marla Ridgley Moore, address in Great Neck. Марла Риджли Мур, живёт в Грейт Нэк.
Neck, I've got one more favor I want to ask of you. Нэк, у меня к тебе еще одна просьба.
The Reeses are out of Throgs Neck. Они все из района Срогз Нэк.
She washed up on Eatons Neck. Её вынесло на Истон Нэк.
Neck, I need you to start cuttin' line in 15 two-foot pieces. Нэк, мне нужно чтобы ты нарезал канат на 15 двух-футовых частей.
Больше примеров...